summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po2
-rw-r--r--po/bg.po9
-rw-r--r--po/br.po21
-rw-r--r--po/ca.po17
-rw-r--r--po/cs.po13
-rw-r--r--po/cy.po41
-rw-r--r--po/es_CO.po2
-rw-r--r--po/es_MX.po4
-rw-r--r--po/fi.po202
-rw-r--r--po/frp.po7
-rw-r--r--po/hr.po2
-rw-r--r--po/hu.po19
-rw-r--r--po/hy.po14
-rw-r--r--po/id.po2
-rw-r--r--po/is.po4
-rw-r--r--po/ja.po31
-rw-r--r--po/ko.po4
-rw-r--r--po/lt.po16
-rw-r--r--po/nb.po17
-rw-r--r--po/oc.po4
-rw-r--r--po/pl.po2
-rw-r--r--po/ro.po10
-rw-r--r--po/ru.po203
-rw-r--r--po/sv.po2
-rw-r--r--po/th.po4
-rw-r--r--po/tr.po17
-rw-r--r--po/uk.po36
-rw-r--r--po/uz.po2
-rw-r--r--po/zh_CN.po18
29 files changed, 295 insertions, 430 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d9fddf4..56802d9 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 09:28+0000\n"
"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 308f2e0..48ebd0c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Alexander Shopov <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010
# Yavor Doganov <[email protected]>, 2008
+# Замфир Йончев <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на диодната индикация на клавиатурата"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Втори групи"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
msgid "The font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтът"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 5a0540f..5751508 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Denis ARNAUD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,11 +65,11 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
msgid "no layout"
-msgstr ""
+msgstr "aozadur ebet"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
msgid "no options"
-msgstr ""
+msgstr "dibarzh ebet"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1
msgid "Keyboard model"
@@ -80,15 +81,15 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3
msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aozadur ar c'hlavier"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4
msgid "keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "aozadur ar c'hlavier"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5
msgid "Keyboard options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù ar c'hlavier"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
msgid "Keyboard Update Handlers"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
msgid "The font"
-msgstr ""
+msgstr "An nodrezh"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aozadur ar c'hlavier"
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
@@ -211,4 +212,4 @@ msgstr ""
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Meneger :"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f7bf282..c03d82c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Gil Forcada <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en carregar una imatge: %s"
#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:699 ../libmatekbd/matekbd-status.c:645
msgid "XKB initialization error"
-msgstr "Error d'inicialització de l'XKB"
+msgstr "Error d'inicialització del XKB"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2460
#, c-format
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Gestors d'actualització del teclat"
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "Una col·lecció d'scripts per executar en qualsevol moment que es recarregui l'estat del teclat. Útil per tornar a aplicar ajustaments basats en xmodmap"
+msgstr "Una col·lecció de scripts per executar en qualsevol moment que es recarregui l'estat del teclat. Útil per tornar a aplicar ajustaments basats en xmodmap"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Suprimeix el missatge d'avís «ha canviat el X sysconfig»"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Permetre inhabilitar la icona de la safata de l'indicador del teclat"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'indicador dels leds del teclat"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Grups secundaris"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
msgid "The font"
-msgstr ""
+msgstr "La lletra"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
-msgstr "El color de primer pla"
+msgstr "El color del primer pla de les lletres"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3f4fa78..b4245a7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Martin Kříž <[email protected]>, 2016
# Petr Kovar <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015
+# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 17:28+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Kučera <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-05 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Kříž <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Povolit nezobrazování ikony indikace rozložení klávesnice na hlavn�
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit diodu LED indikátoru klávesnice"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Barva popředí"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Barva popředí pro indikátor rozložení. To by mělo být ve formátu \"R G B\", například \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Barva pozadí"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Barva indikátoru rozložení pozadí. To by mělo být ve formátu \"R G B\", například \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 30b3b5c..88b58e5 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# ciaran, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bu gwall llwytho delwedd: %s"
#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:699 ../libmatekbd/matekbd-status.c:645
msgid "XKB initialization error"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall ymgychwyn XKB"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2460
#, c-format
@@ -36,21 +37,21 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Anhysbys"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Cynllun y bysellfwrdd \"%s\""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "cynllun \"%s\""
+msgstr[1] "cynlluniau \"%s\""
+msgstr[2] "cynlluniau \"%s\""
+msgstr[3] "cynlluniau \"%s\""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
@@ -68,11 +69,11 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
msgid "no layout"
-msgstr ""
+msgstr "dim cynllun"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
msgid "no options"
-msgstr ""
+msgstr "dim dewisiadau"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1
msgid "Keyboard model"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5
msgid "Keyboard options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau'r bysellfwrdd"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
msgid "Keyboard Update Handlers"
@@ -172,11 +173,11 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24
msgid "Secondary groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grwpiau eilradd"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
msgid "The font"
-msgstr ""
+msgstr "Y ffont"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw'r blaendir"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw'r cefndir"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
@@ -206,13 +207,13 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Cynllun y bysellfwrdd"
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Prawf dangosydd y bysellfwrdd (%s)"
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Dangosydd:"
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index 6fe3f2d..935ecd3 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 650c29b..3d5976c 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 18:04+0000\n"
"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2d4e090..243f3f4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,26 +9,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-05 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fi/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:120 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa: %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:729 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:699 ../libmatekbd/matekbd-status.c:645
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB-alustusvirhe"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2423
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2460
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -36,250 +36,176 @@ msgid ""
"For licensing see package metadata"
msgstr "Näppäinasettelu ”%s”\nTekijänoikeudet &#169; X.Org Foundation ja XKeyboardConfig-avustajat\nKatso lisensointiehdot paketin metatiedoista"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2510
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2555
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Näppäimistöasettelu ”%s”"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "asettelu ”%s”"
msgstr[1] "asettelut ”%s”"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "lisävalinta ”%s”"
msgstr[1] "lisävalinnat ”%s”"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "malli ”%s”, %s ja %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
msgid "no layout"
msgstr "ei asettelua"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
msgid "no options"
msgstr "ei lisävalintoja"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1
msgid "Keyboard model"
msgstr "Näppäimistön malli"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2
msgid "keyboard model"
msgstr "näppäimistön malli"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Näppäimistöasettelu"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4
msgid "keyboard layout"
msgstr "näppäimistön asettelu"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5
msgid "Keyboard options"
msgstr "Näppäimistön lisävalinnat"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "Näppäimistön päivityksen käsittelijät"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
msgstr "Joukko skriptejä, jotka suoritetaan ladattaessa näppäimistön tila uudestaan. Hyödyllinen xmodmap-pohjaisten muutosten toteuttamisessa."
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
msgstr "luettelo modmap-tiedostoista"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "Luettelo $HOME-kansiossa olevista modmap-tiedostoista."
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Oletusryhmä, asetettu ikkunaa luotaessa"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "Säilytä ja hallitse erillisiä ryhmiä ikkunoille"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Tallenna ja palauta ilmaisimet asetteluryhmien mukana"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Näytä asettelujen nimet ryhmänimien sijasta"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr "Näytä asettelujen nimet ryhmänimien sijasta (vain XFree-versiolla, jotka tukevat useita asetteluja)"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "Lataa lisäasetteluita"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "Lataa harvemmin käytettyjä asetteluita ja valintoja"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Älä näytä ”X sysconfig changed”-varoitusviestiä"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Show keyboard leds indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Näppäimistön esikatselu, X-sijainti"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Näppäimistön esikatselu, Y-sijainti"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Näppäimistön esikatselun leveys"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Näppäimistön esikatselun korkeus"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24
msgid "Secondary groups"
msgstr "Toissijaiset ryhmät"
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "Näytä liput sovelmassa"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "Näytä sovelmassa lippu ilmaisemaan tämänhetkistä asettelua"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
-msgid "The font family"
-msgstr "Fonttiperhe"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
-msgid "The font family for the layout indicator"
-msgstr "Asetteluilmaisimen fonttiperhe"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
-msgid "The font size"
-msgstr "Fontin koko"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The font"
+msgstr ""
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
-msgid "The font size for the layout indicator"
-msgstr "Asetteluilmaisimen fontin koko"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
+"OPTIONS] [SIZE]\" format."
+msgstr ""
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
msgstr "Edustaväri"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
-msgid "The foreground color for the layout indicator"
-msgstr "Asetteluilmaisimen edustaväri"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
+"format, for example \"255 0 0\"."
+msgstr ""
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
msgstr "Taustaväri"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
-msgid "The background color for the layout indicator"
-msgstr "Asetteluilmaisimen taustaväri"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
-msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "Luettelo käytössä olevista näppäimistön huomautusliitännäisistä"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
+"format, for example \"255 0 0\"."
+msgstr ""
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Näppäimistöasettelu"
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "Näppäimistöilmaisimen liitännäiset"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2
-msgid "Active _plugins:"
-msgstr "Käytössä olevat _liitännäiset:"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "Aktiiviset liitännäiset"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "Ota lisää liitännäisiä käyttöön"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5
-msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "Poista valittu liitännäinen käytöstä"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6
-msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "Kasvata liitännäisen tärkeyttä"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "Pienennä liitännäisen tärkeyttä"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "Valitun liitännäisen asetukset"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "Sulje valintaikkuna"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "Lisää liitännäinen"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
-msgid "_Available plugins:"
-msgstr "S_aatavilla olevat liitännäiset:"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106
-msgid "No description."
-msgstr "Ei kuvausta."
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "ohjetiedostoa ei voi avata"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:379
-#, c-format
-msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
-msgstr "MateConfia ei voitu alustaa: %s\n"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "Näppäimistöilmaisimen liitännäiset"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "Määritä käytössä olevat asennetut liitännäiset"
-
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
index c8b0ab8..4cdb577 100644
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Alexandre Raymond, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:01+0000\n"
+"Last-Translator: Alexandre Raymond\n"
"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Enconyu"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8ebfe6c..91e6bb9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4c86ff6..87a67a3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010
+# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2007-2010
+# kami911 <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-28 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: kami911 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "A „Megváltoztak az X rendszerbeállításai” figyelmeztető üzenet
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűzetjelző az értesítési területen letiltásának engedélyezése"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűzet LED jelző megjelenítése"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
@@ -173,13 +174,13 @@ msgstr "Másodlagos csoportok"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
msgid "The font"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr ""
+msgstr "Kiosztásjelző betűkészlet. Ennek formátuma: „[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]”"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Az előtérszín"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "A kiosztásjelző előtérszíne. Ennek formátuma: „R G B”, például: „255 0 0”."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "A háttérszín"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "A kiosztásjelző háttérszíne. Ennek formátuma: „R G B”, például: „255 0 0”."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 63049e7..80516b0 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-06 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Siranush <[email protected]>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Ստեղնաշարը Թարմացնել Մշակման ծրագրով"
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Ինտերպրետացվող ծրագրի հավաքածուն գործարկել, երբ որ ստեղնաշարը վերբեռնված է։ Օգտակարության համար կրկին դիմել xmodmap վրա հիմնված ճշգրտումներին։"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "modmap ֆայլերի ցանկը հասանելի է $Սկիզբ տեղ�
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
msgid "Default group, assigned on window creation"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական խումբը նախատեսված է ստեղծվող պատուհանի վրա"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11
msgid "Keep and manage separate group per window"
-msgstr ""
+msgstr "Պահպանել և կառավարել առանձին խումբը մեկ պատուհանի"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr ""
+msgstr "Պահպանել/վերականգնել ցուցանիշները խմբերի դասավորության հետ միասին"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Խմբի անունները փոխարեն ցույց տալ անուն�
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
-msgstr ""
+msgstr "Ցույց տալ խմբերի անուներ դասավորության անուների փոխարեն (միայն XFree տարբերակների համար աջակցող բազմաթիվ դասավորություններ)"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
msgid "Load extra configuration items"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Բեռնելու էկզոտիկ, հազվադեպ գտագործված �
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr ""
+msgstr "Ճնշել \"X sysconfig changed\" նախազգուշացում հաղորդագրությունը"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 25b074a..fa6577c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-14 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ff73f6c..0d0cf7e 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 16:11+0000\n"
"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekktur"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 50a32da..cef1e0d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# ABE Tsunehiko, 2015
# Hideki Yamane <[email protected]>, 2010
# Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2007, 2008
msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "ウィンドウ毎に別々のグループで管理する"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "保存/復帰のインジケータをレイアウトのグループにまとめる"
+msgstr "保存/復帰のインジケーターをレイアウトのグループにまとめる"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
@@ -144,27 +145,27 @@ msgstr "\"Xのシステム規模の設定変更\" に対する警告メッセー
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードインジケータートレイアイコンを無効化できるようにする"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードのLEDインジケーターを表示する"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-msgstr "キーボード・プレビューを表示する位置 (X座標)"
+msgstr "キーボードプレビューを表示する位置 (X座標)"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-msgstr "キーボード・プレビューを表示する位置 (Y座標)"
+msgstr "キーボードプレビューを表示する位置 (Y座標)"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, width"
-msgstr "キーボード・プレビューの幅"
+msgstr "キーボードプレビューの幅"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23
msgid "The Keyboard Preview, height"
-msgstr "キーボード・プレビューの高さ"
+msgstr "キーボードプレビューの高さ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24
msgid "Secondary groups"
@@ -172,13 +173,13 @@ msgstr "二番目のグループ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
msgid "The font"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr ""
+msgstr "レイアウトインジケーターに使用するフォントです。\"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" のように指定してください。"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "前景色"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "レイアウトインジケーターの前景色です。\"R G B\" のフォーマット、例えば \"255 0 0\" のように指定してください。"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "背景色"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "レイアウトインジケーターの背景色です。\"R G B\" のフォーマット、例えば \"255 0 0\" のように指定してください。"
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
@@ -207,8 +208,8 @@ msgstr "キーボードのレイアウト"
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "キーボード・インジケータのテスト (%s)"
+msgstr "キーボードインジケーターのテスト (%s)"
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
-msgstr "インジケータ:"
+msgstr "インジケーター:"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fea62c3..01ed6e1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2007-2010
-# 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>, 2015
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 708132c..9eaa6da 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014
# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2007, 2008
# brennus <[email protected]>, 2014
-# Moo, 2015
+# Moo, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-09 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "modmap failų sąrašas"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "Modmap failų $HOME aplanke sąrašas."
+msgstr "Modmap failų $HOME kataloge sąrašas."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
msgid "Default group, assigned on window creation"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Išjungti \"X sistemos konfigūracija pasikeitė\" įspėjimo pranešim�
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti išjungti klaviatūros indikatoriaus dėklo piktogramą"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti klaviatūros šviesos diodų indikatorių"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Šriftas"
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymų indikatoriaus šriftas. Tai turėtų būti nurodyta \"[ŠEIMOS-SĄRAŠAS] [STILIAUS-PARINKTYS] [DYDIS]\" formatu."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Priekinio plano spalva"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymų indikatoriaus priekinio plano spalva. Tai turėtų būti nurodyta \"R G B\" formatu, pavyzdžiui, \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Fono spalva"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymų indikatoriaus fono spalva. Tai turėtų būti nurodyta \"R G B\" formatu, pavyzdžiui, \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ab087f0..762175f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016
# Terance Edward Sola <[email protected]>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Ikke vis advarsel om «X konfigurasjonen er endret»"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat å skru av statusminiatyrbilde for tastaturindikator"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Vis tastaturLED-indikator"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
@@ -173,13 +174,13 @@ msgstr "Sekundære grupper"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
msgid "The font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttypen"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttypen for layoutindikator. skal være i formatet »[FAMILIE-LISTE] [STIL-TILVALG] [STR]«."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Forgrunnsfarge"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Forgrunnsfargen til utseende-indikatoren. Dette skal være i \"R G B\"-format, for eksempel \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfargen til utseende-indikatoren. Dette skal være i \"R G B\"-format, for eksempel \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index b96c91d..a6bb5eb 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 10:40+0000\n"
"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconegut"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4e04a8c..7eca7af 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Jan Bońkowski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b4c4fa4..38f5704 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "model „%s”, %s și %s"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
msgid "no layout"
-msgstr "fără aranjament"
+msgstr "niciun aranjament"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
msgid "no options"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Fontul"
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr ""
+msgstr "Fontul pentru indicatorul aranjament. Acesta ar trebui să fie în formatul „[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]”."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Culoarea de prim-plan"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Culoarea de prim plan pentru indicatorul aranjament. Aceasta ar trebui să fie în formatul „Roșu Verde Albastru”, de exemplu „255 0 0”."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Culoarea de fundal"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Culoarea de fundal pentru indicatorul aranjament. Aceasta ar trebui să fie în formatul „Roșu Verde Albastru”, de exemplu „255 0 0”."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a090c34..3a110d4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Alexander Saprykin <[email protected]>, 2009
+# Дмитрий Михирев <[email protected]>, 2015
# Lebedev Roman <[email protected]>, 2008
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2010
# Sergey Udaltsov <[email protected]>, 2007
@@ -12,26 +13,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 01:35+0000\n"
-"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Дмитрий Михирев <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:120 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке изображения: %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:729 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:699 ../libmatekbd/matekbd-status.c:645
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Ошибка инициализации XKB"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2423
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2460
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -39,16 +40,16 @@ msgid ""
"For licensing see package metadata"
msgstr "Клавиатурная раскладка «%s»\nАвторские права © X.Org Foundation и авторы XKeyboardConfig\nСведения о лицензировании находятся в метаданных пакета"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2510
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2555
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Раскладка клавиатуры «%s»"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr[1] "раскладки «%s»"
msgstr[2] "раскладки «%s»"
msgstr[3] "раскладки «%s»"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
@@ -66,227 +67,153 @@ msgstr[1] "параметры «%s»"
msgstr[2] "параметры «%s»"
msgstr[3] "параметры «%s»"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "модель «%s», %s и %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
msgid "no layout"
msgstr "нет раскладки"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
msgid "no options"
msgstr "нет параметров"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1
msgid "Keyboard model"
msgstr "Модель клавиатуры"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2
msgid "keyboard model"
msgstr "модуль клавиатуры"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4
msgid "keyboard layout"
msgstr "раскладка клавиатуры"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5
msgid "Keyboard options"
msgstr "Дополнительные параметры клавиатуры"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "Обработчики обновления клавиатуры"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
msgstr "Набор сценариев, запускаемых при перенастройке состояния клавиатуры. Используется для внесения исправлений в xmodmap"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
msgstr "список modmap-файлов"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "Список modmap-файлов, доступных в домашнем каталоге."
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Группа по умолчанию, назначаемая при создании окна"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "Сохранять и поддерживать разные группы, пооконно"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Сохранять/восстанавливать индикаторы вместе с группами раскладок"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Показывать названия раскладок вместо названий групп"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr "Показывать названия раскладок вместо названий групп (только для версий XFree, поддерживающих множественные раскладки)"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "Загружать дополнительные параметры"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "Загружать редко используемые раскладки и параметры"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Подавить вывод предупреждения «Системная конфигурация X изменена»"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
+msgstr "Разрешить выключать значок индикатора клавиатуры"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Show keyboard leds indicator"
+msgstr "Показывать индикатор светодиодов клавиатуры"
+
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Просмотр клавиатуры, смещение по X"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Просмотр клавиатуры, смещение по Y"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Просмотр клавиатуры, ширина"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Просмотр клавиатуры, высота"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24
msgid "Secondary groups"
msgstr "Второстепенные группы"
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "Показывать флаги в апплете"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "Показывать флаги в апплете для указания текущей раскладки"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
-msgid "The font family"
-msgstr "Семейство шрифтов"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The font"
+msgstr "Шрифт"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
-msgid "The font family for the layout indicator"
-msgstr "Семейство шрифтов для индикатора раскраски"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
-msgid "The font size"
-msgstr "Размер шрифта"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
-msgid "The font size for the layout indicator"
-msgstr "Размер шрифта для индикатора раскладки"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
+"OPTIONS] [SIZE]\" format."
+msgstr "Шрифт для индикатора раскладки. Должен указываться в формате «[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]»."
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
msgstr "Цвет переднего плана"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
-msgid "The foreground color for the layout indicator"
-msgstr "Цвет переднего плана для индикатора раскладки"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
+"format, for example \"255 0 0\"."
+msgstr "Цвет текста индикатора раскладки. Его следует указывать в формате «R G B», например «255 0 0»."
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
msgstr "Цвет фона"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
-msgid "The background color for the layout indicator"
-msgstr "Цвет фона для раскладки клавиатуры"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
-msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "Список включённых модулей клавиатурного индикатора"
+#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
+"format, for example \"255 0 0\"."
+msgstr "Цвет фона индикатора раскладки. Его следует указывать в формате «R G B», например «255 0 0»."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "Модули клавиатурного индикатора"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2
-msgid "Active _plugins:"
-msgstr "Акт_ивные модули:"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "Список доступных модулей"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "Включить дополнительные модули"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5
-msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "Выключить выбранный модуль"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6
-msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "Увеличить приоритет модуля"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "Уменьшить приоритет модуля"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "Настроить выбранный модуль"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "Закрыть диалог"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "Добавить модуль"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
-msgid "_Available plugins:"
-msgstr "Д_оступные модули:"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106
-msgid "No description."
-msgstr "Нет описания."
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Не удалось открыть файл справки"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:379
-#, c-format
-msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
-msgstr "Сбой при инициализации MateConf: %s\n"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "Модули клавиатурного индикатора"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "Включить/выключить установленные модули"
-
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e8f8a92..4c588a9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 11:16+0000\n"
"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 3170626..5f47b64 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-05 05:57+0000\n"
"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "ผังแป้นพิมพ์ \"%s\"\nสงวนลิขสิ
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ทราบ"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 50a25a8..d2dd4c3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Baris Cicek <[email protected]>, 2008, 2009
+# Butterfly <[email protected]>, 2015
# mauron, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -146,11 +147,11 @@ msgstr "\"X sysconfig değişti\" uyarı mesajlarını durdur"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye uygulamacığı çekmece simgesinin devre dışı bırakılmasına izin ver"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye led uygulamacığını göster"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
@@ -174,13 +175,13 @@ msgstr "İkincil gruplar"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
msgid "The font"
-msgstr ""
+msgstr "Yazıtipi"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr ""
+msgstr "Klavye düzeni uygulamacığı için yazıtipi. Şu biçimde olmalı \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Ön plan rengi"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Klavye düzeni uygulamacığı için önplan rengi. \"R G B\" biçiminde olabilir, örneğin \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Arka plan rengi"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Klavye düzeni uygulamacığı için arkaplan rengi. \"R G B\" biçiminde olabilir, örneğin \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fcef4d4..0e8feab 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
-msgstr "Розкладка клавіятури \"%s\"\nАвторське право &#169; X.Org Foundation та помічники у написанні XKeyboardConfig\nЛіцензійні умови викладені у метаданих"
+msgstr "Розкладка набірниці \"%s\"\nАвторське право &#169; X.Org Foundation та помічники у написанні XKeyboardConfig\nЛіцензійні умови викладені у метаданих"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Невідомо"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Розкладка клавіятури \"%s\""
+msgstr "Розкладка набірниці \"%s\""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719
#, c-format
@@ -78,33 +78,33 @@ msgstr "немає параметрів"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1
msgid "Keyboard model"
-msgstr "Модель клавіятури"
+msgstr "Модель набірниці"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2
msgid "keyboard model"
-msgstr "модель клавіятури"
+msgstr "модель набірниці"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3
msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Розкладка клавіятури"
+msgstr "Розкладка набірниці"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4
msgid "keyboard layout"
-msgstr "розкладка клавіятури"
+msgstr "розкладка набірниці"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5
msgid "Keyboard options"
-msgstr "Додаткові параметри клавіятури"
+msgstr "Додаткові параметри набірниці"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "Обробники оновлення клавіятури"
+msgstr "Опрацьовники оновлення набірниці"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "Колекція сценаріїв, що запускаються при перезавантаженні стану клавіятури. Корисно для повторного накладання корекцій на основі xmodmap"
+msgstr "Колекція сценаріїв, що запускаються при перезавантаженні стану набірниці. Корисно для повторного накладання корекцій на основі xmodmap"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "перелік файлів modmap"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "Перелік файлів modmap, що доступні у каталозі $HOME."
+msgstr "Перелік файлів modmap, доступних у каталозі $HOME."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
msgid "Default group, assigned on window creation"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Не виводити повідомлення \"Змінилася ко
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
-msgstr "Дозволяє вимкнути піктограму індикатора клавіятури в системному лотку."
+msgstr "Дозволяє вимкнути піктограму індикатора набірниці у системній таці."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
-msgstr "Показувати свідтодіодний індикатор клавіятури"
+msgstr "Показувати світлодіодний індикатор набірниці"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Шрифт"
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr "Шрифт індикатора розкладки. Має бути в форматі: \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" ."
+msgstr "Шрифт індикатора розкладки. Має бути у форматі: \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" ."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Колір тексту"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Колір переднього плану для індикатора розкладки. Має бути у форматі \"RGB \", наприклад \" 255 ​​0 0 \" ."
+msgstr "Колір переднього пляну для індикатора розкладки. Має бути у форматі \"RGB \", наприклад \" 255 ​​0 0 \" ."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -204,16 +204,16 @@ msgstr "Колір тла"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Колір заднього плану для індикатора розкладки. Має бути у форматі \"RGB \", наприклад \" 255 ​​0 0 \" ."
+msgstr "Колір заднього пляну для індикатора розкладки. Має бути у форматі \"RGB \", наприклад \" 255 ​​0 0 \" ."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Розкладка клавіятури"
+msgstr "Розкладка набірниці"
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "Перевірка індикатора клавіятури (%s)"
+msgstr "Перевірка індикатора набірниці (%s)"
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index d458cdd..4384a7a 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Noma'lum"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bafc275..c7ff0e8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,15 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# liushuyu011 <[email protected]>, 2015
# YunQiang Su <[email protected]>, 2010
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,11 +146,11 @@ msgstr "禁止“X sysconfig changed”警告消息"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "允许禁用键盘指示器的托盘图标"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
-msgstr ""
+msgstr "显示键盘 LED 指示灯"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
@@ -172,13 +174,13 @@ msgstr "次组"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
msgid "The font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr ""
+msgstr "键盘布局指示器的字体。格式应为 \"[字体家族列表] [字体样式选项] [字体大小]\" 。"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -188,7 +190,7 @@ msgstr "前景色"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "键盘布局指示器的前景色。格式应为 \"R G B\",例如 \"255 0 0\" 。"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "背景颜色"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr ""
+msgstr "键盘布局指示器的背景色。格式应为 \"R G B\",例如 \"255 0 0\" 。"
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"