summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po178
1 files changed, 91 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3467dba2..784e3e4e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,17 +7,18 @@
# Nagy Gábor <[email protected]>, 2021
# Takler Tamás <[email protected]>, 2021
# clefebvre <[email protected]>, 2021
-# Ács Zoltán <[email protected]>, 2021
+# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 <d7888a78469511cd116b0058dd23f760_811520>, 2021
# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2021
# Márton Fazekas <[email protected]>, 2021
# Szabó Máté <[email protected]>, 2021
-# KAMI KAMI <[email protected]>, 2021
# Rezső Páder <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# István Szőllősi <[email protected]>, 2021
# Falu <[email protected]>, 2021
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2021
# Guih48, 2022
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2022
+# Gergő Doma <[email protected]>, 2023
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -25,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Guih48, 2022\n"
-"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
+"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -321,8 +322,8 @@ msgid ""
"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
msgstr ""
"A Caja a MATE asztali környezet hivatalos fájlkezelője. Böngészhetőek a "
-"könyvtárak, a fájlok előnézetével és a hozzájuk rendelt alkalmazások "
-"indításával. A MATE asztal ikonjainak kezelését is a Caja. Helyi és távoli "
+"könyvtárak, megtekinthetők a fájlok előnézetei és elindíthatók a hozzájuk "
+"rendelt alkalmazások. A MATE asztal ikonjait is kezeli. Helyi és távoli "
"fájlrendszereken is használható."
#: data/caja.appdata.xml.in.in:16
@@ -405,7 +406,8 @@ msgstr "Saját mappa megnyitása"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-home.desktop.in.in:14
msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
-msgstr "home;personal;folder;open;MATE;otthon;mappa;személyes;megnyitás;"
+msgstr ""
+"home;personal;folder;open;MATE;otthon;saját;mappa;személyes;megnyitás;"
#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Könyvjelzőzött vagy helyi hálózati kapcsolatok tallózása"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "könyvjelzők;böngészés;helyi;hálózat;helyek;MATE;"
#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310
msgid "X"
@@ -753,11 +755,11 @@ msgstr "A fájl módosításának dátuma."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84
msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85
msgid "The date the file was created."
-msgstr ""
+msgstr "A fájl létrehozásának dátuma."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92
msgid "Date Accessed"
@@ -828,7 +830,7 @@ msgstr "A fájl helye."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156
#: src/caja-file-management-properties.ui:2427
msgid "Extension"
-msgstr "Bővítmény"
+msgstr "Kiterjesztés"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157
msgid "The extension of the file."
@@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "Ez a fájl nem állítható le"
#: libcaja-private/caja-file.c:1826
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
-msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak osztásjelet"
+msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak törtvonalat"
#: libcaja-private/caja-file.c:1844
msgid "File not found"
@@ -1127,22 +1129,22 @@ msgstr "A megadott csoport („%s”) nem létezik"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'u elem"
+msgstr[1] "%'u elem"
#: libcaja-private/caja-file.c:6230
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'u mappa"
+msgstr[1] "%'u mappa"
#: libcaja-private/caja-file.c:6231
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'u fájl"
+msgstr[1] "%'u fájl"
#: libcaja-private/caja-file.c:6335
msgid "%"
@@ -1376,30 +1378,30 @@ msgstr "Másolás mi_ndenképp"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d másodperc"
+msgstr[1] "%'d másodperc"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d perc"
+msgstr[1] "%'d perc"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d óra"
+msgstr[1] "%'d óra"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "körülbelül %'d óra"
+msgstr[1] "körülbelül %'d óra"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#, c-format
@@ -1539,7 +1541,9 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
+"Biztos, hogy véglegesen törölni akarja a kiválasztott %'d elemet a Kukából?"
msgstr[1] ""
+"Biztos, hogy véglegesen törölni akarja a kiválasztott %'d elemet a Kukából?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448
@@ -1569,8 +1573,8 @@ msgstr "Biztos, hogy véglegesen törölni akarja a következőt: „%B”?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Biztosan véglegesen törölni akarja a kijelölt %'d elemet?"
+msgstr[1] "Biztosan véglegesen törölni akarja a kijelölt %'d elemet?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1580,8 +1584,8 @@ msgstr "Biztos, hogy kukázni akarja ezt: „%B”?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Biztos, hogy a Kukába szeretné helyezni a kijelölt %'d elemet?"
+msgstr[1] "Biztos, hogy a Kukába szeretné helyezni a kijelölt %'d elemet?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1595,8 +1599,8 @@ msgstr "Áthelyezés a _Kukába"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fájl törlése van hátra"
+msgstr[1] "%'d fájl törlése van hátra"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529
msgid "Deleting files"
@@ -1608,8 +1612,8 @@ msgstr "Fájlok törlése folyamatban"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%T van még hátra"
+msgstr[1] "%T van még hátra"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647
@@ -1668,8 +1672,8 @@ msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába"
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fájl Kukába áthelyezése van még hátra"
+msgstr[1] "%'d fájl Kukába áthelyezése van még hátra"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1690,7 +1694,7 @@ msgstr "Fájlok törlése"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277
#: src/caja-places-sidebar.c:2313
msgid "It is now safe to remove the drive"
-msgstr "Nem biztonságos eltávolítani a meghajtót"
+msgstr "A meghajtó eltávolítása már biztonságos"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1729,29 +1733,29 @@ msgstr "%s nem csatolható"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl másolására (%S)"
+msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl másolására (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére (%S)"
+msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl törlésére (%S)"
+msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl törlésére (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl Kukába helyezésére"
+msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl Kukába helyezésére"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499
@@ -1845,39 +1849,39 @@ msgstr "„%B” kettőzése"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fájl áthelyezése (innen: „%B”) ide: „%B”"
+msgstr[1] "%'d fájl áthelyezése (innen: „%B”) ide: „%B”"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fájl másolása (innen: „%B”) ide: „%B”"
+msgstr[1] "%'d fájl másolása (innen: „%B”) ide: „%B”"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fájl kettőzése (itt: „%B”)"
+msgstr[1] "%'d fájl kettőzése (itt: „%B”)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fájl áthelyezése ide: „%B”"
+msgstr[1] "%'d fájl áthelyezése ide: „%B”"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fájl másolása ide: „%B”"
+msgstr[1] "%'d fájl másolása ide: „%B”"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fájl kettőzése"
+msgstr[1] "%'d fájl kettőzése"
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1896,8 +1900,8 @@ msgstr "%S, összesen: %S"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%S, összesen: %S – %T van hátra (%S/mp)"
+msgstr[1] "%S, összesen: %S – %T van hátra (%S/mp)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
msgid ""
@@ -2000,8 +2004,8 @@ msgstr "Felkészülés áthelyezésre a következőbe: „%B”"
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére"
+msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029
#, c-format
@@ -2020,8 +2024,8 @@ msgstr "Linkek létrehozása itt: „%B”"
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Linkek készítése %'d fájlhoz"
+msgstr[1] "Linkek készítése %'d fájlhoz"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2150,15 +2154,15 @@ msgstr "Biztosan meg akarja nyitni az összes fájlt?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ez %d különálló lapot fog megnyitni."
+msgstr[1] "Ez %d különálló lapot fog megnyitni."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ez %d különálló ablakot fog megnyitni."
+msgstr[1] "Ez %d különálló ablakot fog megnyitni."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150
@@ -2239,8 +2243,8 @@ msgstr "„%s” megnyitása."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d elem megnyitása."
+msgstr[1] "%d elem megnyitása."
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
@@ -2506,8 +2510,8 @@ msgstr "Folytatás"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d fájlművelet aktív"
+msgstr[1] "%'d fájlművelet aktív"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
@@ -4099,7 +4103,7 @@ msgstr "_Név"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:241
msgid "_Location"
-msgstr ""
+msgstr "_Hely:"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:135
msgid "SSH"
@@ -4409,7 +4413,7 @@ msgstr "Módosítás dátuma szerint"
#: src/caja-file-management-properties.ui:96
msgid "By Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma szerint"
#: src/caja-file-management-properties.ui:99
msgid "By Access Date"
@@ -4571,11 +4575,11 @@ msgstr "_Csak mappák megjelenítése"
#: src/caja-file-management-properties.ui:848
msgid "Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "Fa nézet"
#: src/caja-file-management-properties.ui:862
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett"
#: src/caja-file-management-properties.ui:881
msgid "Views"
@@ -7209,19 +7213,19 @@ msgstr "Parancs"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr ""
+msgstr "Üres nézet"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
-msgstr ""
+msgstr "_Üres"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Az üres nézet hibát észlelt."
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr ""
+msgstr "Ezen hely megjelenítése az üres nézettel."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -7360,11 +7364,11 @@ msgstr "Ikonok maradjanak a módosítás dátuma szerint rendezve"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
msgid "by _Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "_Létrehozás dátuma szerint"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868
msgid "Keep icons sorted by creation date in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonok maradjanak a létrehozás dátuma szerint rendezve"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
msgid "by _Emblems"
@@ -7449,11 +7453,11 @@ msgstr "Az ikonok maradjanak egy rács mentén rendezve"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820
msgid "_Lock Icons Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikonelrendezés rögzítése"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821
msgid "Prevent repositioning icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonok elmozgatásának megakadályozása"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831
msgid "_Manually"
@@ -7485,7 +7489,7 @@ msgstr "Módosítás _dátuma szerint"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867
msgid "By _Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "_Létrehozás dátuma szerint"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873
msgid "By _Emblems"
@@ -7591,8 +7595,8 @@ msgstr "Nem állíthat be egyszerre egynél több egyéni ikont!"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Név:"
+msgstr[1] "_Nevek:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001
msgid "Properties"