# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the libmatekbd package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Asier Iturralde Sarasola , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # Martin Wimpress , 2020 # Alexander Gabilondo , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmatekbd 1.27.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/libmatekbd\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:34+0000\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2021\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Errorea gertatu da irudi bat kargatzean: %s" #: libmatekbd/matekbd-indicator.c:691 libmatekbd/matekbd-status.c:649 msgid "XKB initialization error" msgstr "Errorea XKB hasieratzean" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:644 msgid "" "Scroll\n" "Lock" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:652 msgid "Sys Rq" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:656 msgid "" "Page\n" "Up" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:660 msgid "" "Page\n" "Down" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:664 msgid "" "Num\n" "Lock" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:668 msgid "Pg Up" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:672 msgid "Pg Dn" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:676 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:752 msgid "Home" msgstr "Karpeta nagusia" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:680 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:757 msgid "Left" msgstr "Ezkerra" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:684 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:777 msgid "End" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:688 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:762 msgid "Up" msgstr "Gora" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:692 msgid "Begin" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:696 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:767 msgid "Right" msgstr "Eskuina" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:700 msgid "Enter" msgstr "Sartu" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:704 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:772 msgid "Down" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:708 msgid "Ins" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:712 msgid "Del" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:717 msgid "ISO_Level3_Shift" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:722 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:732 msgid "Tab" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:727 msgid "BackSpace" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:737 msgid "Return" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:742 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:747 msgid "Esc" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:782 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:787 msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:792 msgid "Menu" msgstr "Menua" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:797 msgid "F1" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:802 msgid "F2" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:807 msgid "F3" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:812 msgid "F4" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:817 msgid "F5" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:822 msgid "F6" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:827 msgid "F7" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:832 msgid "F8" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:837 msgid "F9" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:842 msgid "F10" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:847 msgid "F11" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:852 msgid "F12" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:857 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:862 msgid "Shift" msgstr "Maius" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:867 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:872 msgid "Control" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:877 msgid "" "Caps\n" "Lock" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:882 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:887 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:892 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:897 msgid "Super" msgstr "Super" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:902 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:966 msgid "" "horiz\n" "conn" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:970 msgid "AltGr" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:974 msgid "Compose" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2689 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" msgstr "" "Teklatuaren \"%s\" diseinua\n" "Copyright-a © X.Org Fundazioa eta XKeyboardConfig-en laguntzaileak\n" "Lizentziari buruz jakiteko ikusi paketearen metadatuak" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2771 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2816 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "\"%s\" teklatu-diseinua" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:724 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:742 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:750 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "\"%s\" modeloa, %s eta %s" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:751 msgid "no layout" msgstr "diseinurik ez" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:752 msgid "no options" msgstr "aukerarik ez" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:11 msgid "Keyboard model" msgstr "Teklatu modeloa" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:12 msgid "keyboard model" msgstr "teklatu modeloa" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:16 msgid "Keyboard layout" msgstr "Teklatuaren diseinua" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:17 msgid "keyboard layout" msgstr "teklatuaren diseinua" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:21 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:22 msgid "Keyboard options" msgstr "Teklatuaren aukerak" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:28 msgid "Keyboard Update Handlers" msgstr "Teklatua eguneratzeko kudeatzaileak" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:29 msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" msgstr "" "Script bilduma teklatuaren egoera birkargatzean exekutatzeko. Erabilgarria " "xmodmap-en oinarritutako doiketak berriro aplikatzeko." #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:33 msgid "modmap file list" msgstr "modmap fitxategien zerrenda" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:34 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." msgstr "$HOME direktorioko 'modmap' fitxategi erabilgarrien zerrenda." #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:38 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:39 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "Talde lehenetsia (leihoa sortzean esleitutakoa)" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:43 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:44 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "Mantendu eta kudeatu taldeak leihoko bereiztuta" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:48 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:49 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Gorde/Leheneratu adierazleak diseinu-taldeekin batera" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:53 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Erakutsi diseinuen izenak talde-izenen ordez" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:54 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "" "Erakutsi diseinuen izenak taldeen izenen ordez (hainbat diseinu onartzen " "duen XFree bertsioan soilik)" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:58 msgid "Load extra configuration items" msgstr "Kargatu konfigurazioko elementu gehigarriak" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:59 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" msgstr "Kargatu diseinu eta aukera exotikoak (oso gutxi erabilitakoak)" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:63 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:64 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "Kendu \"Xen sysconfig-a aldatuta\" abisuaren mezua" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:68 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:69 msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon" msgstr "Baimendu teklatuaren erretiluko adierazle ikonoa desgaitzea" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:73 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:74 msgid "Show keyboard leds indicator" msgstr "Erakutsi teklatuaren led adierazlea" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:80 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:81 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Teklatuaren aurrebista, X desplazamendua" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:85 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:86 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Teklatuaren aurrebista, Y desplazamendua" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:90 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:91 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "Teklatuaren aurrebista, zabalera" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:95 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:96 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Teklatuaren aurrebista, altuera" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:102 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:103 msgid "Secondary groups" msgstr "Bigarren mailako taldeak" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:110 msgid "The font" msgstr "Letra-tipoa" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:111 msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." msgstr "" "Diseinuaren adierazlearen letra-tipoa. Formatu hau izan behar luke: " "\"[FAMILIA-ZERRENDA] [ESTILO-AUKERAK] [TAMAINA]\"." #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:115 msgid "The foreground color" msgstr "Aurreko planoaren kolorea" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:116 msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." msgstr "" "Diseinu adierazlearen aurreko planoko kolorea. \"R G B\" formatuan egon " "behar du, adibidez, \"255 0 0\"." #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:120 msgid "The background color" msgstr "Atzeko planoaren kolorea" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:121 msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." msgstr "" "Diseinu adierazlearen atzeko planoko kolorea. \"R G B\" formatuan egon behar" " du, adibidez, \"255 0 0\"." #: libmatekbd/show-layout.ui:9 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Teklatu-diseinua" #: test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "Teklatu-adierazlearen proba (%s)" #: test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" msgstr "Adierazlea:"