summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po186
1 files changed, 91 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4c7ef425..27cf3af1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,6 @@
# Samuel Henrique <[email protected]>, 2018
# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018
# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018
-# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
# Allan Richardson <[email protected]>, 2018
# Fabiano Pontes <[email protected]>, 2018
@@ -35,14 +34,15 @@
# Roger Araújo <[email protected]>, 2021
# George Silva <[email protected]>, 2021
# gustavo s, 2021
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: gustavo s, 2021\n"
+"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "The location of the file."
msgstr "Localização do Arquivo"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2486
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2427
msgid "Extension"
msgstr "Extensão"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432
-#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:77
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
@@ -4111,37 +4111,37 @@ msgstr ""
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Editar marcadores"
-#: src/caja-bookmarks-window.ui:45 src/caja-connect-server-dialog.c:1114
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114
#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562
-#: src/caja-file-management-properties.ui:308 src/caja-location-dialog.c:192
+#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192
#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: src/caja-bookmarks-window.ui:61
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:63
msgid "_Jump to"
msgstr "_Pular para"
-#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:324
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325
#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: src/caja-bookmarks-window.ui:136
-msgid "<b>_Bookmarks</b>"
-msgstr "<b>_Marcadores</b>"
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Marcadores"
-#: src/caja-bookmarks-window.ui:227
-msgid "<b>_Name</b>"
-msgstr "<b>_Nome</b>"
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:196
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nome"
-#: src/caja-bookmarks-window.ui:295
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "<b>_Localização</b>"
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:241
+msgid "_Location"
+msgstr ""
#: src/caja-connect-server-dialog.c:135
msgid "SSH"
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Sobre a extensão"
#. Translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: src/caja-file-management-properties.ui:44
-#: src/caja-file-management-properties.ui:652
+#: src/caja-file-management-properties.ui:642
#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512
msgid "Icon View"
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Visão em ícones"
#. Translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: src/caja-file-management-properties.ui:47
-#: src/caja-file-management-properties.ui:819
+#: src/caja-file-management-properties.ui:809
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493
msgid "List View"
msgstr "Visão em lista"
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Visão em lista"
#. Translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: src/caja-file-management-properties.ui:50
-#: src/caja-file-management-properties.ui:735
+#: src/caja-file-management-properties.ui:725
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527
msgid "Compact View"
msgstr "Visão compacta"
@@ -4554,131 +4554,131 @@ msgstr "4 GB"
msgid "File Management Preferences"
msgstr "Preferências de gerenciamento de arquivos"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:368
+#: src/caja-file-management-properties.ui:369
msgid "<b>Default View</b>"
msgstr "<b>Visão padrão</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:398
+#: src/caja-file-management-properties.ui:395
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Ver _novas pastas usando:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:443
+#: src/caja-file-management-properties.ui:440
msgid "_Arrange items:"
msgstr "Org_anizar itens:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:481
+#: src/caja-file-management-properties.ui:478
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Pastas antes de arquiv_os"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:497
+#: src/caja-file-management-properties.ui:494
msgid "Show hidden files"
msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:513
+#: src/caja-file-management-properties.ui:510
msgid "Show backup files"
msgstr "Mostrar arquivos de backup"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:578
+#: src/caja-file-management-properties.ui:568
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "Nível padrão de _zoom:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:616
+#: src/caja-file-management-properties.ui:606
msgid "_Use compact layout"
msgstr "_Usar aparência compacta"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:632
+#: src/caja-file-management-properties.ui:622
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Texto ao lado de ícones"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:674
+#: src/caja-file-management-properties.ui:664
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "Nível pa_drão de zoom:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:712
+#: src/caja-file-management-properties.ui:702
msgid "A_ll columns have the same width"
msgstr "_Todas as colunas têm a mesma largura"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:758
+#: src/caja-file-management-properties.ui:748
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "Nível padrão de _zoom:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:796
+#: src/caja-file-management-properties.ui:786
msgid "_Show icons"
msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.ui:835
+#: src/caja-file-management-properties.ui:825
msgid "Show _only folders"
msgstr "Mostrar apenas pa_stas"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:858
+#: src/caja-file-management-properties.ui:848
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.ui:874
+#: src/caja-file-management-properties.ui:862
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.ui:893
+#: src/caja-file-management-properties.ui:881
msgid "Views"
msgstr "Visões"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:916
+#: src/caja-file-management-properties.ui:904
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Comportamento</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:938
+#: src/caja-file-management-properties.ui:922
msgid "_Single click to open items"
msgstr "Clique único para abrir iten_s"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:954
+#: src/caja-file-management-properties.ui:938
msgid "_Double click to open items"
msgstr "Clique _duplo para abrir itens"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:972
+#: src/caja-file-management-properties.ui:956
msgid "Open each _folder in its own window"
msgstr "Abre cada _pasta em sua própria janela"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1012
+#: src/caja-file-management-properties.ui:994
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
msgstr "<b>Arquivos de texto executáveis</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1035
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1013
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "E_xecutar arquivos de texto executáveis quando forem abertos"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1051
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1029
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "_Ver arquivos de texto executáveis quando forem abertos"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1068
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1046
msgid "_Ask each time"
msgstr "Perguntar a cada _vez"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1109
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1085
msgid "<b>Trash</b>"
msgstr "<b>Lixeira</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1132
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1104
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Perguntar antes de _esvaziar a lixeira ou excluir arquivos"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1148
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1120
msgid "Ask before moving files to the _Trash"
msgstr "Perguntar antes de mover arquivos para a _Lixeira"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1164
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1136
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "I_ncluir um comando excluir que não usa a lixeira"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1203
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1173
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1227
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1197
msgid "<b>Icon Captions</b>"
msgstr "<b>Legendas dos ícones</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1252
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1218
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -4686,155 +4686,155 @@ msgstr ""
"Escolha a ordem em que as informações aparecerão sob os nomes dos ícones. "
"Você terá acesso a mais informações a medida que a visão se aproximar."
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1388
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1352
msgid "<b>Date</b>"
msgstr "<b>Data</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1412
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1372
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1459
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1417
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Tamanho</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1476
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1429
msgid "_Show file sizes with IEC units"
msgstr "_Exibir tamanho de arquivos em unidades IEC"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1508
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1460
msgid "Display"
msgstr "Mostrador"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1532
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1484
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>Colunas da lista</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1557
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1504
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "Escolha a ordem em que as informações aparecerão na visão em lista."
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1595
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1540
msgid "List Columns"
msgstr "Colunas da lista"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1619
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1564
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>Arquivos de texto</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1649
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1590
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "Mostrar te_xto nos ícones:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1711
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1650
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>Outros arquivos visualizáveis</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1741
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1676
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "Mostrar minia_turas:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1786
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1721
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "Apenas para arquivos _menores que:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1848
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1781
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>Arquivos de som</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1878
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1807
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "Prever arquivos de _som:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1940
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1867
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Pastas</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1970
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1893
msgid "Count _number of items:"
msgstr "Contar _número de itens:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2031
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1952
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2061
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1982
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>Manuseio de mídias</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2086
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2003
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr ""
"Escolha o que acontece ao inserir a mídia ou conectar dispositivos ao "
"sistema"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2107
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2025
msgid "CD _Audio:"
msgstr "Á_udio CD:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2132
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2050
msgid "_DVD Video:"
msgstr "Vídeo _DVD:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2157
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2075
msgid "_Music Player:"
msgstr "Reprodutor de _música:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2182
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2100
msgid "_Photos:"
msgstr "_Fotos:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2207
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2125
msgid "_Software:"
msgstr "_Software:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2261
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2192
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>Outras mídias</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2286
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2213
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "Formatos de mídia menos comuns podem ser configurados aqui"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2307
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2235
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2321
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2249
msgid "Acti_on:"
msgstr "Açã_o:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2385
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2326
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "_Nunca perguntar ou iniciar programas ao inserir mídia"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2401
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2342
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "Navega_r na mídia quando inserida"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2424
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2365
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2442
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2383
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
msgstr "<b>_Extensões disponíveis:</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2473
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2494
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2414
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2435
msgid "column"
msgstr "coluna"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2520
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2461
msgid "_About Extension"
msgstr "_Sobre a extensão"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2536
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2477
msgid "C_onfigure Extension"
msgstr "C_onfigurar extensão"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2566
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2507
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
@@ -5040,10 +5040,6 @@ msgstr "A localização do histórico não existe."
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:830
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Marcadores"
-
#: src/caja-navigation-window-menus.c:833
msgid "_Tabs"
msgstr "A_bas"