summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po305
1 files changed, 111 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e75fa4e..4e04a8c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,55 +1,50 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmatekbd\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-07 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 19:00+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Bońkowski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania obrazu: %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:720 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:699 ../libmatekbd/matekbd-status.c:645
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Błąd inicjacji XKB"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2413
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2460
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
-msgstr ""
-"Układ klawiatury \"%s\"\n"
-"Copyright &#169; X.Org Foundation oraz współtwórcy XKeyboardConfig\n"
-"Zasady licencji znajdują się w metadanych pakietu"
+msgstr "Układ klawiatury \"%s\"\nCopyright &#169; X.Org Foundation oraz współtwórcy XKeyboardConfig\nZasady licencji znajdują się w metadanych pakietu"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2500
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2545
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Układ klawiatury \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
@@ -57,7 +52,7 @@ msgstr[0] "układ \"%s\""
msgstr[1] "układy \"%s\""
msgstr[2] "układy \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
@@ -65,236 +60,158 @@ msgstr[0] "opcja \"%s\""
msgstr[1] "opcje \"%s\""
msgstr[2] "opcje \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "model \"%s\", %s i %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
msgid "no layout"
msgstr "brak układu"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
msgid "no options"
msgstr "brak opcji"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Model klawiatury"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2
+msgid "keyboard model"
+msgstr "model klawiatury"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Układ klawiatury"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "układ klawiatury"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Opcje klawiatury"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Uchwyty aktualizacji klawiatury"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"Zbiór skryptów uruchamianych przy każdym ponownym wczytaniu stanu "
-"klawiatury. Przydatne do ponownego wprowadzania ustawień xmodmap"
+msgstr "Zbiór skryptów uruchamianych przy każdym ponownym wczytaniu stanu klawiatury. Przydatne do ponownego wprowadzania ustawień xmodmap"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
+msgid "modmap file list"
+msgstr "lista plików modmap"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "Lista dostępnych plików modmap z katalogu $HOME."
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Domyślna grupa, ustawiana przy tworzeniu okna"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "Przechowywanie i zarządzanie grupami, oddzielnymi dla każdego z okien"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "Uchwyty aktualizacji klawiatury"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Układ klawiatury"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "Model klawiatury"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "Opcje klawiatury"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
-msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
-msgstr "Wczytanie egzotycznych, rzadko używanych układów i opcji"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
-msgid "Load extra configuration items"
-msgstr "Wczytanie dodatkowych elementów konfiguracji"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Zapisywanie/przywracanie wskaźników razem z grupami układów"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "Grupy drugorzędne"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "Wyświetlanie flag w aplecie"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "Wyświetlanie flag w aplecie, w celu wskazania bieżącego układu"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Wyświetlanie nazw układów zamiast nazw grup"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
-msgstr ""
-"Wyświetlanie nazw układów zamiast nazw grup (ma zastosowanie tylko do wersji "
-"XFree obsługujących wiele układów)"
+msgstr "Wyświetlanie nazw układów zamiast nazw grup (ma zastosowanie tylko do wersji XFree obsługujących wiele układów)"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "Wczytanie dodatkowych elementów konfiguracji"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "Wczytanie egzotycznych, rzadko używanych układów i opcji"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Powstrzymywanie komunikatu ostrzegawczego \"X sysconfig changed\""
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
+msgstr "Zezwól na blokadę ikony wskaźnika klawiatury na pasku"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Show keyboard leds indicator"
+msgstr "Pokaż wskaźnik diod klawiatury"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Przesunięcie X podglądu klawiatury"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Przesunięcie Y podglądu klawiatury"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
-msgid "The Keyboard Preview, height"
-msgstr "Wysokość podglądu klawiatury"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Szerokość podglądu klawiatury"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
-msgid "The background color"
-msgstr "Kolor tła"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
-msgid "The background color for the layout indicator"
-msgstr "Kolor tła wskaźnika układu"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
-msgid "The font family"
-msgstr "Rodzina czcionek"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "Wysokość podglądu klawiatury"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
-msgid "The font family for the layout indicator"
-msgstr "Rodzina czcionek wskaźnika układu"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "Grupy drugorzędne"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
-msgid "The font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The font"
+msgstr "Czcionka"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
-msgid "The font size for the layout indicator"
-msgstr "Rozmiar czcionki wskaźnika układu"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
+"OPTIONS] [SIZE]\" format."
+msgstr "Czcionka dla wskaźnika układu. Prawidłowy format to \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"."
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
msgstr "Kolor pierwszoplanowy"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
-msgid "The foreground color for the layout indicator"
-msgstr "Kolor pierwszoplanowy wskaźnika układu"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
-msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "Lista włączonych wtyczek wskaźnika klawiatury"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
-msgid "keyboard layout"
-msgstr "układ klawiatury"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
+"format, for example \"255 0 0\"."
+msgstr "Kolor pierwszoplanowy dla wskaźnika układu. Prawidłowy format to \"R G B\", przykładowo \"255 0 0\"."
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
-msgid "keyboard model"
-msgstr "model klawiatury"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
+msgid "The background color"
+msgstr "Kolor tła"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
-msgid "modmap file list"
-msgstr "lista plików modmap"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
+"format, for example \"255 0 0\"."
+msgstr "Kolor tła dla wskaźnika układu. Prawidłowy format to \"R G B\", przykładowo \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "Włącza kolejne wtyczki"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2
-msgid "Active _plugins:"
-msgstr "_Włączone wtyczki:"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "Zamyka okno dialogowe"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "Ustawienia zaznaczonej wtyczki"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5
-msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "Wyłącza zaznaczoną wtyczkę"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "Zmniejsza priorytet wtyczki"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
-msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "Zwiększa priorytet wtyczki"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "Wtyczki wskaźnika klawiatury"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "Lista włączonych wtyczek"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "Dodanie wtyczki"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
-msgid "_Available plugins:"
-msgstr "_Dostępne wtyczki:"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106
-msgid "No description."
-msgstr "Brak opisu."
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
-msgstr "Nie można zainicjować MateConf: %s\n"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "Włącza/wyłącza zainstalowane wtyczki"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "Wtyczki wskaźnika klawiatury"
-
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "Test wskaźnika klawiatury (%s)"
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "Wskaźnik:"