From 65d9866727c3af8b2b92ff835353c349a157dd12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 24 Jun 2020 17:51:47 +0200 Subject: sync with transifex --- po/ast.po | 2 +- po/ca.po | 6 +- po/cs.po | 51 +++++++-- po/es.po | 30 ++--- po/fr.po | 9 +- po/he.po | 6 +- po/hr.po | 6 +- po/hu.po | 4 +- po/hy.po | 5 +- po/id.po | 104 +++++++++++++----- po/it.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/ky.po | 4 +- po/lt.po | 59 ++++++++-- po/lv.po | 74 ++++++------- po/nl.po | 2 +- po/oc.po | 19 ++-- po/pl.po | 66 +++++++++-- po/ru.po | 64 +++++++++-- po/sk.po | 14 +-- po/sl.po | 19 ++-- po/sr.po | 64 ++++++++--- po/sv.po | 24 ++-- po/ug.po | 4 +- po/uk.po | 45 ++++---- po/zh_CN.po | 17 +-- po/zh_TW.po | 8 +- 26 files changed, 667 insertions(+), 397 deletions(-) diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 04d1d4c3..cfaa3bac 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Martin Wimpress , 2018 # Xuacu Saturio , 2018 -# Ḷḷumex03 , 2018 +# Ḷḷumex03, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Iñigo Varela , 2018 # diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 73b7dbcf..4c5b9a02 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Pere O. , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2019\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Contorn" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Diàleg modal adjuntat" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f4eb555f..bd09a116 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,13 +8,13 @@ # Michal , 2018 # huskyviking , 2018 # Petr Šimáček , 2018 -# ToMáš Marný, 2018 -# Lucas Lommer , 2018 # Jaroslav Lichtblau , 2018 # LiberteCzech , 2018 -# Stanislav Kučera , 2018 +# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Roman Horník , 2018 +# Lucas Lommer , 2020 +# ToMáš Marný, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Roman Horník , 2018\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Pracovní plocha" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit okno „Spustit aplikaci” umístěné na panelu" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -375,6 +375,11 @@ msgid "" "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"\" or " "\"\" for example." msgstr "" +"Klepnutí na okno za současného držení tohoto modifikátoru okno přesune " +"(levým tlačítkem), změní jeho velikost (prostředním tlačítkem), nebo zobrazí" +" nabídku okna (pravým tlačítkem). Operace prostředního a pravého tlačítka " +"mohou být prohozeny úpravou klíče \"resize_with_right_button\". Modifikátor " +"je například vyjádřen jako „” či „”." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:55 msgid "Whether to resize with the right button" @@ -746,6 +751,11 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true) a pokud je kompozitní vykreslování " +"povoleno, budou namísto náhledů oken ve vyskakovacím okně při stisknutí Alt " +"+ Tab zobrazeny ikony aplikací. Pamatujte, že na obrazovkách s vysokým " +"rozlišením a mnoha viditelnými okny může docházet ke zpoždění při " +"vykreslování." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -851,13 +861,15 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes" -msgstr "" +msgstr "Zda povolit cyklické procházení různých velikostí dlaždic" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:192 msgid "" "If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by " "using the same keyboard shortcut multiple times in a row." msgstr "" +"Pokud je povoleno, dlaždice okna bude cyklicky procházet různé velikosti za " +"opakovaného použití stejné klávesové zkratky." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:196 msgid "Window placement mode" @@ -893,32 +905,40 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Velikost ikony ve vyskakovacím okně po stisknutí Alt+Tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" "Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The " "screen's scale factor is applied to this value." msgstr "" +"Velikost ikony aplikace zobrazené ve vyskakovacím okně po stisknutí Alt+Tab." +" Na tuto hodnotu bude aplikován faktor škálování velikosti obrazovky." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:213 msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet sloupců vyskakovacího okna po stisknutí Alt+Tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:214 msgid "" "The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row." msgstr "" +"Vyskakovací okno bude rozšířeno tak, aby pojalo zadaný počet sloupců na " +"řádku." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:218 msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles" msgstr "" +"Rozšířit vyskakovací okno po stisknutí Alt+Tab tak aby pojmulo delší názvy " +"oken" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:219 msgid "" "The popup window may be expanded up to the width determined by the config " "parameter 'alt-tab-max-columns'." msgstr "" +"Vyskakovací okno může být rozšířeno maximálně na šířku odvozenou z " +"konfiguračního parametru „alt-tab-max-columns”." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241 @@ -1597,7 +1617,7 @@ msgstr "Nabídka okna" #: src/ui/frames.c:1344 msgid "Window App Menu" -msgstr "" +msgstr "Aplikační nabídka okna" #: src/ui/frames.c:1347 msgid "Minimize Window" @@ -1867,6 +1887,8 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" +"Specifikace vlastní barvy GTK musí mít v parametrech název barvy a fallback," +" například gtk:custom(foo,bar); nelze zpracovat „%s”" #: src/ui/theme.c:1413 #, c-format @@ -1874,6 +1896,8 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" msgstr "" +"Neplatný znak „%c” parametru color_name v gtk:custom, povoleny jsou pouze " +"znaky A-Za-z0-9-_" #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -1881,6 +1905,8 @@ msgid "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "fit the format" msgstr "" +"Formát Gtk:custom je „gtk:custom(color_name,fallback)” avšak „%s” formátu " +"neodpovídá" #: src/ui/theme.c:1471 #, c-format @@ -2389,18 +2415,21 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:3491 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "Chybná specifikace verze „%s”" #: src/ui/theme-parser.c:3562 msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" msgstr "" +"Atribut „version” nelze použít v metacity-theme-1.xml či metacity-" +"theme-2.xml" #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" +"Motiv vyžaduje verzi %s avšak poslední podporovaná verze motivu je %d. %d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format @@ -2507,7 +2536,7 @@ msgstr "Rámeček" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Připojené modální dialogové okno" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1274b27b..779f7c1a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -670,9 +670,9 @@ msgid "" "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " "workspaces." msgstr "" -"Número de áreas de trabajo. Debe ser mayor que cero y tiene un máximo fijado" -" para evitar que el escritorio quede inservible al pedir accidentalmente " -"demasiadas áreas de trabajo." +"Número de áreas de trabajo. Debe ser mayor que cero y tiene un límite máximo" +" para evitar que el escritorio resulte inservible por solicitar " +"accidentalmente demasiadas áreas de trabajo." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:131 msgid "Workspace wrap style" @@ -787,13 +787,13 @@ msgid "" "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " "the wireframe feature is disabled when accessibility is on." msgstr "" -"Si se activa, Marco proporcionará al usuario menos información de retorno " -"usando rejillas, evitando animaciones o por otros medios. Esto implica una " -"reducción de la facilidad de uso para muchos usuarios, pero puede permitir " -"que las aplicaciones heredadas sigan funcionando y también puede ser útil " -"para que los servidores de terminal mejoren su rendimiento. No obstante, la " -"función de rejilla se desactiva cuando se activan las características de " -"accesibilidad." +"Si se activa, Marco proporcionará al usuario menos retroalimentación " +"mostrando solo el contorno de las ventanas, evitando las animaciones o por " +"otros medios. Esto implica una reducción de la facilidad de uso para muchos " +"usuarios, pero puede permitir que las aplicaciones heredadas sigan " +"funcionando y también puede mejorar el rendimiento de los servidores de " +"terminal. No obstante, la función de contorno se desactiva cuando se activan" +" las características de accesibilidad." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:166 msgid "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "" "it. Only works when allow-tiling is enabled." msgstr "" "Si se activa, al arrastrar y soltar una ventana en la parte superior de la " -"pantalla, se maximizará. Solo funciona cuando se ha activado la opción de " +"pantalla, se maximizará. Solo funciona cuando se activa la opción de " "ventanas en mosaico." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:569 msgid "Move backward between windows, using a popup window" -msgstr "Retroceder entre ventanas usando una ventana emergente" +msgstr "Retroceder entre las ventanas usando una ventana emergente" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:574 msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window" @@ -1130,13 +1130,13 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:579 msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window" msgstr "" -"Retroceder entre ventanas de todas las áreas de trabajo usando una ventana " -"emergente" +"Retroceder entre las ventanas de todas las áreas de trabajo usando una " +"ventana emergente" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:589 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" msgstr "" -"Retroceder entre los paneles y escritorio usando una ventana emergente" +"Retroceder entre los paneles y el escritorio usando una ventana emergente" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:599 msgid "Move backward between windows of an application immediately" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5f18b5e7..61954e15 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Étienne Deparis , 2018 # Rox fr , 2019 +# Laurent Napias, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Rox fr , 2019\n" +"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -696,9 +697,9 @@ msgstr "" "espace de travail à un autre au bord du changement d'espace de travail. " "Quand il est fixé à \"pas de déformation\", il ne se passera rien quand vous" " essayerez de changer d'espace de travail. Si vous le fixez à \"classique\"," -" l'ancien comportement sera utilisé : la fin d'une ligne mène au début de la" +" l'ancien comportement sera utilisé : la fin d'une ligne mène au début de la" " prochaine et la fin d'une colonne mène au début de la suivante. Si vous le " -"fixez à \"toroidal\", les espaces de travail sont connectés comme un donut :" +"fixez à \"toroidal\", les espaces de travail sont connectés comme un donut :" " la fin de chaque ligne mène au début de la suivante et la fin de chaque " "colonne mène au début de la suivante." @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "Renommer l'espace de travail" #: src/core/keybindings.c:3736 msgid "New Workspace Name:" -msgstr "Nom du nouvel espace de travail :" +msgstr "Nom du nouvel espace de travail :" #: src/core/keybindings.c:3747 msgid "OK" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 846d48ed..6e8536a0 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,10 +5,10 @@ # # Translators: # בר בוכובזה , 2018 -# Yaron Shahrabani , 2018 # Edward Sawyer , 2018 # shy tzedaka , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# Yaron Shahrabani , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n" #: src/ui/theme-viewer.c:256 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_אישור" #: src/ui/theme-viewer.c:268 msgid "This is a sample message in a sample dialog" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f25f4115..e9b72e6f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Elvis M. Lukšić , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Ivica Kolić , 2018 +# Ivica Kolić , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić , 2018\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić , 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Neuspjeh pri traženju ispravne datoteke za temu %s\n" #: src/ui/theme-viewer.c:256 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_U redu" #: src/ui/theme-viewer.c:268 msgid "This is a sample message in a sample dialog" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 23b33614..a04b96ad 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Falu , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # KAMI KAMI , 2019 -# Balázs Meskó , 2019 +# Balázs Meskó , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó , 2019\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 041d8828..bae0ef9b 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Siranush , 2018 +# Avag Sayan , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Siranush , 2018\n" +"Last-Translator: Avag Sayan , 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "Ձախողվեց գտնել վավեր ֆայլ տեմայի համար #: src/ui/theme-viewer.c:256 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Լավ" #: src/ui/theme-viewer.c:268 msgid "This is a sample message in a sample dialog" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7e08db55..437013cc 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,11 +11,10 @@ # La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2018 # Anton Toni Agung , 2018 # Febrian Setianto (Feber) , 2018 -# hpiece 8 , 2018 # Ari Prabowo , 2018 # Kukuh Syafaat , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Andika Triwidada , 2018 +# Andika Triwidada , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada , 2018\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada , 2020\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "Desktop" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan kotak dialog "Jalankan Aplikasi" milik panel" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -78,11 +77,11 @@ msgstr "Berpindah antara panel dan desktop, memakai suatu jendela popup" #: src/50-marco-global-key.xml.in:10 src/org.mate.marco.gschema.xml:604 msgid "Move between windows immediately" -msgstr "Berpindah antara jendela-jendela seketika" +msgstr "Berpindah antar jendela seketika" #: src/50-marco-global-key.xml.in:12 src/org.mate.marco.gschema.xml:594 msgid "Move between windows of an application immediately" -msgstr "Berpindah antar jendela-jendela aplikasi seketika" +msgstr "Berpindah antar jendela aplikasi seketika" #: src/50-marco-global-key.xml.in:14 src/org.mate.marco.gschema.xml:614 msgid "Move between panels and the desktop immediately" @@ -227,27 +226,27 @@ msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal" #: src/50-marco-window-key.xml.in:74 src/org.mate.marco.gschema.xml:900 msgid "Tile window to east (right) side of screen" -msgstr "Geser jendela ke bagian timur (kanan) layar" +msgstr "Ubinkan jendela ke bagian timur (kanan) layar" #: src/50-marco-window-key.xml.in:78 src/org.mate.marco.gschema.xml:905 msgid "Tile window to west (left) side of screen" -msgstr "Geser jendela ke bagian barat (kiri) layar" +msgstr "Ubinkan jendela ke bagian barat (kiri) layar" #: src/50-marco-window-key.xml.in:82 msgid "Tile window to north-west (top left) corner" -msgstr "" +msgstr "Ubinkan jendela ke pojok barat laut (kiri atas)" #: src/50-marco-window-key.xml.in:86 msgid "Tile window to north-east (top right) corner" -msgstr "" +msgstr "Ubinkan jendela ke pojok timur laut (kanan atas)" #: src/50-marco-window-key.xml.in:90 msgid "Tile window to south-west (bottom left) corner" -msgstr "" +msgstr "Ubinkan jendela ke pojok barat daya (kiri bawah)" #: src/50-marco-window-key.xml.in:94 msgid "Tile window to south-east (bottom right) corner" -msgstr "" +msgstr "Ubinkan jendela ke pojok tenggara (kanan bawah)" #: src/50-marco-window-key.xml.in:98 src/org.mate.marco.gschema.xml:930 msgid "Move window to north-west (top left) corner" @@ -287,19 +286,19 @@ msgstr "Pindahkan jendela ke tengah layar" #: src/50-marco-window-key.xml.in:134 src/org.mate.marco.gschema.xml:975 msgid "Move window to north (top) monitor" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan jendela ke utara (puncak) monitor" #: src/50-marco-window-key.xml.in:138 src/org.mate.marco.gschema.xml:980 msgid "Move window to south (bottom) monitor" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan jendela ke selatan (dasar) monitor" #: src/50-marco-window-key.xml.in:142 src/org.mate.marco.gschema.xml:985 msgid "Move window to east (right) monitor" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan jendela ke timur (kanan) monitor" #: src/50-marco-window-key.xml.in:146 src/org.mate.marco.gschema.xml:990 msgid "Move window to west (left) monitor" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan jendela ke barat (kiri) monitor" #: src/50-marco-window-key.xml.in:154 src/org.mate.marco.gschema.xml:795 msgid "Move window to workspace 1" @@ -379,6 +378,11 @@ msgid "" "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"\" or " "\"\" for example." msgstr "" +"Mengklik sebuah jendela sambil menekan tombol pengubah ini akan memindahkan " +"jendela (klik kiri), mengubah ukuran jendela (klik tengah), atau menampilkan" +" menu jendela (klik kanan). Operasi klik tengah dan kanan dapat ditukar " +"dengan menggunakan kunci \"resize_with_right_button\". Pengubah dinyatakan " +"misalnya sebagai \"\" atau \"\"." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:55 msgid "Whether to resize with the right button" @@ -762,6 +766,11 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"Bila diisi true, tidak ada gambar mini jendela yang ditampilkan dalam " +"jendela popup alt-tab ketika manajer pengkomposisian difungsikan. Ikon " +"aplikasi akan ditampilkan sebagai pengganti. Perhatikan bahwa pada layar " +"resolusi tinggi dengan banyak jendela yang tampak akan ada lag yang terrasa " +"saat merender." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:181 msgid "Whether to enable window tiling" -msgstr "" +msgstr "Apakah memfungsikan pengubinan jendela" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:182 msgid "" @@ -845,26 +854,34 @@ msgid "" "resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping" " to the top maximizes the window if allow-top-tiling is enabled." msgstr "" +"Bila difungsikan, menjatuhkan jendela pada tepi layar memaksimalkan mereka " +"ke arah vertikal dan mengubah ukuran secara horisontal sehingga mencakup " +"setengah dari area yang tersedia. Menyeret-dan-jatuhkan ke puncak " +"memaksimalkan jendela bila allow-top-tiling difungsikan." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:186 msgid "Whether to maximize the window when dragged to the top of the screen" -msgstr "" +msgstr "Apakah memaksimalkan jendela ketika diseret ke puncak layar" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:187 msgid "" "If enabled, drag-dropping a window to the top of the screen will maximize " "it. Only works when allow-tiling is enabled." msgstr "" +"Bila difungsikan, menyeret-dan-jatuhkan suatu jendela ke puncak layar akan " +"memaksimalkannya. Hanya bekerja bila allow-tiling difungsikan." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes" -msgstr "" +msgstr "Apakah memfungsikan bergantian melalui ukuran ubin yang berbeda" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:192 msgid "" "If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by " "using the same keyboard shortcut multiple times in a row." msgstr "" +"Bila difungsikan, mengubinkan suatu jendela akan memutar melalui ukuran " +"berbeda memakai pintasan papan tik yang sama beberapa kali berturutan." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:196 msgid "Window placement mode" @@ -901,32 +918,39 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Ukuran ikon dalam jendela popup alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" "Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The " "screen's scale factor is applied to this value." msgstr "" +"Ukuran ikon aplikasi yang ditampilkan dalam jendela popup alt-tab. Faktor " +"skala layar diberlakukan ke nilai ini." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:213 msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Banyaknya kolom maksimum dalam jendela popup alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:214 msgid "" "The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row." msgstr "" +"Jendela popup akan dikembangkan agar pas ke entri sebanyak ini per baris." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:218 msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles" msgstr "" +"Mengembangkan jendela popup alt-tab agar pas judul jendela yang lebih " +"panjang" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:219 msgid "" "The popup window may be expanded up to the width determined by the config " "parameter 'alt-tab-max-columns'." msgstr "" +"Jendela popup dapat dikembangkan sampai lebar yang ditentukan oleh parameter" +" konfig 'alt-tab-max-columns'." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241 @@ -993,6 +1017,12 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Kombinasi tombol yang menjalankan perintah yang sesuai dengan nomor " +"panggilnya pada /apps/marco/keybinding_commands. Format penulisannya seperti" +" \"a\" atau \"F1\". Pengurainya sangat liberal dan " +"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga singkatan " +"seperti \"\" atau \"\". Apabila Anda menentukan opsinya pada kata" +" \"disabled\" maka tidak akan ada pengikatan tombol bagi aksi ini." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485 @@ -1038,6 +1068,11 @@ msgid "" "as \"\" and \"\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Format penulisannya seperti \"a\" atau \"F1\". Pengurai" +" ini cukup liberal dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " +"kecil, juga singkatan seperti \"\" atau \"\". Apabila Anda " +"menata opsi ke string khusus \"disabled\", maka tidak akan ada pengikatan " +"tombol bagi aksi ini." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570 @@ -1054,6 +1089,8 @@ msgid "" "keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, " "\"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgstr "" +"Format penulisannya seperti \"a\" atau \"F1\". Pengurai ini cukup liberal dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga singkatan seperti \"\" atau \"\". Apabila Anda menata opsi ke string khusus \"disabled\", maka tidak akan ada pengikatan tombol bagi aksi ini.\n" +"Pengikatan tombol ini bisa dibalik dengan menahan \"shift\"; maka, \"shift\" tak bisa menjadi salah satu tombol yang dipakai." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:559 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" @@ -1153,19 +1190,19 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:910 msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen" -msgstr "" +msgstr "Ubinkan jendela ke pojok barat laut (kiri atas) layar" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:915 msgid "Tile window to north-east (upper right) corner of screen" -msgstr "" +msgstr "Ubinkan jendela ke pojok timur laut (kanan atas) layar" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:920 msgid "Tile window to south-east (lower right) corner of screen" -msgstr "" +msgstr "Ubinkan jendela ke pojok tenggara (kanan bawah) layar" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:925 msgid "Tile window to south-west (lower left) corner of screen" -msgstr "" +msgstr "Ubinkan jendela ke pojok barat daya (kiri bawah) layar" #: src/core/bell.c:294 msgid "Bell event" @@ -1605,7 +1642,7 @@ msgstr "Menu Jendela" #: src/ui/frames.c:1344 msgid "Window App Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Apl Jendela" #: src/ui/frames.c:1347 msgid "Minimize Window" @@ -1875,6 +1912,8 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" +"Spesifikasi warna ubahan GTK harus memiliki nama warna dan cadangan dalam " +"kurung, mis. gtk:custom(foo,bar); tidak dapat mengurai \"%s\"" #: src/ui/theme.c:1413 #, c-format @@ -1882,6 +1921,8 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" msgstr "" +"Karakter tidak valid '%c' dalam parameter color_name dari gtk:custom, hanya " +"A-Za-z0-9-_ yang valid" #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -1889,6 +1930,8 @@ msgid "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "fit the format" msgstr "" +"Format Gtk:custom adalah \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" tidak " +"cocok dengan format" #: src/ui/theme.c:1471 #, c-format @@ -2405,18 +2448,21 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:3491 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "Spesifikasi versi buruk '%s'" #: src/ui/theme-parser.c:3562 msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" msgstr "" +"atribut \"version\" tidak dapat dipakai dalam metacity-theme-1.xml atau " +"metacity-theme-2.xml" #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" +"Tema memerlukan versi %s tapi versi tema terakhir yang didukung adalah %d.%d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format @@ -2525,7 +2571,7 @@ msgstr "Batas" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Modal Terlampir" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format @@ -2573,7 +2619,7 @@ msgstr "Pengukuran" #: src/ui/theme-viewer.c:1012 msgid "Window Title Goes Here" -msgstr "Ini tempat judul jendela" +msgstr "Ini Tempat Judul Jendela" #: src/ui/theme-viewer.c:1114 #, c-format diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8ba85757..dd869a54 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,13 +5,14 @@ # # Translators: # talorno , 2018 +# Marco Z. , 2018 # Dario Di Nucci , 2018 # Marco Bartolucci , 2018 -# Marco Z. , 2018 # l3nn4rt, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Giuseppe Pignataro , 2018 -# Enrico B. , 2019 +# Alessandro Volturno , 2020 +# Enrico B. , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. , 2019\n" +"Last-Translator: Enrico B. , 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Rinomina spazio di lavoro corrente" #: src/50-marco-global-key.xml.in:2 src/50-marco-window-key.xml.in:2 msgid "Window Management" -msgstr "Gestione finestre" +msgstr "Gestione delle finestre" #: src/50-marco-global-key.xml.in:4 src/org.mate.marco.gschema.xml:564 msgid "Move between windows, using a popup window" @@ -65,7 +66,8 @@ msgstr "Sposta tra le finestra, usando una finestra a comparsa" #: src/50-marco-global-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:554 msgid "Move between windows of an application, using a popup window" -msgstr "Sposta tra le finestre di un'applicazione, usando una finestra" +msgstr "" +"Sposta tra le finestre di un'applicazione, usando una finestra a comparsa" #: src/50-marco-global-key.xml.in:8 src/org.mate.marco.gschema.xml:584 msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" @@ -161,11 +163,11 @@ msgstr "Attiva il menù della finestra" #: src/50-marco-window-key.xml.in:10 src/org.mate.marco.gschema.xml:740 msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Commuta la modalità schermo intero" +msgstr "Commuta alla modalità schermo intero" #: src/50-marco-window-key.xml.in:14 src/org.mate.marco.gschema.xml:745 msgid "Toggle maximization state" -msgstr "Commuta lo stato massimizzazione" +msgstr "Commuta lo stato di massimizzazione" #: src/50-marco-window-key.xml.in:18 src/org.mate.marco.gschema.xml:755 msgid "Maximize window" @@ -204,8 +206,8 @@ msgstr "" #: src/50-marco-window-key.xml.in:54 src/org.mate.marco.gschema.xml:875 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" msgstr "" -"Solleva la finestra se è coperta da un'altra finestra, in caso contrario " -"l'abbassa" +"Solleva la finestra se è coperta da un'altra finestra, in caso contrario la " +"abbassa" #: src/50-marco-window-key.xml.in:58 src/org.mate.marco.gschema.xml:880 msgid "Raise window above other windows" @@ -285,19 +287,19 @@ msgstr "Muovi la finestra al centro dello schermo" #: src/50-marco-window-key.xml.in:134 src/org.mate.marco.gschema.xml:975 msgid "Move window to north (top) monitor" -msgstr "Muovi la finestra sul lato nord (in alto) dello schermo" +msgstr "Muovi la finestra sul monitor nord (in alto)" #: src/50-marco-window-key.xml.in:138 src/org.mate.marco.gschema.xml:980 msgid "Move window to south (bottom) monitor" -msgstr "Muovi la finestra sul lato nord (in alto) dello schermo" +msgstr "Muovi la finestra sul monitor sud (in basso)" #: src/50-marco-window-key.xml.in:142 src/org.mate.marco.gschema.xml:985 msgid "Move window to east (right) monitor" -msgstr "Muovi la finestra sul lato nord (in alto) dello schermo" +msgstr "Muovi la finestra sul monitor est (a destra)" #: src/50-marco-window-key.xml.in:146 src/org.mate.marco.gschema.xml:990 msgid "Move window to west (left) monitor" -msgstr "Muovi la finestra sul lato nord (in alto) dello schermo" +msgstr "Muovi la finestra sul monitor ovest (a sinistra)" #: src/50-marco-window-key.xml.in:154 src/org.mate.marco.gschema.xml:795 msgid "Move window to workspace 1" @@ -349,19 +351,19 @@ msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 12" #: src/50-marco-window-key.xml.in:250 src/org.mate.marco.gschema.xml:855 msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a sinistra" +msgstr "Sposta la finestra unoo spazio di lavoro a sinistra" #: src/50-marco-window-key.xml.in:258 src/org.mate.marco.gschema.xml:860 msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a destra" +msgstr "Sposta la finestra uno spazio di lavoro a destra" #: src/50-marco-window-key.xml.in:266 src/org.mate.marco.gschema.xml:865 msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in alto" +msgstr "Sposta la finestra uno spazio di lavoro in alto" #: src/50-marco-window-key.xml.in:274 src/org.mate.marco.gschema.xml:870 msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in basso" +msgstr "Sposta la finestra uno spazio di lavoro in basso" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:50 msgid "Modifier to use for modified window click actions" @@ -393,10 +395,10 @@ msgid "" "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\";" " set it to false to make it work the opposite way around." msgstr "" -"Impostare questa opzione a vero per ridimensionare con il pulsante destro e " -"mostrare un menù con il pulsante centrale mentre si tiene premuto il tasto " -"indicato in \"mouse_button_modifier\": impostare a falso per farli " -"funzionare nel modo opposto." +"Impostare questa opzione a \"vero\" per ridimensionare con il pulsante " +"destro e mostrare un menù con il pulsante centrale mentre si tiene premuto " +"il tasto indicato nella chiave \"mouse_button_modifier\": impostare a " +"\"falso\" per farli funzionare nel modo opposto." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:60 msgid "Whether to display preselected tab window border" @@ -408,8 +410,8 @@ msgid "" "Set this to false to disable border of preselected window while performing " "tab switching." msgstr "" -"Impostare questo su false per disabilitare il bordo della finestra " -"preselezionata mentre si cambia la scheda." +"Imposta a \"falso\" per disabilitare il bordo della finestra preselezionata" +" mentre si cambia la scheda." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:65 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" @@ -428,11 +430,11 @@ msgstr "" "Disposizione dei pulsanti sulla barra del titolo. Il valore deve essere una " "stringa, tipo \"menu:minimize,maximize,spacer,close\". I due punti separano " "l'angolo sinistro della finestra dal destro, i nomi dei pulsanti sono " -"separati da virgole. Non sono ammessi pulsanti duplicati. I nomi di pulsanti" -" sconosciuti sono ignorati in silenzio in modo da poter aggiungere nuovi " -"pulsanti nelle versioni future di marco, senza precludere la compatibilità " -"con le versioni più vecchie. Un tag speciale \"spacer\" può essere usato per" -" inserire dello spazio tra due pulsanti adiacenti." +"separati da virgole. Non sono ammessi pulsanti duplicati. I nomi dei " +"pulsanti sconosciuti sono tacitamente ignorati in modo da poter aggiungere " +"nuovi pulsanti nelle versioni future di marco, senza precludere la " +"compatibilità con le versioni più vecchie. Un tag speciale \"spacer\" può " +"essere usato per inserire dello spazio tra due pulsanti adiacenti." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:70 msgid "Window focus mode" @@ -496,32 +498,32 @@ msgid "" " window manager and that they need to change this option back to true or " "live with the \"bug\" they requested." msgstr "" -"Impostare questa opzione a FALSE può portare ad un comportamento instabile, " -"quindi è fortemente sconsigliato agli utenti modificare questa opzione in " -"\"True\". Molte azioni (es. cliccare nell'area del client, muovere o " -"ridimensionare la finestra) normalmente portano in primo piano la finestra " -"come effetto collaterale. Impostare questa opzione su FALSO, cosa che è " -"fortemente sconsigliata, scollegherà il portare il primo piano la finestra " -"dalle altre azioni utente, e ignorerà le richieste di messa in primo piano " -"generate dalle applicazioni. Vedi " +"Impostare questa opzione a \"falso\" può portare ad un comportamento " +"instabile, quindi è fortemente sconsigliato agli utenti modificare questa " +"opzione in \"vero\". Molte azioni (es. cliccare nell'area del client, " +"muovere o ridimensionare la finestra) normalmente portano in primo piano la " +"finestra come effetto collaterale. Impostare questa opzione su \"falso\", " +"cosa che è fortemente sconsigliata, scollegherà il portare il primo piano la" +" finestra dalle altre azioni dell'utente, e ignorerà le richieste di messa " +"in primo piano generate dalle applicazioni. Vedi " "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Quando questa opzione è" -" settata su FALSE, le finestre possono comunque essere portate in primo " -"piano con la combinazione alt-left-click ovunque sulla finestra, un normale " -"click sulle decorazioni della finestra, o con messaggi specifici dai pagers," -" come le richieste d'attivazione dalle tasklist applets. Questa opzione è " -"attualmente disabilitata in modalità click-to focus. La lista dei modi per " -"portare in primo piano le finestre quando l'opzione raise_on_click è falsa, " -"non include le richieste programmatiche dalle applicazioni; questo tipo di " -"richieste saranno ignorate a prescindere dalla ragione per cui verranno " -"effettuate. Se sei uno sviluppatore e hai utenti che si lamentano del fatto " -"che la tua applicazione non funzioni con questa impostazione disabilitata, " -"digli che è un _loro_ errore aver \"rotto\" il gestore finestre, e che le " -"uniche soluzioni sono reimpostare questa opzione su \"Vero\" o convivere con" -" questo \"bug\"." +" settata su \"falso\", le finestre possono comunque essere portate in primo " +"piano con la combinazione alt-click-sinistro ovunque sulla finestra, un " +"normale click sulle decorazioni della finestra, o con messaggi specifici dai" +" pagers, come le richieste d'attivazione dalle tasklist applet. Questa " +"opzione è attualmente disabilitata in modalità focus-con-clic. La lista dei " +"modi per portare in primo piano le finestre quando l'opzione raise_on_click " +"è falsa, non include le richieste programmatiche dalle applicazioni; questo " +"tipo di richieste saranno ignorate a prescindere dalla ragione per cui " +"verranno effettuate. Se sei uno sviluppatore e hai utenti che si lamentano " +"del fatto che la tua applicazione non funzioni con questa impostazione " +"disabilitata, digli che è un _loro_ errore aver \"rotto\" il gestore " +"finestre, e che le uniche soluzioni sono reimpostare questa opzione su " +"\"vero\" o convivere con questo \"bug\"." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:85 msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "Azione per doppio-clic su barra del titolo" +msgstr "Azione per un doppio-clic sulla barra del titolo" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:86 msgid "" @@ -536,17 +538,17 @@ msgid "" msgstr "" "Questa opzione determina gli effetti del doppio-clic sulla barra del titolo." " Le opzioni attualmente valide sono \"toggle_shade\" per " -"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per massimizzare/de " -"massimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e " -"\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/de-massimizzare la finestra " -"solo in una prefissata direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, " -"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù " +"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per " +"massimizzare/demassimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e " +"\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/demassimizzare la finestra " +"solo in quella direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, " +"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù della " "finestra, \"lower\" per collocare la finestra sotto tutte le altre e " "\"none\" per non compiere alcuna azione." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:90 msgid "Action on title bar middle-click" -msgstr "Azione per clic-centrale su barra del titolo" +msgstr "Azione per un clic-centrale sulla barra del titolo" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:91 msgid "" @@ -561,17 +563,17 @@ msgid "" msgstr "" "Questa opzione determina gli effetti del clic-centrale sulla barra del " "titolo. Le opzioni attualmente valide sono \"toggle_shade\" per " -"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per massimizzare/de-" -"massimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e " +"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per " +"massimizzare/demassimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e " "\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/de-massimizzare la finestra " -"solo in una prefissata direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, " -"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù " +"solo in quella direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, " +"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù della " "finestra, \"lower\" per collocare la finestra sotto tutte le altre e " "\"none\" per non compiere alcuna azione." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:95 msgid "Action on title bar right-click" -msgstr "Azione per clic-destro su barra del titolo" +msgstr "Azione per un clic-destro sulla barra del titolo" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:96 msgid "" @@ -586,11 +588,11 @@ msgid "" msgstr "" "Questa opzione determina gli effetti del clic-destro sulla barra del titolo." " Le opzioni attualmente valide sono \"toggle_shade\" per " -"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per massimizzare/de-" -"massimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e " -"\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/de-massimizzare la finestra " -"solo in una prefissata direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, " -"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù " +"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per " +"massimizzare/demassimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e " +"\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/demassimizzare la finestra " +"solo in quella direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, " +"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù della " "finestra, \"lower\" per collocare la finestra sotto tutte le altre e " "\"none\" per non compiere alcuna azione." @@ -605,8 +607,8 @@ msgid "" "the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " "raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." msgstr "" -"Se impostata a VERO e la modalità di focus è \"sloppy\" o \"mouse\", allora " -"la finestra con il focus è sollevata automaticamente dopo un ritardo " +"Se impostata a \"vero\" e la modalità di focus è \"sloppy\" o \"mouse\", " +"allora la finestra con il focus è sollevata automaticamente dopo un ritardo " "specificato nella chiave \"auto_raise_delay\". Ciò non ha relazioni con il " "fare clic su una finestra per sollevarla, né con il passare sopra una " "finestra durante un'operazione di trascinamento." @@ -621,7 +623,7 @@ msgid "" "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" "L'intervallo di tempo in millisecondi prima che la finestra venga sollevata " -"quando auto_raise è impostato a VERO." +"quando auto_raise è impostato a \"vero\"." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:110 msgid "Current theme" @@ -637,15 +639,15 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:115 msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "Usare il carattere di sistema nei titoli delle finestre" +msgstr "Usa il carattere di sistema nei titoli delle finestre" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:116 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." msgstr "" -"Se impostata a VERO, l'opzione \"titlebar_font\" è ignorata e per i titoli " -"delle finestre viene usato il tipo di carattere predefinito per le " +"Se impostata a \"vero\", l'opzione \"titlebar_font\" è ignorata e per i " +"titoli delle finestre viene usato il tipo di carattere predefinito per le " "applicazioni." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:120 @@ -659,11 +661,11 @@ msgid "" "set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " "option is set to true." msgstr "" -"Una stringa di descrizione del tipo di carattere che descrive un tipo di " +"Una stringa per la descrizione del tipo di carattere che descrive il " "carattere per la barra del titolo della finestra. La dimensione specificata " "nella descrizione è usata solo se l'opzione \"titlebar_font_size\" è " "impostata a 0. Inoltre, questa opzione è disabilitata se l'opzione " -"\"titlebar_uses_desktop_font\" è impostata a VERO." +"\"titlebar_uses_desktop_font\" è impostata a \"vero\"." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:126 msgid "Number of workspaces" @@ -698,12 +700,12 @@ msgstr "" "un'area di lavoro ad un altra al bordo dell'impostazione dell'area di " "lavoro. Quando è impostato su \"wrap\", non accadrà nulla se si tenta di " "passare a uno spazio di lavoro oltre il bordo della impostazione dell'area " -"di lavoro . Se impostato su \"classic\", il vecchio comportamento di Marco " -"viene utilizzato: la fine di una riga porta all'inizio della successiva e la" -" fine di una colonna porta all'inizio della successiva. Se impostato su " -"\"toroidal\", le aree di lavoro sono collegate come una ciambella : la fine " -"di ogni riga conduce al proprio inizio e la fine di ogni colonna porta al " -"proprio inizio. " +"di lavoro . Se impostato su \"classic\", viene utilizzato il vecchio " +"comportamento di Marco: la fine di una riga porta all'inizio della " +"successiva e la fine di una colonna porta all'inizio della successiva. Se " +"impostato su \"toroidal\", le aree di lavoro sono collegate come una " +"ciambella : la fine di ogni riga conduce al proprio inizio e la fine di ogni" +" colonna porta al proprio inizio. " #: src/org.mate.marco.gschema.xml:136 msgid "Enable Visual Bell" @@ -748,12 +750,12 @@ msgid "" msgstr "" "Indica a Marco come implementare l'indicazione visiva che la campanella di " "sistema o un altro indicatore \"campanella\" di applicazione sta suonando. " -"Al momento sono ammessi due valori: \"fullscreen\", che causa un lampeggio " -"bianco-nero a schermo intero, e \"frame_flash\", che causa il lampeggio " -"della barra del titolo dell'applicazione che ha inviato il segnale della " -"campanella. Se l'applicazione che ha inviato la campanella è sconosciuta " -"(come accade di solito nel caso della campanella di sistema), il lampeggio " -"avviene sulla finestra che al momento ha il focus." +"Al momento sono ammessi due valori: \"fullscreen\", che causa un " +"lampeggiamento bianco-nero a schermo intero, e \"frame_flash\", che causa il" +" lampeggiamento della barra del titolo dell'applicazione che ha inviato il " +"segnale della campanella. Se l'applicazione che ha inviato la campanella è " +"sconosciuta (come accade di solito nel caso della campanella di sistema), il" +" lampeggiamento avviene sulla finestra che al momento ha il focus." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:151 msgid "Compositing Manager" @@ -765,7 +767,7 @@ msgstr "Determina se Marco opera come un gestore di composizione." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:156 msgid "Fast Alt-Tab with compositing manager (disable thumbnails)" -msgstr "Alt-Tab rapido con compositing manager (disattiva le anteprime)" +msgstr "Alt-Tab rapido con gestore di composiione (disattiva le anteprime)" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:157 msgid "" @@ -774,15 +776,15 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" -"Se impostato su vero, non verrà visualizzata nessuna miniatura delle " -"finestre nella finestra popup se il gestore del compositing è attivo. " +"Se impostato su \"vero\", non verrà visualizzata nessuna miniatura delle " +"finestre nella finestra popup mentre il gestore di composizione è attivo. " "Verranno visualizzate le icone delle applicazioni. Nota che, su schermi ad " "alta risoluzione, con molte finestre visibili potrebbero esserci dei ritardi" " nel rendering." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "Se impostata a VERO, riduce l'usabilità per un minor uso di risorse" +msgstr "Se impostata a \"vero\", riduce l'usabilità per un minor uso di risorse" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:162 msgid "" @@ -792,12 +794,12 @@ msgid "" "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " "the wireframe feature is disabled when accessibility is on." msgstr "" -"Se impostata a VERO, marco fornisce all'utente un minore riscontro usando " -"wireframe, evitando le animazioni e altro. Questo comporta una significativa" -" riduzione in termini di facilità d'uso per molti utenti, ma potrebbe " -"consentire ad applicazioni legacy di continuare a funzionare, così come " -"potrebbe essere un buon compromesso per i terminal server. Comunque, la " -"funzionalità wireframe è disabilitata quando l'accessibilità è in funzione." +"Se impostata a \"vero\", Marco fornirà all'utente un minore riscontro usando" +" wireframe, evitando le animazioni o altro. Questo comporta una " +"significativa riduzione in termini di facilità d'uso per molti utenti, ma " +"potrebbe consentire ad applicazioni legacy di continuare a funzionare, così " +"come potrebbe essere un buon compromesso per i terminal server. Comunque, la" +" funzionalità wireframe è disabilitata quando l'accessibilità è in funzione." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:166 msgid "" @@ -816,14 +818,14 @@ msgid "" "other applications. Application-based mode is, however, largely " "unimplemented at the moment." msgstr "" -"Se impostata a VERO, Marco funziona in termini di applicazioni invece che di" -" finestre. Il concetto è un po' astratto, ma in generale una configurazione " -"basata sulle applicazioni è più simile al Mac che a Windows. Quando si da il" -" focus a una finestra nella modalità basata sulle applicazioni, tutte le " -"finestre dell'applicazione vengono sollevate. Inoltre in questa modalità i " -"clic per l'assegnazione del focus non vengono passati attraverso le finestre" -" verso altre applicazioni. Al momento però, la modalità in base alle " -"applicazioni è ampiamente non implementata." +"Se impostata a \"vero\", Marco funziona in termini di applicazioni invece " +"che di finestre. Il concetto è un po' astratto, ma in generale una " +"configurazione basata sulle applicazioni è più simile al Mac che a Windows. " +"Quando si da il focus a una finestra nella modalità basata sulle " +"applicazioni, tutte le finestre nell'applicazione vengono sollevate. Inoltre" +" in questa modalità i clic per l'assegnazione del focus non vengono passati " +"attraverso le finestre nelle altre applicazioni. Al momento però, la " +"modalità in base alle applicazioni è ampiamente non implementata." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:171 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" @@ -853,7 +855,7 @@ msgid "" "If set to true, new windows are opened in the center of the screen. " "Otherwise, they are opened at the top left of the screen." msgstr "" -"Se impostata a VERO, le nuove finestre vengono aperte al centro dello " +"Se impostata a \"vero\", le nuove finestre vengono aperte al centro dello " "schermo. Altrimenti vengono aperte in alto a sinistra dello schermo." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:181 @@ -898,7 +900,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:196 msgid "Window placement mode" -msgstr "Modalità di posizionamento finestra" +msgstr "Modalità di posizionamento di una finestra" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:197 msgid "" @@ -909,17 +911,17 @@ msgid "" "pointer position; \"manual\" means that the user must manually place the new" " window with the mouse or keyboard." msgstr "" -"La modalità di posizionamento finestra indica come le nuove finestre sono " -"posizionate. \"automatico\", il sistema seleziona automaticamente una " -"posizione in base allo spazio disponibile sul desktop, o da una semplice " -"cascata se non c'è spazio; \"pointer\" significa che le nuove finestre sono " -"posizionate in base alla posizione del puntatore del mouse; \"manuale\" " +"La modalità di posizionamento di una finestra indica come le nuove finestre " +"sono posizionate. \"automatico\", il sistema seleziona automaticamente una " +"posizione in base allo spazio disponibile sul desktop, o esegue una semplice" +" cascata se non c'è spazio; \"pointer\" significa che le nuove finestre sono" +" posizionate in base alla posizione del puntatore del mouse; \"manuale\" " "significa che l'utente deve posizionare manualmente la nuova finestra con il" " mouse o la tastiera ." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:201 msgid "List of applications ignored by show-desktop" -msgstr "Elenco delle applicazioni ignorate da mostra-desktop" +msgstr "Elenco delle applicazioni ignorate da mostra-scrivania" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:202 msgid "" @@ -928,7 +930,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lista di classi separate da virgola. Ogni applicazione grafica in esecuzione" " che appartenga ad una data classe di gestore finestre sarà ignorata da " -"\"Mostra Desktop\"." +"\"Mostra Scrivania\"." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" @@ -950,8 +952,8 @@ msgstr "Numero massimo di colonne nella schermata alt-tab" msgid "" "The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row." msgstr "" -"La finestra a scomparsa si espanderà per adattarsi al numero di elementi per" -" riga." +"La finestra a comparsa si espanderà per adattarsi al numero di elementi per " +"riga." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:218 msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles" @@ -963,7 +965,7 @@ msgid "" "The popup window may be expanded up to the width determined by the config " "parameter 'alt-tab-max-columns'." msgstr "" -"La finestra a scomparsa può espandersi fino alla larghezza definita dal " +"La finestra a comparsa può espandersi fino alla larghezza definita dal " "parametro 'alt-tab-max-columns'." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231 @@ -1034,8 +1036,8 @@ msgstr "" "Combinazione di tasti che esegue il comando così come numerato in " "/apps/marco/keybinding_commands Il formato è \"a\" o " "\"F1\". Il parser è abbastanza permissivo e permette di usare " -"lettere maiuscole o minuscole e abbreviazioni come \"\" and \"\"." -" Se si imposta l'opzione \"disabled\" sulla stringa non ci sarà alcuna " +"lettere maiuscole o minuscole e abbreviazioni come \"\" e \"\". " +"Se si imposta all'opzione speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna " "combinazione per questa azione." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475 @@ -1084,8 +1086,8 @@ msgid "" msgstr "" "Il formato è \"a\" or \"F1\". Il parser è abbastanza " "permissivo e permette di usare lettere maiuscole o minuscole e abbreviazioni" -" come \"\" e \"\". Se si imposta l'opzione \"disabled\" sulla " -"stringa non ci sarà alcuna combinazione per questa azione." +" come \"\" e \"\". Se si imposta all'opzione speciale " +"\"disabled\", non ci sarà alcuna combinazione per questa azione." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570 @@ -1104,10 +1106,10 @@ msgid "" msgstr "" "Il formato è \"a\" or \"F1\". Il parser è abbastanza " "permissivo e permette di usare lettere maiuscole o minuscole e abbreviazioni" -" come \"\" e \"\". Se si imposta l'opzione \"disabled\" sulla " -"stringa non ci sarà alcuna combinazione per questa azione. La combinazione " -"può essere ripristinata tenendo premuto il tasto \"shift\"; pertanto " -"\"shift\" non può essere uno dei tasti usati." +" come \"\" e \"\". Se si imposta all'opzione speciale " +"\"disabled\", non ci sarà alcuna combinazione per questa azione. La " +"combinazione può essere invertita tenendo premuto il tasto \"shift\"; " +"pertanto \"shift\" non può essere uno dei tasti usati." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:559 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" @@ -1180,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:722 msgid "The screenshot command" -msgstr "Il comando per schermate" +msgstr "Il comando per catturare le schermate" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:723 msgid "" @@ -1193,7 +1195,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:727 msgid "The window screenshot command" -msgstr "Il comando per schermate di finestre" +msgstr "Il comando per catturare le schermate delle finestre" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:728 msgid "" @@ -1219,11 +1221,11 @@ msgstr "Piastrella la finestra nell'angolo nord-est (destra in alto)" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:920 msgid "Tile window to south-east (lower right) corner of screen" -msgstr "Piastrella la finestra nell'angolo nord-est (destra in alto)" +msgstr "Piastrella la finestra nell'angolo sud-est (destra in basso)" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:925 msgid "Tile window to south-west (lower left) corner of screen" -msgstr "Piastrella la finestra nell'angolo nord-ovest (sinistra in alto)" +msgstr "Piastrella la finestra nell'angolo sud-ovest (sinistra in basso)" #: src/core/bell.c:294 msgid "Bell event" @@ -1245,8 +1247,8 @@ msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" -"È possibile scegliere di attendere un po' lasciando che l'applicazione " -"continui, oppure forzare la terminazione dell'applicazione." +"È possibile scegliere di attendere, lasciando che l'applicazione continui, " +"oppure forzare l'arresto dell'applicazione." #: src/core/delete.c:110 msgid "_Wait" @@ -1264,7 +1266,7 @@ msgstr "Recupero del nome host non riuscito: %s\n" #: src/core/display.c:270 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" -msgstr "Estensione %s richiesta per il compositing mancante" +msgstr "Estensione %s mancante richiesta per il compositing" #: src/core/display.c:348 #, c-format @@ -1358,7 +1360,7 @@ msgstr "Stampa la versione" #: src/core/main.c:305 msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Rendere le chiamate di X sincrone" +msgstr "Rendi le chiamate di X sincrone" #: src/core/main.c:311 msgid "Turn compositing on" @@ -1372,8 +1374,8 @@ msgstr "Disattiva il compositing" msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" -"Non rendere a schermo intero le finestre che sono massimizzate e che non " -"hanno decorazioni" +"Non mettere a schermo intero le finestre massimizzate che non hanno " +"decorazioni" #: src/core/main.c:522 #, c-format @@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "" #: src/core/main.c:597 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "Riavvio non riuscito: %s\n" +msgstr "Riavvio di: %s non riuscito\n" #. FIXME: check if this can be avoided by GSettings #. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema! @@ -1406,7 +1408,7 @@ msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -"Disabilitate le funzionalità palliative per la applicazioni difettose. " +"Disabilitate le funzionalità alternative per la applicazioni difettose. " "Alcune applicazioni potrebbero avere comportamenti errati.\n" #: src/core/prefs.c:1194 @@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s\n" #: src/core/session.c:859 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "Impossibile aprire il file di sessione «%s» in scrittura: %s\n" +msgstr "Impossibile aprire il file di sessione «%s» per scrivere: %s\n" #: src/core/session.c:999 #, c-format @@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "" #: src/core/util.c:101 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "Apertura nel file di registro di debug non riuscita: %s\n" +msgstr "Apertura del file di registro di debug non riuscita: %s\n" #: src/core/util.c:111 #, c-format @@ -1573,8 +1575,8 @@ msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "window as specified in the ICCCM.\n" msgstr "" -"La finestra %s ha impostato SM_CLIENT_ID su se stessa, invece che sulla " -"finestra WM_CLIENT_LEADER come da specifiche ICCCM.\n" +"La finestra %s imposta SM_CLIENT_ID su se stessa, invece che sulla finestra " +"WM_CLIENT_LEADER come da specifiche ICCCM.\n" #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or @@ -1588,14 +1590,14 @@ msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " "%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgstr "" -"La finestra %s ha impostato un hint MWM indicando che non è " +"La finestra %s imposta un suggerimento MWM indicando che non è " "ridimensionabile, ma ha impostato la dimensione minima %d x %d e la " "dimensione massima %d x %d; ciò non ha senso.\n" #: src/core/window-props.c:306 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" -msgstr "L'applicazione ha impostato un _NET_WM_PID errato %lu\n" +msgstr "L'applicazione ha impostato un falso %lu _NET_WM_PID\n" #. Translators: the title of a window from another machine #: src/core/window-props.c:457 @@ -1646,7 +1648,7 @@ msgstr "" #: src/core/xprops.c:411 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "La proprietà %s sulla finestra 0x%lx contiene UTF-8 non valido\n" +msgstr "La proprietà %s sulla finestra 0x%lx conteneva UTF-8 non valido\n" #: src/core/xprops.c:494 #, c-format @@ -1654,7 +1656,7 @@ msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the " "list\n" msgstr "" -"La proprietà %s sulla finestra 0x%lx contiene UTF-8 non valido per " +"La proprietà %s sulla finestra 0x%lx conteneva UTF-8 non valido per " "l'elemento %d nella lista\n" #: src/tools/marco-message.c:150 @@ -1664,15 +1666,15 @@ msgstr "Uso: %s\n" #: src/ui/frames.c:1338 msgid "Close Window" -msgstr "Chiudi finestra" +msgstr "Chiudi la finestra" #: src/ui/frames.c:1341 msgid "Window Menu" -msgstr "Menù finestra" +msgstr "Menù della finestra" #: src/ui/frames.c:1344 msgid "Window App Menu" -msgstr "Menù finestra app" +msgstr "Menù app della finestra " #: src/ui/frames.c:1347 msgid "Minimize Window" @@ -1907,11 +1909,11 @@ msgstr "basso" #: src/ui/theme.c:370 msgid "left" -msgstr "sinistro" +msgstr "sinistra" #: src/ui/theme.c:372 msgid "right" -msgstr "destro" +msgstr "destra" #: src/ui/theme.c:399 #, c-format @@ -1945,7 +1947,8 @@ msgid "" "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" "Le specifiche di colore GTK personalizzate devono avere il nome di colore e " -"fallback tra parentesi, es. gtk:custom(foo,bar); \"%s\" non valido." +"fallback tra parentesi, es. gtk:custom(foo,bar); impossibile analizzare " +"\"%s\"." #: src/ui/theme.c:1413 #, c-format @@ -1953,8 +1956,8 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" msgstr "" -"Carattere '%c' non valido nel parametro color_name di gtk:custom, validi " -"solo A-Za-z0-9-_" +"Carattere '%c' non valido nel parametro color_name di gtk:custom, sono " +"ammessi solo A-Za-z0-9-_" #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -1963,7 +1966,7 @@ msgid "" "fit the format" msgstr "" "Il formato di Gtk:custom è \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" non " -"adatto al formato" +"corrisponde a questo formato" #: src/ui/theme.c:1471 #, c-format @@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "" #: src/ui/theme.c:1496 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "State «%s» incomprensibile nella specificazione del colore" +msgstr "Stato «%s» incomprensibile nella specificazione del colore" #: src/ui/theme.c:1509 #, c-format @@ -2001,8 +2004,8 @@ msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -"Il formato della sfumature è «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» non è " -"adatto a tale formato" +"Il formato della sfumature è «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» non " +"corrisponde a questo formato" #: src/ui/theme.c:1548 #, c-format @@ -2018,8 +2021,8 @@ msgstr "Il valore alpha «%s» nel colore sfumato non è compreso tra 0.0 e 1.0" #, c-format msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" -"Il formato dell'ombreggiatura è «shade/base_color/factor», «%s» non è adatto" -" a tale formato" +"Il formato dell'ombreggiatura è «shade/base_color/factor», «%s» non " +"corrisponde a questo formato" #: src/ui/theme.c:1615 #, c-format @@ -2083,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -"L'espressione delle coordinate tenta di usare un operatore mod su un numero " +"L'espressione delle coordinate tenta di usare l'operatore mod su un numero " "in virgola mobile" #: src/ui/theme.c:2442 @@ -2193,7 +2196,7 @@ msgstr "" #: src/ui/theme.c:6053 src/ui/theme.c:6115 src/ui/theme.c:6178 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "La costante «%s» è già definita" +msgstr "La costante «%s» è già stata definita" #. Translators: This means that an attribute which should have been found #. * on an XML element was not in fact found. @@ -2293,8 +2296,7 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:1216 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "" -"È necessario specificare uno sfondo per un valore alpha affinché sia " -"significativo" +"È necessario specificare uno sfondo affinché un valore alpha abbia senso" #: src/ui/theme-parser.c:1284 #, c-format @@ -2391,17 +2393,17 @@ msgstr "Non è stato definito alcun di nome «%s»" #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -"Includendo draw_ops «%s» qui si potrebbe creare un riferimento circolare" +"Includendo un draw_ops «%s» qui si potrebbe creare un riferimento circolare" #: src/ui/theme-parser.c:2937 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" -msgstr "Posizione «%s» sconosciuta per il piece di cornice" +msgstr "Posizione «%s» sconosciuta per la porzione di cornice" #: src/ui/theme-parser.c:2945 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" -msgstr "Lo stile della cornice ha già una piece alla posizione %s" +msgstr "Lo stile della cornice possiede già una porzione alla posizione %s" #: src/ui/theme-parser.c:2962 src/ui/theme-parser.c:3039 #, c-format @@ -2433,12 +2435,12 @@ msgstr "Lo stile della cornice ha già un pulsante per la funzione %s stato %s" #: src/ui/theme-parser.c:3101 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo focus" +msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo \"focus\"" #: src/ui/theme-parser.c:3110 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" -msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo state" +msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo \"state\"" #: src/ui/theme-parser.c:3120 #, c-format @@ -2448,7 +2450,7 @@ msgstr "Uno stile chiamato «%s» non è stato definito" #: src/ui/theme-parser.c:3141 src/ui/theme-parser.c:3164 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" -msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo resize" +msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo \"resize\"" #: src/ui/theme-parser.c:3175 #, c-format @@ -2456,15 +2458,15 @@ msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -"Non si dovrebbe avere l'attributo «resize» nell'elemento <%s> per gli stati " -"maximized/shaded" +"Non si dovrebbe avere l'attributo \"resize\" nell'elemento <%s> per gli " +"stati maximized/shaded" #: src/ui/theme-parser.c:3189 #, c-format msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "" "Non si dovrebbe avere l'attributo «resize» nell'elemento <%s> per gli stati " -"maximized" +"\"maximized\"" #: src/ui/theme-parser.c:3203 src/ui/theme-parser.c:3247 #, c-format @@ -2556,8 +2558,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -"L'elemento <%s> non è consentito all'interno di un elemento relativo " -"un'operazione di disegno" +"L'elemento <%s> non è consentito all'interno di un elemento operazione di " +"disegno" #: src/ui/theme-parser.c:3686 src/ui/theme-parser.c:3726 #: src/ui/theme-parser.c:3731 src/ui/theme-parser.c:3736 @@ -2567,7 +2569,7 @@ msgstr "L'elemento <%s> non è permesso dentro un elemento <%s>" #: src/ui/theme-parser.c:3964 msgid "No draw_ops provided for frame piece" -msgstr "Nessun draw_ops fornito per il piece di cornice" +msgstr "Nessun draw_ops fornito per la porzione di cornice" #: src/ui/theme-parser.c:3979 msgid "No draw_ops provided for button" @@ -2601,7 +2603,7 @@ msgstr "Questo è un messaggio d'esempio in una finestra di dialogo d'esempio" #: src/ui/theme-viewer.c:352 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" -msgstr "Voce di menu finta n.%d\n" +msgstr "Voce di menu fittizia n.%d\n" #: src/ui/theme-viewer.c:408 msgid "Border-only window" @@ -2613,7 +2615,7 @@ msgstr "Barra" #: src/ui/theme-viewer.c:427 msgid "Normal Application Window" -msgstr "Finestra applicazione normale" +msgstr "Finestra di applicazione normale" #: src/ui/theme-viewer.c:431 msgid "Dialog Box" @@ -2642,7 +2644,7 @@ msgstr "Finestra di dialogo agganciata" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format msgid "Button layout test %d" -msgstr "Test n.%d disposizione pulsanti" +msgstr "Test disposizione pulsanti %d" #: src/ui/theme-viewer.c:836 #, c-format @@ -2685,7 +2687,7 @@ msgstr "Prestazioni" #: src/ui/theme-viewer.c:1012 msgid "Window Title Goes Here" -msgstr "Qui va il titolo della finestra" +msgstr "Il titolo della finestra va qui" #: src/ui/theme-viewer.c:1114 #, c-format diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 732ce217..05ff351c 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Martin Wimpress , 2018 -# chingis, 2018 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: chingis, 2018\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ac5fd0cc..78ff222a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,9 +5,9 @@ # # Translators: # brennus , 2018 -# Džiugas Grėbliūnas , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Moo, 2018 +# Džiugas Grėbliūnas , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2018\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Darbalaukis" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "" +msgstr "Rodyti skydelio "programų paleidimo" langą" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -370,6 +370,12 @@ msgid "" "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"\" or " "\"\" for example." msgstr "" +"Spustelėjus ant lango, kai yra paspaustas šis specialusis klavišas, langas " +"bus perkeltas (kairysis spustelėjimas), keičiamas jo dydis (vidurinis " +"spustelėjimas), arba rodomas lango meniu (dešinysis spustelėjimas). " +"Viduriniojo ir dešiniojo mygtuko operacijos gali būti sukeistos " +"„resize_with_right_button“ nustatymu. Specialus klavišas gali būti " +"nustatytas kaip, pavyzdžiui, „“ arba „“." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:55 msgid "Whether to resize with the right button" @@ -742,6 +748,10 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"Jei teisinga, tuomet, komponavimo tvarkytuvei esant įjungtai, alt-tab " +"iškylančiajame lange nebus rodomos langų miniatiūros. Vietoj jų, bus rodomos" +" programų piktogramos. Atkreipkite dėmesį, kad didelės raiškos ekranuose su " +"daug matomų langų gali pasitakyti atvaizdavimo delsos." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -844,13 +854,15 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes" -msgstr "" +msgstr "Ar įjungti vaikščiojimą per skirtingus išklojimo dydžius" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:192 msgid "" "If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by " "using the same keyboard shortcut multiple times in a row." msgstr "" +"Įjungus, išklojant langą bus einama per daug skirtingų dydžių naudojant tą " +"pačią klavišų kombinaciją keliskart iš eilės." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:196 msgid "Window placement mode" @@ -887,32 +899,38 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Piktogramų dydis alt-tab iškylančiame lange" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" "Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The " "screen's scale factor is applied to this value." msgstr "" +"Alt-tab iškylančiajame lange rodomų programų piktogramų dydis. Ekrano " +"mastelis pritaikomas pagal šią vertę." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:213 msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Maksimalus stulpelių skaičius alt-tab iškylančiajame lange" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:214 msgid "" "The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row." msgstr "" +"Išklylantis langas bus išplėstas, kad į jį eilutėje tilptų šie elementai." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:218 msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles" msgstr "" +"Išplėsti alt-tab iškylantį langą, kad jame tilptų ilgesni langų pavadinimai" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:219 msgid "" "The popup window may be expanded up to the width determined by the config " "parameter 'alt-tab-max-columns'." msgstr "" +"Iškylantysis langas gali būti išplečiamas iki nustatytojo pločio, " +"reguliuojamo config parametru „alt-tab-max-columns“." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241 @@ -979,6 +997,12 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Klavišų susiejimas, kuris paleidžia atitinkamą sunumeruotą komandą iš " +"/apps/marco/keybinding_commands raktų. Klavišų susiejimo formatas gali būti " +"panašus į „a“ arba „F1“. Sistema apdorojanti aprašymą " +"yra gana laisva ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti" +" tokius sutrumpinimus kaip „“ ir „“. Nustačius specialų požymį " +"\"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485 @@ -1024,6 +1048,9 @@ msgid "" "as \"\" and \"\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Formatas maždaug toks: „a“ arba „F1“.\n" +"\n" +"Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip „“ ir „“. Nustačius specialų požymį „disabled“, su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570 @@ -1040,6 +1067,11 @@ msgid "" "keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, " "\"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgstr "" +"Formatas maždaug toks: „a“ arba „F1“.\n" +"\n" +"Sistema, apdorojanti aprašymą, yra gana laisva ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip „“ ir „“. Nustačius specialų požymį „disabled“, su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija.\n" +"\n" +"Šis klavišų susiejimas gali būti apsuktas nuspaudus „Lyg2“ klavišą, taigi jame negalima naudoti „Lyg2“." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:559 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" @@ -1591,7 +1623,7 @@ msgstr "Lango meniu" #: src/ui/frames.c:1344 msgid "Window App Menu" -msgstr "" +msgstr "Lango programos meniu" #: src/ui/frames.c:1347 msgid "Minimize Window" @@ -1861,6 +1893,8 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" +"GTK pasirinktų spalvų aprašymas turi turėti palvos pavadinimą ir atsarginę " +"spalvą skliaustuose, pvz. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" #: src/ui/theme.c:1413 #, c-format @@ -1868,6 +1902,8 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" msgstr "" +"Netinkamas simbolis „%c“ gtk:custom color_name parametre, tinka tik " +"A-Za-z0-9-_" #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -1875,6 +1911,7 @@ msgid "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "fit the format" msgstr "" +"Gtk:custom formatas yra „gtk:custom(color_name,fallback“, „%s“ netinka" #: src/ui/theme.c:1471 #, c-format @@ -2404,18 +2441,20 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:3491 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "Blogas versijos aprašymas „%s“" #: src/ui/theme-parser.c:3562 msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" msgstr "" +"„version“ atributas negali būti naudojamas metacity-theme-1.xml arba " +"metacity-theme-2.xml" #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" -msgstr "" +msgstr "Temai reikia versijos %s, bet vėliausia palaikoma versija yra %d.%d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format @@ -2524,7 +2563,7 @@ msgstr "Kraštinė" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Pridėtas modalinis dialogas" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 3c25c775..f273a737 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,8 +7,8 @@ # Rihards Priedītis , 2018 # Martin Wimpress , 2018 # Imants Liepiņš , 2018 -# ciba43 , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# duck , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Last-Translator: duck , 2020\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Darbvirsma" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "" +msgstr "Parāda paneļa "Palaist aplikācijas" dialoglogu" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Palaist termināli" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:14 src/org.mate.marco.gschema.xml:654 msgid "Rename current workspace" -msgstr "" +msgstr "Pārsaukt pašreizējo darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:2 src/50-marco-window-key.xml.in:2 msgid "Window Management" -msgstr "Logu pārvaldība" +msgstr "Logu Pārvaldība" #: src/50-marco-global-key.xml.in:4 src/org.mate.marco.gschema.xml:564 msgid "Move between windows, using a popup window" @@ -86,71 +86,71 @@ msgstr "Paslēpt visus logus un fokusēties uz darbvirsmu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:23 src/org.mate.marco.gschema.xml:469 msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "Pārslēgties uz 1. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 1. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:30 src/org.mate.marco.gschema.xml:474 msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "Pārslēgties uz 2. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 2. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:37 src/org.mate.marco.gschema.xml:479 msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "Pārslēgties uz 3. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 3. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:44 src/org.mate.marco.gschema.xml:484 msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "Pārslēgties uz 4. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 4. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:51 src/org.mate.marco.gschema.xml:489 msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "Pārslēgties uz 5. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 5. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:58 src/org.mate.marco.gschema.xml:494 msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "Pārslēgties uz 6. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 6. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:65 src/org.mate.marco.gschema.xml:499 msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "Pārslēgties uz 7. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 7. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:72 src/org.mate.marco.gschema.xml:504 msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "Pārslēgties uz 8. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 8. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:79 src/org.mate.marco.gschema.xml:509 msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "Pārslēgties uz 9. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 9. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:86 src/org.mate.marco.gschema.xml:514 msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "Pārslēgties uz 10. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 10. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:93 src/org.mate.marco.gschema.xml:519 msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "Pārslēgties uz 11. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 11. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:100 src/org.mate.marco.gschema.xml:524 msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "Pārslēgties uz 12. darbvietu" +msgstr "Pārslēgties uz 12. darbavietu" #: src/50-marco-global-key.xml.in:107 src/org.mate.marco.gschema.xml:529 msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" -msgstr "Pārslēgties uz darbvietu pa kreisi no pašreizējās" +msgstr "Pārslēgties uz darbavietu pa kreisi no pašreizējās" #: src/50-marco-global-key.xml.in:114 src/org.mate.marco.gschema.xml:534 msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" -msgstr "Pārslēgties uz darbvietu pa labi no pašreizējās" +msgstr "Pārslēgties uz darbavietu pa labi no pašreizējās" #: src/50-marco-global-key.xml.in:121 src/org.mate.marco.gschema.xml:539 msgid "Switch to workspace above the current workspace" -msgstr "Pārslēgties uz darbvietu virs pašreizējās" +msgstr "Pārslēgties uz darbavietu virs pašreizējās" #: src/50-marco-global-key.xml.in:128 src/org.mate.marco.gschema.xml:544 msgid "Switch to workspace below the current workspace" -msgstr "Pārslēgties uz darbvietu zem pašreizējās" +msgstr "Pārslēgties uz darbavietu zem pašreizējās" #: src/50-marco-global-key.xml.in:131 src/org.mate.marco.gschema.xml:549 msgid "Switch to previously selected workspace" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgties uz iepriekš izvēlēties darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:735 msgid "Activate the window menu" @@ -278,39 +278,39 @@ msgstr "Pārvietot logu uz ekrāna centru" #: src/50-marco-window-key.xml.in:134 src/org.mate.marco.gschema.xml:975 msgid "Move window to north (top) monitor" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot logu uz ziemeļu (augšējo) monitoru" #: src/50-marco-window-key.xml.in:138 src/org.mate.marco.gschema.xml:980 msgid "Move window to south (bottom) monitor" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot logu uz dienvidu (apakšējo) monitoru" #: src/50-marco-window-key.xml.in:142 src/org.mate.marco.gschema.xml:985 msgid "Move window to east (right) monitor" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot logu uz austrumu (labo) monitoru" #: src/50-marco-window-key.xml.in:146 src/org.mate.marco.gschema.xml:990 msgid "Move window to west (left) monitor" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot logu uz rietumu (kreiso) monitoru" #: src/50-marco-window-key.xml.in:154 src/org.mate.marco.gschema.xml:795 msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Pārvietot logu uz 1. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 1. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:162 src/org.mate.marco.gschema.xml:800 msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Pārvietot logu uz 2. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 2. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:170 src/org.mate.marco.gschema.xml:805 msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Pārvietot logu uz 3. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 3. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:178 src/org.mate.marco.gschema.xml:810 msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Pārvietot logu uz 4. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 4. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:186 src/org.mate.marco.gschema.xml:815 msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Pārvietot logu uz 5. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 5. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:194 src/org.mate.marco.gschema.xml:820 msgid "Move window to workspace 6" @@ -318,27 +318,27 @@ msgstr "Pārvietot logu uz 6. darbvietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:202 src/org.mate.marco.gschema.xml:825 msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Pārvietot logu uz 7. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 7. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:210 src/org.mate.marco.gschema.xml:830 msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Pārvietot logu uz 8. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 8. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:218 src/org.mate.marco.gschema.xml:835 msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Pārvietot logu uz 9. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 9. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:840 msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Pārvietot logu uz 10. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 10. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:234 src/org.mate.marco.gschema.xml:845 msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Pārvietot logu uz 11. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 11. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:242 src/org.mate.marco.gschema.xml:850 msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Pārvietot logu uz 12. darbvietu" +msgstr "Pārvietot logu uz 12. darbavietu" #: src/50-marco-window-key.xml.in:250 src/org.mate.marco.gschema.xml:855 msgid "Move window one workspace to the left" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bcef54df..8c3a8661 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Michael Steenbeek , 2018 # dragnadh, 2018 # Volluta , 2018 -# infirit , 2018 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 # Tom van den Brink , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Pjotr , 2019 diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index d730cd0b..4d114ecf 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -6,8 +6,9 @@ # Translators: # Cédric Valmary , 2018 # Sébastien Denux , 2018 -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2018 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Executar un terminal" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:14 src/org.mate.marco.gschema.xml:654 msgid "Rename current workspace" -msgstr "" +msgstr "Renommar l’espaci de trabalh acual" #: src/50-marco-global-key.xml.in:2 src/50-marco-window-key.xml.in:2 msgid "Window Management" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Anar a l'espaci de trabalh endessós de l'espaci de trabalh actual" #: src/50-marco-global-key.xml.in:131 src/org.mate.marco.gschema.xml:549 msgid "Switch to previously selected workspace" -msgstr "" +msgstr "Bascular a l’espaci de trabalh precedentament seleccionat" #: src/50-marco-window-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:735 msgid "Activate the window menu" @@ -1210,15 +1211,15 @@ msgstr "Pas cap de comanda de terminal definida.\n" #: src/core/keybindings.c:3735 msgid "Rename Workspace" -msgstr "" +msgstr "Renommar espaci de trabalh" #: src/core/keybindings.c:3736 msgid "New Workspace Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom del novèl espaci de trabalh :" #: src/core/keybindings.c:3747 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "D’acòrdi" #: src/core/keybindings.c:3747 msgid "Cancel" @@ -2412,6 +2413,8 @@ msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" msgstr "" +"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" +"theme-2.xml" #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format @@ -2481,7 +2484,7 @@ msgstr "Impossible de trobar un fichièr valid pel tèma %s\n" #: src/ui/theme-viewer.c:256 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_D’acòrdi" #: src/ui/theme-viewer.c:268 msgid "This is a sample message in a sample dialog" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a2c4e1b6..9b918b48 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,14 +12,15 @@ # Jan Bońkowski , 2018 # Darek Witkowski, 2018 # Marcin Sedlak , 2018 -# Lukasz Kaminski , 2018 +# 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Marcin GTriderXC , 2018 # Piotr Drąg , 2018 # pietrasagh , 2018 # Przemek P , 2019 -# Dominik Adrian Grzywak, 2019 # Marcin Net , 2020 +# Dominik Adrian Grzywak, 2020 +# Daniel Tokarzewski , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net , 2020\n" +"Last-Translator: Daniel Tokarzewski , 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Pulpit" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "" +msgstr "Pokarz panele "Uruchom aplikację" okno dialogowe" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -382,6 +383,11 @@ msgid "" "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"\" or " "\"\" for example." msgstr "" +"Kliknięcie okna przy wciśniętym klawiszu modyfikatora spowoduje przesunięcie" +" okna (lewym przyciskiem), zmianę rozmiaru okna (środkowym przyciskiem) lub " +"wyświetlenie menu okna (prawym przyciskiem). Operacje środkowego i prawego " +"kliknięcia można zamieniać za pomocą przycisku „resize_with_right_button”. " +"Modyfikator wyrażony jest na przykład jako lub ." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:55 msgid "Whether to resize with the right button" @@ -756,6 +762,11 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"Jeśli ustawione na true, miniatury okien nie będą wyświetlane w wyskakującym" +" oknie Alt-Tab, gdy menedżer tworzenia kompozycji jest włączony. Zamiast " +"tego zostaną wyświetlone ikony aplikacji. Pamiętaj, że na ekranach o " +"wysokiej rozdzielczości z wieloma widocznymi oknami może wystąpić zauważalne" +" opóźnienie w renderowaniu." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -857,13 +868,16 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes" -msgstr "" +msgstr "Określa czy włączyć cykliczne przewijanie różnych rozmiarów płytek" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:192 msgid "" "If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by " "using the same keyboard shortcut multiple times in a row." msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest włączona, kafelkowanie okna będzie przebiegać przez " +"wiele różnych rozmiarów przy użyciu tego samego skrótu klawiaturowego wiele " +"razy z rzędu." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:196 msgid "Window placement mode" @@ -900,32 +914,39 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar ikon w wyskakującym oknie alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" "Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The " "screen's scale factor is applied to this value." msgstr "" +"Rozmiar ikon aplikacji wyświetlanych w wyskakującym oknie alt-tab. Do tej " +"wartości stosuje się współczynnik skali ekranu." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:213 msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba kolumn w wyskakującym oknie alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:214 msgid "" "The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row." msgstr "" +"Wyskakujące okno zostanie rozszerzone, aby zmieściło się w nich tyle wpisów " +"w wierszu." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:218 msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles" msgstr "" +"Rozszerz wyskakujące okno alt-tab, aby pasowało do dłuższych tytułów okna" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:219 msgid "" "The popup window may be expanded up to the width determined by the config " "parameter 'alt-tab-max-columns'." msgstr "" +"Wyskakujące okno można rozszerzyć do szerokości określonej parametrem " +"konfiguracyjnym „alt-tab-max-columns”." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241 @@ -992,6 +1013,13 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Skrót klawiszowy, który wykonuje polecenie o odpowiadającym mu numerze, " +"pobrane z ustawienia o kluczu /apps/marco/keybinding_commands. Przykładowy " +"zapis skrótu ma postać \"a\" lub \"F1\". Analiza " +"składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i " +"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"\" oraz \"\". Jeśli " +"opcji zostanie przypisana wartość \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z " +"czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy. " #: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485 @@ -1037,6 +1065,11 @@ msgid "" "as \"\" and \"\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +" Przykładowy zapis skrótu ma postać \"a\" lub \"F1\". " +"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych" +" i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"\" oraz \"\". Jeśli " +"opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), " +"wówczas z czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570 @@ -1053,6 +1086,13 @@ msgid "" "keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, " "\"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgstr "" +"Przykładowy zapis ma postać \"a\" lub \"F1. Analiza " +"składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i " +"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"\" oraz \"\". Jeśli " +"opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (wyłączone), wówczas " +"z czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy. Działanie skrótu " +"może zostać odwrócone poprzez naciśnięcie klawisza \"Shift\"; z tego powodu," +" do skrótu nie można przypisać klawisza \"Shift\"." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:559 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" @@ -1889,6 +1929,9 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" +"Niestandardowa specyfikacja kolorów biblioteki GTK musi mieć nazwę koloru, " +"oraz kolor zapasowy w nawiasie, np. gtk:custom(foo,bar); nie można " +"przetworzyć \"%s\"" #: src/ui/theme.c:1413 #, c-format @@ -1896,6 +1939,8 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" msgstr "" +"Niepoprawny znak '%c' w parametrze color_name od gtk:custom, tylko " +"A-Za-z0-9-_ są prawidłowe." #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -1903,6 +1948,8 @@ msgid "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "fit the format" msgstr "" +"Formatem Gtk:custom jest \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" nie " +"pasuje do formatu" #: src/ui/theme.c:1471 #, c-format @@ -2442,11 +2489,14 @@ msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" msgstr "" +"Atrybut \"version\" nie może zostać użyty w metacity-theme-1.xml ani " +"metacity-theme-2.xml" #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" +"Motyw wymaga wersji %s jednak najnowszą wspieraną wersją motywu jest %d.%d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format @@ -2560,7 +2610,7 @@ msgstr "Krawędź" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dołączone Modalne Okno" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f30f8c0c..48d764ea 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,12 +5,12 @@ # # Translators: # Aleksey Kabanov , 2018 -# Alexei Sorokin , 2018 +# Alexei Sorokin, 2018 # Дмитрий Михирев, 2018 # AlexL , 2018 # Evolve32 , 2018 # monsta , 2018 -# Ivan, 2018 +# Ivan Kuzmenko, 2018 # Andreï Victorovitch Kostyrka, 2018 # Dmitry Kireev , 2018 # theirix , 2018 @@ -18,6 +18,7 @@ # Dmitriy Kulikov , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Alex Putz, 2018 +# Anna Vyalkova , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n" +"Last-Translator: Anna Vyalkova , 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Рабочий стол" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "" +msgstr "Показать диалоговое окно панели "Выполнить программу"" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -379,6 +380,11 @@ msgid "" "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"\" or " "\"\" for example." msgstr "" +"Щёлкнув по окну при нажатии этой клавиши-модификатора, вы сможете " +"переместить окно (левая кнопка), изменить его размер (средняя кнопка), или " +"показать меню окна (правая кнопка). Функции левой и правой кнопок меняются, " +"если включён параметр «resize_with_right_button» Модификатор определяется, " +"например, как «» или «»." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:55 msgid "Whether to resize with the right button" @@ -755,6 +761,9 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"С данной опцией миниатюры предварительного просмотра не будут отображаться " +"во всплывающем окне Alt+Tab, когда включён композитный менеджер. Вместо них," +" будут отображаться значки приложений." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -858,13 +867,15 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes" -msgstr "" +msgstr "Включить ли цикличное изменение размеров окна при тайлинге" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:192 msgid "" "If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by " "using the same keyboard shortcut multiple times in a row." msgstr "" +"С данной опцией при тайлинге окна будут перебираться различные размеры, если" +" одна и та же комбинация клавиш будет нажата несколько раз подряд." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:196 msgid "Window placement mode" @@ -902,32 +913,39 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Размер значков во всплывающем окне alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" "Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The " "screen's scale factor is applied to this value." msgstr "" +"Размер значков приложений, отображаемых во всплывающем окне alt-tab. К этому" +" значению применяется множитель масштаба экрана." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:213 msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число столбцов во всплывающем окне alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:214 msgid "" "The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row." msgstr "" +"Всплывающее окно будет увеличено, чтобы вместить заданное число значков в " +"строке." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:218 msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles" msgstr "" +"Увеличить всплывающее окно alt-tab, чтобы вместить длинные заголовки окон." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:219 msgid "" "The popup window may be expanded up to the width determined by the config " "parameter 'alt-tab-max-columns'." msgstr "" +"Всплывающее окно может быть расширено до значения, определяемого параметром " +"конфигурации 'alt-tab-max-columns'." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241 @@ -994,6 +1012,12 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш, которая запускает соответствующую номеру команду в " +"/apps/marco/keybinding_commands Формат выглядит как \"a\" или " +"\";F1\". Парсер достаточно либерален и допускает нижний или " +"верхний регистр, а также такие сокращения как \"\" и \"\". Если " +"вы зададите этот параметр специальной строкой \"disabled\", то для данного " +"действие не будет назначено комбинаций клавиш." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485 @@ -1039,6 +1063,10 @@ msgid "" "as \"\" and \"\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Используется формат «a» или «F1». Формат выражения не " +"очень строг, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например «» и «». Если параметру установить значение «disabled», " +"для этого действия не будет использоваться никакая комбинация клавиш." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570 @@ -1055,6 +1083,12 @@ msgid "" "keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, " "\"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgstr "" +"Используется формат «a» или «F1». Формат выражения не " +"очень строг, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например «» и «». Если параметру установить значение «disabled», " +"для этого действия не будет использоваться никакая комбинация клавиш. " +"Действие этой комбинации клавиш может быть изменено путём удержания клавиши " +"«shift», поэтому «shift» не может быть одной из клавиш этой комбинации." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:559 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" @@ -1605,7 +1639,7 @@ msgstr "Меню окна" #: src/ui/frames.c:1344 msgid "Window App Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню окна приложения" #: src/ui/frames.c:1347 msgid "Minimize Window" @@ -1875,6 +1909,9 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" +"В пользовательской спецификации цвета GTK название цвета и запасное значение" +" должны быть указаны скобках, например gtk:custom(foo,bar); не удалось " +"разобрать «%s»" #: src/ui/theme.c:1413 #, c-format @@ -1882,6 +1919,8 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" msgstr "" +"Неверный символ '%c' в параметре color_name gtk:custom, разрешается " +"использовать только символы A-Za-z0-9-_" #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -1889,6 +1928,8 @@ msgid "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "fit the format" msgstr "" +"Формат Gtk:custom — «gtk:custom(color_name,fallback)»; «%s» не соответствует" +" формату" #: src/ui/theme.c:1471 #, c-format @@ -2415,18 +2456,21 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:3491 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неправильная спецификация версии '%s'" #: src/ui/theme-parser.c:3562 msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" msgstr "" +"Атрибут \"version\" не может быть использован в metacity-theme-1.xml или " +"metacity-theme-2.xml" #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" +"Тема требует версию %s, но последняя поддерживаемая версия темы — %d.%d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format @@ -2539,7 +2583,7 @@ msgstr "Рамка" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Прикреплённое модальное диалоговое окно" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index afcee7f1..9baeda74 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Translators: # Miroslav Sido , 2018 # tylnesh , 2018 -# Ján Ďanovský , 2018 # Dušan Kazik , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Tibor Kaputa , 2018 # Pavol Šimo , 2018 # Vendelín Slezák , 2018 +# Ján Ďanovský , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák , 2018\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský , 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Zobraziť hlavné menu panela" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:8 src/org.mate.marco.gschema.xml:639 msgid "Take a screenshot" -msgstr "Zachytiť obsah obrazovky" +msgstr "Urobiť snímku obrazovky" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:10 src/org.mate.marco.gschema.xml:644 msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Zachytiť obsah okna" +msgstr "Urobiť snímku okna" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:12 src/org.mate.marco.gschema.xml:649 msgid "Run a terminal" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť okna" #: src/50-marco-window-key.xml.in:50 src/org.mate.marco.gschema.xml:790 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" msgstr "" -"Prepnúť, či je okno na všetkých pracovných plochách alebo len na jednej" +"Prepína, či je okno na všetkých pracovných plochách alebo len na jednej" #: src/50-marco-window-key.xml.in:54 src/org.mate.marco.gschema.xml:875 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:181 msgid "Whether to enable window tiling" -msgstr "Povoliť automatické zmeny veľkosti okna" +msgstr "Určuje, či povoliť dlaždicové usporiadanie okien" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:182 msgid "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:186 msgid "Whether to maximize the window when dragged to the top of the screen" -msgstr "Povoliť maximalizovanie okna ak je na vrchu obrazovky" +msgstr "Určuje, či maximalizovať okno, keď sa pretiahne na vrch obrazovky" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:187 msgid "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index d7437589..bb90e30c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,11 +5,11 @@ # # Translators: # worm , 2018 -# Helena S , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Damir Jerovšek , 2018 # Damir Mevkić , 2018 # Arnold Marko , 2019 +# Helena S , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko , 2019\n" +"Last-Translator: Helena S , 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:2 msgid "Desktop" -msgstr "Namizje:" +msgstr "Namizje" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:60 msgid "Whether to display preselected tab window border" -msgstr "" +msgstr "Ali naj se prikaže izbrana meja okna na zavihku" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:61 msgid "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:131 msgid "Workspace wrap style" -msgstr "" +msgstr "Prelomni slog delovne površine" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:132 msgid "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:201 msgid "List of applications ignored by show-desktop" -msgstr "" +msgstr "Seznam aplikacij, ki jih prikaži-namizje ne upošteva" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:202 msgid "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Velikost ikon v pojavnem oknu alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" @@ -2333,18 +2333,21 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:3491 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "Slaba specifikacija različice '%s'" #: src/ui/theme-parser.c:3562 msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" msgstr "" +"atribut \"različica\" ne more biti uporabljen pri metacity-theme-1.xml ali " +"metacity-theme-2.xml " #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" +"Tema zahteva različico %s, vendar je zadnja podprta različica teme %d.%d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a25e1771..389ca597 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Мирослав Николић , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# Мирослав Николић , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић , 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Радна површ" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "" +msgstr "Приказује прозорче за покретање програма на панелу" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -365,6 +365,11 @@ msgid "" "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"\" or " "\"\" for example." msgstr "" +"Клик на прозор за време држања овог тастера ће преместити прозор (леви " +"клик), променити величину прозора (средњи клик), или приказати изборник " +"прозора (десни клик). Дејства средњег и десног клика могу бити размењена " +"употребом кључа „resize_with_right_button“ (промени величину десним " +"дугметом). Измењивач је изражен као „“ или „“ на пример." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:55 msgid "Whether to resize with the right button" @@ -734,6 +739,10 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"Ако је изабрано, сличице прозора се неће приказивати у искачућем „алт-таб“ " +"прозору када је укључен управник слагања. Уместо тога биће приказане иконице" +" програма. Знајте да се на екранима високе резолуције са превише отворених " +"видљивих прозора може приметити кашњење у исцртавању." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -833,13 +842,15 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes" -msgstr "" +msgstr "Да ли ће омогућити кружење по различитим величинама плочица" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:192 msgid "" "If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by " "using the same keyboard shortcut multiple times in a row." msgstr "" +"Ако је укључено, поплочавање прозора ће кружити кроз више различитих " +"величина коришћењем исте пречице тастатуре више пута у реду." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:196 msgid "Window placement mode" @@ -876,32 +887,36 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Величина иконице у икачућем „алт-таб“ прозору" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" "Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The " "screen's scale factor is applied to this value." msgstr "" +"Величина иконице програма приказане у искачућем „алт-таб“ прозору. Чинилац " +"сразмере екрана се примењује на ову вредност." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:213 msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Највећи број колона у искачућем „алт-таб“ прозору" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:214 msgid "" "The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row." -msgstr "" +msgstr "Искачући прозор биће раширен да попуни толики број уноса у реду." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:218 msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles" -msgstr "" +msgstr "Ширење искачућег „алт-таб“ прозора до попуне дужих наслова прозора" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:219 msgid "" "The popup window may be expanded up to the width determined by the config " "parameter 'alt-tab-max-columns'." msgstr "" +"Искачући прозор може бити раширен све до ширине одређене параметром " +"подешавања „alt-tab-max-columns“ (највише колона за алт-таб)." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241 @@ -968,6 +983,11 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Пречица која покреће одговарајуће-набројану наредбу у " +"„/apps/marco/keybinding“. Запис изгледа као „a“ или " +"„F1“. Обрађивач је прилично слободан и омогућава мала или велика" +" слова, а такође и скраћенице као „“ и „“. Ако подесите опцију на" +" посебну ниску „disabled“ (искључено), тада неће бити пречице за ову радњу." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485 @@ -1013,6 +1033,10 @@ msgid "" "as \"\" and \"\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Запис изгледа као „a“ или „F1“. Обрађивач је прилично " +"слободан и омогућава мала или велика слова, а такође и скраћенице као " +"„“ и „“. Ако подесите опцију на посебну ниску „disabled“ " +"(искључено), тада неће бити пречице за ову радњу." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570 @@ -1029,6 +1053,12 @@ msgid "" "keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, " "\"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgstr "" +"Запис изгледа као „a“ или „F1“. Обрађивач је прилично " +"слободан и омогућава мала или велика слова, а такође и скраћенице као " +"„“ и „“. Ако подесите опцију на посебну ниску „disabled“ " +"(искључено), тада неће бити пречице за ову радњу. Ова пречица се може " +"преокренути држањем тастера „shift“; међутим, „shift“ не може бити један од " +"тастера које садржи пречица." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:559 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" @@ -1577,7 +1607,7 @@ msgstr "Изборник прозора" #: src/ui/frames.c:1344 msgid "Window App Menu" -msgstr "" +msgstr "Изборник програма прозора" #: src/ui/frames.c:1347 msgid "Minimize Window" @@ -1847,6 +1877,8 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" +"Спецификација произвољне ГТК боје мора имати назив боје и пребацивање у " +"загради, на пример gtk:custom(foo,bar); не могу да обрадим „%s“" #: src/ui/theme.c:1413 #, c-format @@ -1854,6 +1886,8 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" msgstr "" +"Неисправан знак „%c“ параметра назив_боје у „gtk:custom“, иасправни су само " +"A-Za-z0-9-_" #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -1861,6 +1895,8 @@ msgid "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "fit the format" msgstr "" +"Гтк:произвољни формат је „gtk:custom(назив_боје,пребацивање)“, „%s“ се не " +"уклапа у формат" #: src/ui/theme.c:1471 #, c-format @@ -2368,18 +2404,20 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:3491 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "Издање је лоше одређено „%s“" #: src/ui/theme-parser.c:3562 msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" msgstr "" +"Не могу да користим „version“ (издање) у „metacity-theme-1.xml“ или " +"„metacity-theme-2.xml“" #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" -msgstr "" +msgstr "За ову тему је неопходно издање %s, а последња подржана тема је %d.%d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format @@ -2445,7 +2483,7 @@ msgstr "Нисам успео да пронађем исправну датот #: src/ui/theme-viewer.c:256 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "У _реду" #: src/ui/theme-viewer.c:268 msgid "This is a sample message in a sample dialog" @@ -2490,7 +2528,7 @@ msgstr "Ивица" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Приложено важно прозорче" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 166283f2..00c14248 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Kristoffer Grundström , 2018 +# Kristoffer Grundström , 2018 # Henrik Mattsson-Mårn , 2018 # Patrik Nilsson , 2018 # Marcus Larborg, 2018 # cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018 -# Jonatan Nyberg, 2018 +# Jonatan Nyberg , 2018 # Jonas A, 2018 # Tobias Lekare , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Ludvig Nybogård , 2018 -# Philip Andersen , 2018 +# Philip Andersen , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Philip Andersen , 2018\n" +"Last-Translator: Philip Andersen , 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Fönstermeny" #: src/ui/frames.c:1344 msgid "Window App Menu" -msgstr "" +msgstr "Fönster-appmeny" #: src/ui/frames.c:1347 msgid "Minimize Window" @@ -1876,6 +1876,8 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" +"GTK-färgspecifikationen måste ha färgnamn och reserv inom paranteser, t.ex. " +"gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" #: src/ui/theme.c:1413 #, c-format @@ -1883,6 +1885,8 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" msgstr "" +"Ogiltigt tecken '%c' i color_name parametern av gtk:custom. Endast " +"A-Za-z0-9-_ är giltiga." #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -1890,6 +1894,8 @@ msgid "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "fit the format" msgstr "" +"Gtk:custom formatet är \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" passar " +"inte med formatet" #: src/ui/theme.c:1471 #, c-format @@ -2395,18 +2401,20 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:3491 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fel versionspecifikation '%s'" #: src/ui/theme-parser.c:3562 msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" msgstr "" +"\"version\" attributet kan inte användas i metacity-theme-1.xml eller " +"metacity-theme-2.xml" #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" -msgstr "" +msgstr "Temat kräver version %s. Senaste versionen som stöds är %d.%d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format @@ -2517,7 +2525,7 @@ msgstr "Ram" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fäst modalt dialogfönster" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index df3bda3b..107421c3 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:2 msgid "Desktop" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 43554d8f..8294a6a6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Шаповалов Анатолій Романович , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Микола Ткач , 2019 +# Oleksii Khalikov , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач , 2019\n" +"Last-Translator: Oleksii Khalikov , 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -200,16 +201,16 @@ msgstr "" #: src/50-marco-window-key.xml.in:54 src/org.mate.marco.gschema.xml:875 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" msgstr "" -"Підняти вікно на передній план, якщо воно затінене иншим, інакше опустити " +"Підняти вікно на передній план, якщо воно затінене іншим, інакше опустити " "його" #: src/50-marco-window-key.xml.in:58 src/org.mate.marco.gschema.xml:880 msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Підняти вікно над иншими" +msgstr "Підняти вікно над іншими" #: src/50-marco-window-key.xml.in:62 src/org.mate.marco.gschema.xml:885 msgid "Lower window below other windows" -msgstr "Помістити вікно під иншими вікнами" +msgstr "Помістити вікно під іншими вікнами" #: src/50-marco-window-key.xml.in:66 src/org.mate.marco.gschema.xml:890 msgid "Maximize window vertically" @@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:80 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" -msgstr "Чи повинне підняття вікна бути побічним ефектом инших дій користувача" +msgstr "Чи повинне підняття вікна бути побічним ефектом інших дій користувача" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:81 msgid "" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "" "«істина». Багато дій (як натискання на клієнтську область, пересування або " "зміна розміру вікна) зазвичай піднімають вікно як побічний ефект. " "Встановлення цього параметру на «неправда», що дуже не радиться, буде " -"відокремлювати підняття від инших користувацьких дій та нехтувати запити на " +"відокремлювати підняття від інших користувацьких дій та нехтувати запити на " "підвищення від додатків. Дивіться " "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Навіть коли параметр на" " «неправда», вікна можуть усе ще бути піднятими з Alt+ЛКМ у області вікна, " @@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "" "«toggle_maximize_horizontally» (розгортає вікно лише у одному напрямку або " "відновлює звичайний розмір), «minimize» (згортає вікно), «shade» (згортає " "вікно вгору), «menu» (показує меню вікна), «lower» (розташовує вікно під " -"иншими) і «none» (не робить нічого)." +"іншими) і «none» (не робить нічого)." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:90 msgid "Action on title bar middle-click" @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "" "«toggle_maximize_horizontally» (розгортає вікно лише у одному напрямку або " "відновлює звичайний розмір), «minimize» (згортає вікно), «shade» (згортає " "вікно вгору), «menu» (показує меню вікна), «lower» (розташовує вікно під " -"иншими) і «none» (не робить нічого)." +"іншими) і «none» (не робить нічого)." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:95 msgid "Action on title bar right-click" @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "" "«toggle_maximize_horizontally» (розгортає вікно лише у одному напрямку або " "відновлює звичайний розмір), «minimize» (згортає вікно), «shade» (згортає " "вікно вгору), «menu» (показує меню вікна), «lower» (розташовує вікно під " -"иншими) і «none» (не робить нічого)." +"іншими) і «none» (не робить нічого)." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:100 msgid "Automatically raises the focused window" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Поточна тема" msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." -msgstr "Тема визначає вигляд рамки вікна, заголовку та таке инше." +msgstr "Тема визначає вигляд рамки вікна, заголовку та таке інше." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:115 msgid "Use standard system font in window titles" @@ -669,7 +670,7 @@ msgid "" "own beginning and the end of each column leads to its own beginning." msgstr "" "Стиль прокручування визначає, яким чином гортати від одного робочого " -"простору до иншого на межі перемикача робочих просторів. Якщо вказано \"no " +"простору до іншого на межі перемикача робочих просторів. Якщо вказано \"no " "wrap\", то при спробі прогорнути робочий простір за межу перемикача нічого " "не станеться. Якщо вказано \"classic\", то використовується стара поведінка " "marco: кінець одного рядка веде на початок наступного і кінець одного " @@ -758,10 +759,10 @@ msgid "" "the wireframe feature is disabled when accessibility is on." msgstr "" "Якщо цей ключ встановлено, Marco надає користувачу менше зворотнього зв’язку" -" за рахунок використання контурних рамок, вимикання анімації та у инші " +" за рахунок використання контурних рамок, вимикання анімації та у інші " "способи. Це суттєво знижує зручність для багатьох користувачів, але дозволяє" " подовжити термін служби старих застосунків, а також може бути корисно для " -"термінальних серверів. Варто зауважити, що відображення контурної рамки " +"термінальних серверів. Варто зауважити, що зображення контурної рамки " "вимикається при увімкненні спеціальних можливостей." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:166 @@ -783,8 +784,8 @@ msgstr "" "Архітектура, заснована на застосуках, більше схожа на системи Mac, ніж на " "Windows. При активуванні вікна у режимі, заснованому на додатках, " "підіймаються усі вікна застосунку. Окрім того, у режимі, заснованому на " -"додатках, клаци мишею для перемикання фокусу не передаються у вікна инших " -"застосунків. Реалізація режиму, заснованного на додатках, на сьогодні ще " +"додатках, клаци мишею для перемикання фокусу не передаються у вікна інших " +"застосунків. Реалізація режиму, заснованого на додатках, на сьогодні ще " "вельми далека від завершення." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:171 @@ -1140,7 +1141,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:750 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" -msgstr "Чи буде вікно завжди розташоване поверх инших вікон" +msgstr "Чи буде вікно завжди розташоване поверх інших вікон" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:910 msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Не вдається відкрити дисплей X Window System \" msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "Клавішу \"%s\" з модифікаторами \"%x\" вже використовує инша програма\n" +msgstr "Клавішу \"%s\" з модифікаторами \"%x\" вже використовує інша програма\n" #. Displayed when a keybinding which is #. * supposed to launch a program fails. @@ -1258,9 +1259,9 @@ msgid "" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "marco %s\n" -"Авторське право (C) 2001-%s Гаос Пеннінгтон, Red Hat, Inc., та инші\n" +"Авторське право (C) 2001-%s Гаос Пеннінгтон, Red Hat, Inc., та інші\n" "Це - вільне програмне забезпечення; умови копіювання дивіться у текстах програми.\n" -"Не надається НІЯКИХ запорук; навіть ПРИДАТНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТИ ПЕВНІЙ МЕТІ.\n" +"Не надається НІЯКИХ запорук; навіть ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ.\n" #: src/core/main.c:270 msgid "Disable connection to session manager" @@ -1550,7 +1551,7 @@ msgstr "%s (від %s)" #: src/core/window-props.c:513 #, c-format msgid "%s (as another user)" -msgstr "%s (від иншого користувача)" +msgstr "%s (від іншого користувача)" #: src/core/window-props.c:1499 #, c-format @@ -1624,7 +1625,7 @@ msgstr "Розкотити вікно" #: src/ui/frames.c:1362 msgid "Keep Window On Top" -msgstr "Тримати вікно поверх инших" +msgstr "Тримати вікно поверх інших" #: src/ui/frames.c:1365 msgid "Remove Window From Top" @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgstr "Перемістити заголовок на _екран" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: src/ui/menu.c:82 src/ui/menu.c:84 msgid "Always on _Top" -msgstr "Завжди по_верх инших" +msgstr "Завжди по_верх інших" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: src/ui/menu.c:86 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b2a5c7ba..b2672f67 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,15 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Wylmer Wang, 2018 +# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018 # gtrslower, 2018 -# 玉堂白鹤 , 2018 # Mingcong Bai , 2018 # Mingye Wang , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# liushuyu011 , 2018 +# shuyu liu , 2018 # Wenbin Lv , 2019 # zhineng404 , 2019 +# 玉堂白鹤 , 2020 +# liulitchi , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: zhineng404 , 2019\n" +"Last-Translator: liulitchi , 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -669,6 +670,8 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"如果设置此选项, 当混成器启用时, 将不会在 alt-tab " +"弹出窗口显示缩略图。将仅显示应用图标。请注意,在具有许多可见窗口的高分辨率屏幕上,渲染时可能会出现明显的滞后。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -751,13 +754,13 @@ msgstr "如果该选项被启用,将窗口拖拽到屏幕顶部将最大化该 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes" -msgstr "" +msgstr "是否启用窗口平铺循环" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:192 msgid "" "If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by " "using the same keyboard shortcut multiple times in a row." -msgstr "" +msgstr "启用后,通过连续使用同一快捷键,可让平铺窗口在不同的尺寸间循环。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:196 msgid "Window placement mode" @@ -787,7 +790,7 @@ msgstr "用逗号分隔的类列表。每个正在运行的图形应用程序引 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "alt-tab 弹出窗口中的图标大小" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d56ecf3c..09c1b2bd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ # 趙惟倫 , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # 黃柏諺 , 2019 -# Hsiu-Ming Chang , 2019 +# Hsiu-Ming Chang , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang , 2019\n" +"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -671,6 +671,8 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"若設定為真,在 alt-tab " +"彈出式視窗中若合成管理員啟用時將不會顯示縮圖。將會以應用程式圖示代替。注意,在高解析度螢幕而有許多可見的視窗時,繪製時可能會有感覺的到的延遲。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "若啟用,拖曳視窗到螢幕頂端會將其最大化。僅當允許 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes" -msgstr "" +msgstr "是否啟用循環切換不同的平鋪大小" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:192 msgid "" -- cgit v1.2.1