summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po55
1 files changed, 31 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 167eff1a..17817863 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,22 +4,23 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
-# worm <[email protected]>, 2018
-# Helena S <[email protected]>, 2018
-# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019
-# jetomit <[email protected]>, 2019
-# Arnold Marko <[email protected]>, 2019
+# Marko Šterman <[email protected]>, 2020
+# worm <[email protected]>, 2020
+# Damir Mevkić <[email protected]>, 2020
+# jetomit <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2020
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
+# Helena S <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atril 1.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Poglejte večstranske dokumente"
#: data/atril.desktop.in.in:12
#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4
msgid "atril"
-msgstr "atril"
+msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -1293,9 +1294,9 @@ msgstr "Trenutnega dokumenta ni bilo mogoče poslati"
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
-msgstr[0] "%dopravilo v čakalni vrsti"
-msgstr[1] "%dopravili v čakalni vrsti"
-msgstr[2] "%dopravila v čakalni vrsti"
+msgstr[0] "%d opravilo v čakalni vrsti"
+msgstr[1] "%d opravili v čakalni vrsti"
+msgstr[2] "%d opravila v čakalni vrsti"
msgstr[3] "%d opravil v čakalni vrsti"
#: shell/ev-window.c:3697
@@ -1344,16 +1345,17 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr[0] ""
-"Tiska se %d dokument. Ali naj počakam, da se tiskanje konča, preden zaprem?"
+"V vrsti je %d pripravljen dokument za tiskanje. Ali želite počakati, da se "
+"natisnejo vsi dokumenti?"
msgstr[1] ""
-"Tiskata se %d dokumenta. Ali naj počakam, da se tiskanje konča, preden "
-"zaprem?"
+"V vrsti sta %d pripravljena dokumenta za tiskanje. Ali želite počakati, da "
+"se natisnejo vsi dokumenti?"
msgstr[2] ""
-"Tiskajo se %d dokumenti. Ali naj počakam, da se tiskanje konča, preden "
-"zaprem?"
+"V vrsti so %d pripravljeni dokument za tiskanje. Ali želite počakati, da se "
+"natisnejo vsi dokumenti?"
msgstr[3] ""
-"Tiska se %d dokumentov. Ali naj počakam, da se tiskanje konča, preden "
-"zaprem?"
+"V vrsti je %d pripravljenih dokumentov za tiskanje. Ali želite počakati, da "
+"se natisnejo vsi dokumenti?"
#: shell/ev-window.c:3998
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
@@ -1391,6 +1393,9 @@ msgid ""
"Using %s (%s)\n"
"and SyncTeX %s"
msgstr ""
+"Pregledovalnik dokomentov\n"
+"Uporaba %s(%s)\n"
+"in SyncTeX (sinhronizacija)%s"
#: shell/ev-window.c:5388
msgid "MATE Documentation Team"
@@ -1442,6 +1447,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n"
"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
msgstr ""
+"Avtorske pravice © 1996–2009 Avtorji programa Evince\n"
+"Avtorske pravice © 2012–2020 Razvijalci okolja MATE"
#: shell/ev-window.c:5455
msgid "translator-credits"
@@ -1451,9 +1458,9 @@ msgstr "zasluge-prevajalcev"
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "%d zadetek na tej strani"
-msgstr[1] "%d zadetka na tej strani"
-msgstr[2] "%d zadetki na tej strani"
+msgstr[0] "%dzadetek na tej strani"
+msgstr[1] "%dzadetka na tej strani"
+msgstr[2] "%dzadetki na tej strani"
msgstr[3] "%d zadetkov na tej strani"
#: shell/ev-window.c:5754