summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ie.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ie.po')
-rw-r--r--po/ie.po75
1 files changed, 45 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 6d0d7ae2..2e12feac 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -4,15 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Caarmi, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Caarmi, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atril 1.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Caarmi, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,6 +162,8 @@ msgstr "Li file ePub ne have un manifeste"
#: backend/epub/epub-document.c:1082
msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
msgstr ""
+"Ne successat constructer li árbor de document por cargar, alcun files es "
+"mancant"
#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4
msgid "epub Documents"
@@ -212,7 +215,7 @@ msgstr "Ínconosset tip de fonde"
#: backend/pdf/ev-poppler.cc:946
msgid "No name"
-msgstr "Null nómine"
+msgstr "Sin nómine"
#: backend/pdf/ev-poppler.cc:954
msgid "Embedded subset"
@@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "Elemente ne es lansabil"
#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:221
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Despermisser conexion al gerente de session"
+msgstr "Despermisser conexion al gerentiator de session"
#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224
msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -345,7 +348,7 @@ msgstr "FILE"
#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Provide li ID de gerentie de session"
+msgstr "Monstrar ID de gerentie de session"
#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
msgid "ID"
@@ -506,6 +509,7 @@ msgstr ""
#: data/atril.desktop.in.in:20
msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;"
msgstr ""
+"MATE;document;visor;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;desinat;dessinat;"
#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12
msgid "Override document restrictions"
@@ -514,6 +518,8 @@ msgstr "Redefinir li restrictiones del document"
#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
+"Anullar li restrictiones del document, tal quam li restriction de copiar o "
+"printar."
#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17
msgid "Automatically reload the document"
@@ -570,7 +576,7 @@ msgstr "Li selectet printator «%s» ne posset esser trovat"
#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6473
msgid "_Close"
-msgstr "_Cluder"
+msgstr "_Clúder"
#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6519
msgid "_Previous Page"
@@ -622,7 +628,7 @@ msgstr "_Ajustar al págine"
#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6626
msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr ""
+msgstr "Adjustar li actual document al dimensiones del fenestre"
#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6628
msgid "Fit _Width"
@@ -630,7 +636,7 @@ msgstr "Ajustar a _largore"
#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6629
msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr ""
+msgstr "Adjustar li actual document al largore del fenestre"
#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6782
msgid "Page"
@@ -782,11 +788,11 @@ msgstr "Scale de págine:"
#: libview/ev-print-operation.c:1907
msgid "Shrink to Printable Area"
-msgstr ""
+msgstr "Reducter al printabil spacie"
#: libview/ev-print-operation.c:1908
msgid "Fit to Printable Area"
-msgstr ""
+msgstr "Adjustar al printabil spacie"
#: libview/ev-print-operation.c:1911
msgid ""
@@ -798,6 +804,13 @@ msgid ""
"\n"
"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
msgstr ""
+"Redimensionar págines de document por passar li selectet printator. Selecte ún del sequent:\n"
+"\n"
+"• «Null»: Ne redimensionar págines.\n"
+"\n"
+"• «Reducter al printabil spacie»: Reducter págines de document quel es plu grand quam li printabil spacie al su dimensiones.\n"
+"\n"
+"• «Adjustar al printabil spacie»: Agrandar o reducter págines de document al dimensiones del printabil spacie del printator.\n"
#: libview/ev-print-operation.c:1923
msgid "Auto Rotate and Center"
@@ -808,20 +821,23 @@ msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
msgstr ""
+"Rotar li printat págines secun li orientation del págines de document. Li "
+"págines va esser centrat in li printat págine."
#: libview/ev-print-operation.c:1931
msgid "Select page size using document page size"
msgstr ""
+"Selecter un dimension de págine secun li dimension de págine de document"
#: libview/ev-print-operation.c:1933
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
-msgstr ""
+msgstr "Chascun págine va esser printat sur li págine del sam dimension."
#: libview/ev-print-operation.c:2015
msgid "Page Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Manipulation de págines"
#: libview/ev-jobs.c:1726
#, c-format
@@ -930,7 +946,7 @@ msgstr "Nota"
#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
msgid "Comment"
-msgstr "Comenta"
+msgstr "Nota"
#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
msgid "Key"
@@ -990,7 +1006,7 @@ msgstr "Statu inicial del fenestre:"
#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
msgid "Open"
-msgstr "Apertet"
+msgstr "Aperter"
#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215
msgid "Close"
@@ -1015,6 +1031,7 @@ msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
msgstr ""
+"Li document es serrat e posse esset leet solmen med li correct contrasigne."
#: shell/ev-password-view.c:144 shell/ev-password-view.c:260
msgid "_Unlock Document"
@@ -1168,6 +1185,8 @@ msgid ""
"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode "
"instead."
msgstr ""
+"Li mode de exhibition es índisponibil por documentes ePub, usa li mode plen-"
+"ecran in vice de it."
#: shell/ev-window.c:1777
msgid "The document contains no pages"
@@ -1249,7 +1268,7 @@ msgstr "Cargante image (%d%%)"
#: shell/ev-window.c:3256
msgid "Save As…"
-msgstr "Gardar quam..."
+msgstr "Salvar quam..."
#: shell/ev-window.c:3334
msgid "Could not send current document"
@@ -1259,8 +1278,8 @@ msgstr "Ne successat inviar li actual document"
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
-msgstr[0] "%d tache atendent in linea"
-msgstr[1] "%d taches atendent in linea"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: shell/ev-window.c:3697
#, c-format
@@ -1308,11 +1327,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Hay %d activ tache de printation. Atender li fine de printation ante que "
-"cluder?"
msgstr[1] ""
-"Hay %d activ taches de printation. Atender li fine de printation ante que "
-"cluder?"
#: shell/ev-window.c:3998
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
@@ -1404,14 +1419,14 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:5455
msgid "translator-credits"
-msgstr "OIS <[email protected]>, 2019"
+msgstr "OIS <[email protected]>, 2016"
#: shell/ev-window.c:5749
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "%d occurrentie sur ti-ci págine"
-msgstr[1] "%d occurrenties sur ti-ci págine"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: shell/ev-window.c:5754
msgid "Not found"
@@ -1459,7 +1474,7 @@ msgstr "_Ear"
#: shell/ev-window.c:6452
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Mar_ca-págines"
+msgstr "_Marca-págines"
#: shell/ev-window.c:6453
msgid "_Help"
@@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "_Trovar..."
#: shell/ev-window.c:6482
msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "Trovar un parole o frase por trovar in li document"
+msgstr "Trovar un parole o frase in li document"
#: shell/ev-window.c:6484
msgid "Find Ne_xt"
@@ -1579,7 +1594,7 @@ msgstr "Ear al ultim págine"
#: shell/ev-window.c:6533
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Adjuncter un marca-págine"
+msgstr "_Adjuncter marca-págine"
#: shell/ev-window.c:6534
msgid "Add a bookmark for the current page"
@@ -1691,7 +1706,7 @@ msgstr "_Ear"
#: shell/ev-window.c:6647
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Aperter in nov _fenestre"
+msgstr "Aperter in no_v fenestre"
#: shell/ev-window.c:6649
msgid "_Copy Link Address"
@@ -1783,7 +1798,7 @@ msgstr "Li image ne posset esser gardat."
#: shell/ev-window.c:7343
msgid "Save Image"
-msgstr "Gardar li image"
+msgstr "Salvar li image"
#: shell/ev-window.c:7481
msgid "Unable to open attachment"