summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nds.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r--po/nds.po435
1 files changed, 217 insertions, 218 deletions
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 8dfb6dd5..59e9c9bd 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -4,17 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Benedikt Straub <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Benedikt Straub <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n"
+"Project-Id-Version: caja 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,11 +65,11 @@ msgstr "Kork"
#: data/browser.xml:12
msgid "Countertop"
-msgstr ""
+msgstr "Tegenboven"
#: data/browser.xml:13
msgid "Dark GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Duuster GNOME"
#: data/browser.xml:14
msgid "Dots"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Fossil"
#: data/browser.xml:19
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#: data/browser.xml:20
msgid "Green Weave"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Lila Marmel"
#: data/browser.xml:27
msgid "Ridged Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Kammpapier"
#: data/browser.xml:28
msgid "Rough Paper"
@@ -136,19 +137,19 @@ msgstr "Hevenkant"
#: data/browser.xml:30
msgid "Snow Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeikamm"
#: data/browser.xml:31
msgid "Stucco"
-msgstr ""
+msgstr "Stuck"
#: data/browser.xml:32
msgid "Terracotta"
-msgstr ""
+msgstr "Terrakotta"
#: data/browser.xml:33
msgid "Wavy White"
-msgstr ""
+msgstr "Witte Wellen"
#: data/browser.xml:36
msgid "C_olors"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Appelsien"
#: data/browser.xml:39
msgid "Tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "Manderiin"
#: data/browser.xml:40
msgid "Grapefruit"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Leila"
#: data/browser.xml:47
msgid "Sea Foam"
-msgstr ""
+msgstr "Meerschuum"
#: data/browser.xml:48
msgid "Leaf"
@@ -1110,22 +1111,22 @@ msgstr "De angeven Grupp »%s« gifft 't nich"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u Ding"
-msgstr[1] "%'u Dingen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6230
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u Verteeknis"
-msgstr[1] "%'u Verteeknissen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6231
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u Datei"
-msgstr[1] "%'u Dateien"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6335
msgid "%"
@@ -1360,30 +1361,30 @@ msgstr "_Doch koperen"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d Sekünn"
-msgstr[1] "%'d Sekünnen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d Menüüt"
-msgstr[1] "%'d Menüten"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d Stünn"
-msgstr[1] "%'d Stünnen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "umbi %'d Stünn"
-msgstr[1] "umbi %'d Stünnen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#, c-format
@@ -1523,9 +1524,7 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
-"Willst du dat %'d utköört Ding würrelk för immer ut de Papierkörv lösken?"
msgstr[1] ""
-"Willst du de %'d utköört Dingen würrelk för immer ut de Papierkörv lösken?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448
@@ -1555,8 +1554,8 @@ msgstr "Willt du »%B« würrelk för immer lösken?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Willst du dat %'d utköört Ding würrelk för immer lösken?"
-msgstr[1] "Willst du de %'d utköört Dingen würrelk för immer lösken?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1566,8 +1565,8 @@ msgstr "Willt du »%B« würrelk in de Papierkörv smieten?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Willst du dat %'d utköört Ding würrelk in de Papierkörv smieten?"
-msgstr[1] "Willst du de %'d utköört Dingen würrelk in de Papierkörv smieten?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1583,8 +1582,8 @@ msgstr "In'n _Papierkörv verschuven"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "Noch %'d Datei tum Lösken"
-msgstr[1] "Noch %'d Dateien tum Lösken"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529
msgid "Deleting files"
@@ -1596,8 +1595,8 @@ msgstr "Lösche Dateien"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "noch %T"
-msgstr[1] "noch %T"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647
@@ -1661,8 +1660,8 @@ msgstr "Dateien in'n Papierkörv verschuven"
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "Noch %'d Datei tum wegsmieten"
-msgstr[1] "Noch %'d Dateien tum wegsmieten"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1724,29 +1723,29 @@ msgstr "Nich möglich, %s intobinnen"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Koperen vun %'d Datei (%S)"
-msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Koperen vun %'d Dateien (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Datei (%S)"
-msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Dateien (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Lösken vun %'d Datei (%S)"
-msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Lösken vun %'d Dateien (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Wegsmieten vun %'d Datei"
-msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Wegsmieten vun %'d Dateien"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499
@@ -1848,39 +1847,39 @@ msgstr "Verdübbelt »%B«."
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "Verschuuvt %'d Datei (vun »%B«) na »%B«"
-msgstr[1] "Verschuuvt %'d Dateien (vun »%B«) na »%B«"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "Kopeert %'d Datei (vun »%B«) na »%B«"
-msgstr[1] "Kopeert %'d Dateien (vun »%B«) na »%B«"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "Verdübbelt %'d Datei (in »%B«)"
-msgstr[1] "Verdübbelt %'d Dateien (in »%B«)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "Verschuuvt %'d Datei na »%B«"
-msgstr[1] "Verschuuvt %'d Dateien na »%B«"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "Kopeert %'d Datei na »%B«"
-msgstr[1] "Kopeert %'d Dateien na »%B«"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "Verdübbelt %'d Datei"
-msgstr[1] "Verdübbelt %'d Dateien"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1899,8 +1898,8 @@ msgstr "%S of %S"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S vun %S – noch %T (%S/Sek)"
-msgstr[1] "%S vun %S – noch %T (%S/Sek)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
msgid ""
@@ -2008,8 +2007,8 @@ msgstr "Maakt alls klaar tum Verschuven na »%B«"
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Datei"
-msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Dateien"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029
#, c-format
@@ -2029,8 +2028,8 @@ msgstr "Maakt Verknüppens in »%B«"
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "Maakt Verknüppens to %'d Datei"
-msgstr[1] "Maakt Verknüppens to %'d Dateien"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2164,15 +2163,15 @@ msgstr "Seker, dat je all Dateien opmaken wullst?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "Dat maakt %d neje Registerkaart op."
-msgstr[1] "Dat maakt %d neje Registerkaarten op."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Dat maakt %d nejes Fenster op."
-msgstr[1] "Dat maakt %d neje Fensters op."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150
@@ -2254,8 +2253,8 @@ msgstr "Mak \"%s\" op."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "Maakt %d Ding op."
-msgstr[1] "Maakt %d Dingen op."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
@@ -2524,8 +2523,8 @@ msgstr "Wiedermaken"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d Dateioperatioon löppt"
-msgstr[1] "%'d Dateioperationen löpen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
@@ -2553,377 +2552,377 @@ msgstr "Sök"
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Söken nah \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
msgstr "%d kopeert Dingen lösken"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
msgstr "»%s« lösken"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
msgstr "%d verdübbelt Dingen lösken"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
msgstr "%d Dingen torügg na »%s« verschuven"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr "»%s« torügg na »%s« verschuven"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
msgstr "»%s« as »%s« umbenömen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
msgstr "%d Dingen ut de Papierkörv torügghalen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
msgstr "»%s« na »%s« torügghalen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
msgstr "%d Dingen torügg in de Papierkörv smieten"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
msgstr "»%s« torügg in de Papierkörv smieten"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
msgstr "Verknüppens to %d Dingen lösken"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
msgstr "Verknüppen to »%s« lösken"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "De vörigen Verlöövnissen för de in »%s« insluten Dingen torügghalen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr "De vörigen Verlöövnissen för »%s« torügghalen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "De Grupp vun »%s« weer up »%s« setten"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "De Eegner vun »%s« weer up »%s« setten"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
msgstr "%d Dingen na »%s« koperen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
msgstr "»%s« na »%s« koperen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
msgstr "%d Dingen in »%s« verdübbelt"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
msgstr "»%s« in »%s« verdübbeln"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
msgstr "%d Dingen na »%s« verschuven"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
msgstr "»%s« na »%s« verschuven"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
msgstr "Neje Datei »%s« ut Vörlaag maken"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
msgstr "Eene lege Datei »%s« maken"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
msgstr "Een nejes Verteeknis »%s« maken"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
msgstr "%d Dingen in de Papierkörv smieten"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
msgstr "»%s« in de Papierkörv smieten"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
msgstr "»%s« ut de Papierkörv torügghalen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
msgstr "Verknüppens to %d Dingen maken"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
msgstr "Verknüppen to »%s« maken"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Verlöövnissen för de in »%s« insluten Dingen setten"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "Verlöövnissen för »%s« setten"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "De Grupp vun »%s« up »%s« setten"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "De Eegner vun »%s« up »%s« setten"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] "Koperen vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Koperen vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "Verdübbeln vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Verdübbeln vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] "Verschuven vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Verschuven vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] "Umbenömen vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Umbenömen vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563
msgid "_Undo creation of an empty file"
msgstr "Maken vun eener legen Datei tor_üggnehmen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566
msgid "_Undo creation of a file from template"
msgstr "Maken vun eener Datei ut eener Vörlaag tor_üggnehmen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] "Maken vun %d Verteeknis tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Maken vun %d Verteeknissen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "In-de-Papierkörv-Smieten vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "In-de-Papierkörv-Smieten vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "Ut-de-Papierkörv-Torügghalen vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Ut-de-Papierkörv-Torügghalen vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] "Verknüppens to %d Ding maken tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Verknüppens to %d Dingen maken tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] "Lösken vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Lösken vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Rekursiiv Verlöövnissen-Ännern vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Rekursiiv Verlöövnissen-Ännern vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Verlöövnissen-Ännern vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Verlöövnissen-Ännern vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] "Grupp-Ännern vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Grupp-Ännern vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Eegner-Ännern vun %d Ding tor_üggnehmen"
-msgstr[1] "Eegner-Ännern vun %d Dingen tor_üggnehmen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] "Koperen vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "Koperen vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "Verdübbeln vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "Verdübbeln vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] "Verschuven vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "Verschuven vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] "Umbenömen vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "Umbenömen vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658
msgid "_Redo creation of an empty file"
msgstr "Maken vun eener legen Datei torügg_halen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661
msgid "_Redo creation of a file from template"
msgstr "Maken vun eener Datei ut eener Vörlaag torügg_halen"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] "Maken vun %d Verteeknis torügg_halen"
-msgstr[1] "Maken vun %d Verteeknissen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "In-de-Papierkörv-Smieten vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "In-de-Papierkörv-Smieten vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "Ut-de-Papierkörv-Torügghalen vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "Ut-de-Papierkörv-Torügghalen vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] "Verknüppens to %d Ding maken torügg_halen"
-msgstr[1] "Verknüppens to %d Dingen maken torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] "Lösken vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "Lösken vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Rekursiiv Verlöövnissen-Ännern vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "Rekursiiv Verlöövnissen-Ännern vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Verlöövnissen-Ännern vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "Verlöövnissen-Ännern vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] "Grupp-Ännern vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "Grupp-Ännern vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Eegner-Ännern vun %d Ding torügg_halen"
-msgstr[1] "Eegner-Ännern vun %d Dingen torügg_halen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -3678,62 +3677,62 @@ msgid ""
"media matching these types."
msgstr ""
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Datei is keene valide .desktop Datei"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Dateiverschoon '%s' vu'm Schrievdisk nich erkannt"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starte %s"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unbekannte Startoption: %d"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Keen startbares Element"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktivert de Verbinnen to'm Törnoppasser"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Datei mit sekert Konfiguratioon angeven"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Törnoppassens ID ingeven"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Törnoppassensoptschoonen:"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Törnoppassensoptschoonen opwiesen"
@@ -3867,15 +3866,15 @@ msgid ""
"If in doubt, press Cancel."
msgstr ""
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Keene Leseteken instellt"
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325
msgid "Bookmarks"
msgstr "Leseteken"
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491
msgid "Show a list of your personal bookmarks"
msgstr ""
@@ -7608,22 +7607,22 @@ msgstr "Boom"
msgid "Show Tree"
msgstr "Boom opwiesen"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "Widget View"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "_Widget View"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448
msgid "Display this location with the widget view."
msgstr ""