summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2015-11-01 16:36:15 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2015-11-01 16:36:15 +0100
commit12adb794493695a35b4bac5ba2118e578ee1cf34 (patch)
tree7877c4e4d3e73f1e499d82808180695a07e8e930 /po/ja.po
parent2af1bb260bcbb7dc96ec1080c3e79b9b8d97ff76 (diff)
downloadlibmatekbd-12adb794493695a35b4bac5ba2118e578ee1cf34.tar.bz2
libmatekbd-12adb794493695a35b4bac5ba2118e578ee1cf34.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po307
1 files changed, 112 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dc80cc1..50a32da 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,297 +1,214 @@
-# libmatekbd ja.po.
-# Copyright (C) 2007-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the 'libmatekbd' package.
-# Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2007,2008.
-# Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2009-2010.
-# Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Hideki Yamane <[email protected]>, 2010
+# Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2007, 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmatekbd master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libmatekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-17 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 00:59+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "イメージを読み込む際にエラーが発生しました: %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:720 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:699 ../libmatekbd/matekbd-status.c:645
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB の初期化エラー"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2413
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2460
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
-msgstr ""
-"キーボードのレイアウト \"%s\"\n"
-"Copyright &#169; X.Org Foundation と XKeyboardConfig の貢献者\n"
-"ライセンスに関してはパッケージ内のメタデータを参照のこと"
+msgstr "キーボードのレイアウト \"%s\"\nCopyright &#169; X.Org Foundation と XKeyboardConfig の貢献者\nライセンスに関してはパッケージ内のメタデータを参照のこと"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2500
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2545
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "キーボードのレイアウト \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "レイアウト \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "オプション \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "型式 \"%s\"、%s と %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
msgid "no layout"
msgstr "レイアウトなし"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
msgid "no options"
msgstr "オプションなし"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "キーボードの型式"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2
+msgid "keyboard model"
+msgstr "現在利用しているキーボードの型式です。"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "キーボードのレイアウト"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "現在利用しているキーボードのレイアウトです。"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "キーボードのオプション"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "キーボードの更新ハンドラ"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"キーボードの状態が変更された時に実行するスクリプト集です。これらのスクリプト"
-"は xmodmap による調整結果をもう一度適用する際に便利です。"
+msgstr "キーボードの状態が変更された時に実行するスクリプト集です。これらのスクリプトは xmodmap による調整結果をもう一度適用する際に便利です。"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
+msgid "modmap file list"
+msgstr "modmap ファイルの並び"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "$HOME フォルダで利用可能な modmap ファイルの並びです。"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "(ウィンドウの生成時に割り当てられる) デフォルトのグループ"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "ウィンドウ毎に別々のグループで管理する"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "キーボードの更新ハンドラ"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "キーボードのレイアウト"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "キーボードの型式"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "キーボードのオプション"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
-msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
-msgstr "変わった、めったに使われないレイアウトやオプションを読み込む"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
-msgid "Load extra configuration items"
-msgstr "追加の(extra)設定アイテムを読み込む"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "保存/復帰のインジケータをレイアウトのグループにまとめる"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "二番目のグループ"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "アプレットの中に国旗を表示するかどうか"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr ""
-"アプレットの中に現在のキーボード・レイアウトを表す国旗を表示するかどうかで"
-"す。"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "グループ名ではなくレイアウト名を表示する"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
-msgstr ""
-"グループ名ではなくレイアウト名を表示します (複数のレイアウトを同時にサポート"
-"できる XFree のバージョンのみ利用できます)。"
+msgstr "グループ名ではなくレイアウト名を表示します (複数のレイアウトを同時にサポートできる XFree のバージョンのみ利用できます)。"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "追加の(extra)設定アイテムを読み込む"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "変わった、めったに使われないレイアウトやオプションを読み込む"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "\"Xのシステム規模の設定変更\" に対する警告メッセージを表示しない"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Show keyboard leds indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "キーボード・プレビューを表示する位置 (X座標)"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "キーボード・プレビューを表示する位置 (Y座標)"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
-msgid "The Keyboard Preview, height"
-msgstr "キーボード・プレビューの高さ"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "キーボード・プレビューの幅"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
-msgid "The background color"
-msgstr "背景色"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
-msgid "The background color for the layout indicator"
-msgstr "レイアウト・インジケータの背景色"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
-msgid "The font family"
-msgstr "フォントファミリ"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "キーボード・プレビューの高さ"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
-msgid "The font family for the layout indicator"
-msgstr "レイアウト・インジケータのフォントファミリ"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "二番目のグループ"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
-msgid "The font size"
-msgstr "フォントサイズ"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The font"
+msgstr ""
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
-msgid "The font size for the layout indicator"
-msgstr "レイアウト・インジケータのフォントサイズ"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
+"OPTIONS] [SIZE]\" format."
+msgstr ""
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
msgstr "前景色"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
-msgid "The foreground color for the layout indicator"
-msgstr "レイアウト・インジケータの前景色"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
-msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "利用可能なキーボード表示器のプラグインのリスト"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
-msgid "keyboard layout"
-msgstr "現在利用しているキーボードのレイアウトです。"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
+"format, for example \"255 0 0\"."
+msgstr ""
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
-msgid "keyboard model"
-msgstr "現在利用しているキーボードの型式です。"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
+msgid "The background color"
+msgstr "背景色"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
-msgid "modmap file list"
-msgstr "modmap ファイルの並び"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
+"format, for example \"255 0 0\"."
+msgstr ""
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "キーボードのレイアウト"
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "プラグインを追加します"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2
-msgid "Active _plugins:"
-msgstr "有効なプラグイン(_P):"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "このダイアログを閉じます"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "選択したプラグインを設定します"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5
-msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "選択したプラグインを削除して無効にします"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "プラグインの優先度を下げます"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
-msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "プラグインの優先度を上げます"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "キーボード・インジケータのプラグイン"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "有効になっているプラグインの一覧です"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "プラグインの追加"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
-msgid "_Available plugins:"
-msgstr "利用可能なプラグイン(_A):"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106
-msgid "No description."
-msgstr "説明なし"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "ヘルプを表示できません"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
-msgstr "MateConf の初期化に失敗しました: %s\n"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "インストール済みのプラグインを設定します"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "キーボード・インジケータのプラグイン"
-
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "キーボード・インジケータのテスト (%s)"
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "インジケータ:"