summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-04-16 16:46:50 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-04-16 16:46:50 +0200
commita13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33 (patch)
tree0d01f8e18cec8776a27a1f6cc12a8d4819fd8df2 /po/bn.po
parentfc5bb69b0d5c76497933924ca86353b63ab9107d (diff)
downloadmate-desktop-a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33.tar.bz2
mate-desktop-a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33.tar.xz
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po611
1 files changed, 112 insertions, 499 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 76cb4d4..d80b3e3 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,176 +1,72 @@
-# Bangla translation of mate-desktop module.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package.
-# Taneem Ahmed <[email protected]>, 2003.
-# Khandakar Mujahidul Islam <[email protected]>, 2007.
-# Sadia Afroz <[email protected]>, 2010.
-# Israt Jahan <[email protected]>, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 16:02+0600\n"
-"Last-Translator: Israt Jahan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-# Translated by sadia
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
-#: ../mate-about/mate-about.in:60
msgid "About MATE"
msgstr "জিনোম পরিচিতি"
-# Translated by sadia
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "জিনোম সম্পর্কে আরও জানুন"
-#: ../mate-about/mate-about.in:61
-msgid "News"
-msgstr "সংবাদ"
-
-# Translated by sadia
-#: ../mate-about/mate-about.in:62
-msgid "MATE Library"
-msgstr "জিনোম লাইব্রেরি"
-
-# Translated by sadia
-#: ../mate-about/mate-about.in:63
-msgid "Friends of MATE"
-msgstr "জিনোমের বন্ধু"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:64
-msgid "Contact"
-msgstr "যোগাযোগ"
-
-# Translated by sadia
-#: ../mate-about/mate-about.in:68
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "দুর্বোধ্য GEGL"
-
-# Translated by sadia
-#: ../mate-about/mate-about.in:69
-msgid "The Squeaky Rubber MATE"
-msgstr "স্কুইকি রাবার জিনোম"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:70
-msgid "Wanda The MATE Fish"
-msgstr "জিনোমের মাছ ওয়ানডা"
-
-# Translated by sadia
-#: ../mate-about/mate-about.in:567
-msgid "_Open URL"
-msgstr "URL খুলুন (_O)"
-
-# Translated by sadia
-#: ../mate-about/mate-about.in:574
-msgid "_Copy URL"
-msgstr "URL অনুলিপি করুন (_C)"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:826
-msgid "About the MATE Desktop"
-msgstr "জিনোম ডেস্কটপ পরিচিতি"
-
-# Translated by sadia
-#: ../mate-about/mate-about.in:859
-msgid "%(name)s: %(value)s"
-msgstr "%(name)s: %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:873
-msgid "Welcome to the MATE Desktop"
-msgstr "জিনোম ডেস্কটপে স্বাগতম"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:890
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "আপনার কাছে যিনি এনেছেন:"
-
-# Translated by sadia
-#: ../mate-about/mate-about.in:914
-msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:975
-msgid "Version"
-msgstr "সংস্করণ"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:977
-msgid "Distributor"
-msgstr "বন্টনকারী"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:979
-msgid "Build Date"
-msgstr "তৈরীর তারিখ"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:1024
-msgid "Display information on this MATE version"
-msgstr "এই জিনোম সংস্করণে তথ্য দেখাও"
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.h:62
msgid ""
-"MATE also includes a complete development platform for applications "
-"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
+"traditional metaphors."
msgstr ""
-"শক্তিশালী ও জটিল অ্যাপলিকেশন সৃষ্টির অনুমতি দিয়ে, অ্যাপলিকেশন প্রোগ্রামারদের জন্য "
-"জিনোম সম্পূর্ণ ডেভালপারদের একটি প্লাটফর্মের সঙ্গে যুক্ত করে।"
-# Translated by sadia
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+#: ../mate-about/mate-about.h:65
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
-"manager, web browser, menus, and many applications."
+"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
msgstr ""
-"ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার, মেনু এবং অন্যান্য অ্যাপলিকেশন, আপনি যা-ই আপনার "
-"কম্পিউটারে দেখতে চান তার সবই জিনোমে সংযুক্ত করা হয়েছে।"
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+#: ../mate-about/mate-about.h:68
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
-"ইউনিক্স-পরিবারের মতো অপারেটিং সিস্টেমের জন্য জিনোম বিনামূল্যে,ব্যবহার উপযোগী, "
-"প্রতিষ্ঠিত, সমর্থিত একটি ডেস্কটপ।"
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+#: ../mate-about/mate-about.h:71
msgid ""
-"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
-"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME"
+" since it was started in 1997; many more have contributed in other important"
+" ways, including translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
-"জিনোমের দৃষ্টি হচ্ছে ব্যবহার উপযোগিতা এবং সহায়ক প্রযুক্তির দিকে, নিয়মিত মুক্তি চক্র, "
-"এবং শক্তিশালী কর্পোরেট সহায়তা এটাকে বিনামূল্যের ডেস্কটপগুলোর মধ্যে অদ্বিতীয় করে "
-"তুলেছে।"
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+#: ../mate-about/mate-about.h:75
msgid ""
-"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
-"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
+"MATE is here to provide that same desktop to you!"
msgstr ""
-"জিনোমের সবচেয়ে বড় শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তিশালী গোষ্ঠী। কোডিং দক্ষতা আছে বা নেই "
-"এমন যে কেউ জিনোমকে সমৃদ্ধ করার কাজে ভার্চুয়ালি অবদান রাখতে পারে।"
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+#: ../mate-about/mate-about.h:78
msgid ""
-"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
-"1997; many more have contributed in other important ways, including "
-"translations, documentation, and quality assurance."
+"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to "
+"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
+"infusions and a beverage called mate."
msgstr ""
-"শতশত মানুষ সেই ১৯৯৭ সালে জিনোম শুরু হওয়ার পর থেকে এর কোডিং-এ অবদান রেখেছে; আরও "
-"অনেকে ভাষানুবাদ, ডকুমেন্টেশন এবং গুণগতমানের নিশ্চয়তা সহ অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণভাবে অবদান "
-"রেখেছে।"
-# Translated by sadia
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../libmate-desktop/display-name.c:265
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:264
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
@@ -191,7 +87,7 @@ msgstr "ফাইল '%s' এর প্রথমে যেতে ভুল: %s"
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523
msgid "No name"
msgstr "নাম নেই"
@@ -201,7 +97,7 @@ msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "ফাইল '%s' কোন সাধারণ ফাইল বা ডিরেক্টরি নয়।"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
-#| msgid "Error cannot find file id '%s'"
+#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি"
@@ -210,449 +106,166 @@ msgstr "'%s' ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি"
msgid "No filename to save to"
msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য কোন ফাইলের নাম নেই"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s শুরু করা হচ্ছে"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "চালু করার জন্য কোন ইউ.আর.এল. নেই"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "চালু করার যোগ্য আইটেম নয়"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "চালু করার জন্য কোন কমান্ড নেই"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "চালু করার অনুপযুক্ত কমান্ড"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "অজানা এনকোডিং: %s"
-# Translated by sadia
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "xterm ব্যবহার করে কোন টার্মিনাল পাওয়া যাচ্ছেনা, যদিও এটা হয়ত কাজ করছে না "
-# Translated by sadia
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:442
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "পর্দার উৎসগুলো পাওয়া যাচ্ছে না ( CRTC, আউটপুট, মুড) "
-# Translated by sadia
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:462
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "পর্দার আকারের সীমা পাওয়ার সময় অনিয়ন্ত্রিত X error "
-# Translated by sadia
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:468
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "পর্দার আকারের সীমা পাওয়া যাচ্ছে না"
-# Translated by sadia
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:713
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR এক্সটেনশন অনুপস্থিত"
-# Translated by sadia
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1032
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "%d আউটপুট সম্পর্কে কোন তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না"
-# Translated by sadia
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1419
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479
#, c-format
msgid ""
-"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
-"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-msgstr ""
-"CRTC %d-এর অনুরোধকৃত অবস্থান / আকার অনুমোদিত সীমার বাইরে: অবস্থান=(%d, %d), আকার="
-"(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)"
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
+"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr "CRTC %d-এর অনুরোধকৃত অবস্থান / আকার অনুমোদিত সীমার বাইরে: অবস্থান=(%d, %d), আকার=(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)"
-# Translated by sadia
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1455
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d-এর কনফিগারেশন নির্ধারণ করা যাচ্ছে না"
-# Translated by sadia
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1571
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d সম্পর্কিত তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না"
-# Translated by sadia
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:500
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501
msgid "Laptop"
msgstr "ল্যাপটপ"
-# Translated by sadia
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1161
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162
#, c-format
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "সক্রিয় কনফিগারেশনের সাথে সংরক্ষন করা প্রদর্শন কনফিগারেশনের কোনটাই মিলছে না"
-# Translated by sadia
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663
+#, c-format
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1688
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-msgstr ""
-"প্রয়োজনীয় ভার্চুয়াল আকার বিদ্যমান আকারের সাথে মানানসই হচ্ছে না: অনুরোধকৃত=(%d, %d), "
-"সর্বনিম্ন=(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)"
-
-# Translated by sadia
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
-#, c-format
-msgid "could not find a suitable configuration of screens"
-msgstr "পর্দার জন্য উপযুক্ত কনফিগারেশন খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
+msgstr "প্রয়োজনীয় ভার্চুয়াল আকার বিদ্যমান আকারের সাথে মানানসই হচ্ছে না: অনুরোধকৃত=(%d, %d), সর্বনিম্ন=(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)"
-# Translated by sadia
-#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-
+#. capplet.c:get_display_name()
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210
+#.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
msgid "Mirror Screens"
msgstr "প্রতিফলিত পর্দা"
-
-#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
-#~ msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি চিহ্নিত করতে পারছে না।"
-
-#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-#~ msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি খুলতে ব্যর্থ: %s"
-
-#~ msgid "Unable to load header image: %s"
-#~ msgstr "শিরোনাম ছবি চালু করতে অক্ষম: %s"
-
-#~ msgid "Could not locate the MATE logo."
-#~ msgstr "গনোম লোগো বাটন চিহ্নিত করতে পারছে না।"
-
-#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
-#~ msgstr "চালু করতে অক্ষম '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" ঠিকানাটি খুলতে পারছে না: %s "
-
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: "
-#~ msgstr "%s: "
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "সফ্টওয়ার"
-
-#~ msgid "Developers"
-#~ msgstr "ডেভালপারবৃন্দ"
-
-#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
-#~ msgstr "ফাইল '%s' লিখতে ভুল: %s"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ডিরেক্টরি"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "অ্যাপলিকেশন"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "লিঙ্ক"
-
-#~ msgid "FSDevice"
-#~ msgstr "এফ.এস.ডিভাইস"
-
-#~ msgid "MIME Type"
-#~ msgstr "মাইমের ধরন"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "সেবা"
-
-#~ msgid "ServiceType"
-#~ msgstr "সেবার প্রকৃতি"
-
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "ইউ.আর.এল. (_U):"
-
-#~ msgid "Comm_and:"
-#~ msgstr "কমান্ড (_a):"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "নাম (_N):"
-
-#~ msgid "_Generic name:"
-#~ msgstr "সাধারণ নাম (_G):"
-
-#~ msgid "Co_mment:"
-#~ msgstr "মন্তব্য (_m):"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "ব্রাউজ"
-
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "ধরন (_T):"
-
-#~ msgid "_Icon:"
-#~ msgstr "আইকন (_I):"
-
-#~ msgid "Browse icons"
-#~ msgstr "আইকন ব্রাউজ করুন"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "টার্মিনালে চালান (_e)"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ভাষা"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "নাম"
-
-#~ msgid "Generic name"
-#~ msgstr "সাধারণ নাম"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "মন্তব্য"
-
-#~ msgid "_Try this before using:"
-#~ msgstr "ব্যবহার করার আগে এটি চেষ্টা করুন (_T):"
-
-#~ msgid "_Documentation:"
-#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন (_D):"
-
-#~ msgid "_Name/Comment translations:"
-#~ msgstr "নাম/মন্তব্য অনুবাদ (_N):"
-
-#~ msgid "_Add/Set"
-#~ msgstr "যোগ/নির্ধারন (_A)"
-
-#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-#~ msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ যোগ অথবা প্রয়োগ করুন"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "সরিয়ে ফেলুন (_m)"
-
-#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
-#~ msgstr "নাম/মন্তব্য এর ভাষানুবাদ সরিয়ে ফেলুন"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "প্রাথমিক"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "অগ্রসর"
-
-#~ msgid "_Show Hints at Startup"
-#~ msgstr "শুরুতে ইঙ্গিত দিন (_S)"
-
-#~ msgid "The End!"
-#~ msgstr "সমাপ্তি!"
-
-#~ msgid "Accessories"
-#~ msgstr "আনুষঙ্গিক"
-
-#~ msgid "Accessories menu"
-#~ msgstr "আনুষঙ্গিক মেনূ"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "অ্যাপলিকেশন"
-
-#~ msgid "Programming"
-#~ msgstr "প্রোগ্রামিং"
-
-#~ msgid "Tools for software development"
-#~ msgstr "সফটওয়ার তৈরি করার উপকরণ"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "খেলা"
-
-#~ msgid "Games menu"
-#~ msgstr "খেলার মেনু"
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "গ্রাফিক্স"
-
-#~ msgid "Graphics menu"
-#~ msgstr "গ্রাফিক্সের মেনু"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "ইন্টারনেট"
-
-#~ msgid "Programs for Internet and networks"
-#~ msgstr "ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্কের জন্য প্রোগ্রাম"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
-
-#~ msgid "Multimedia menu"
-#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া মেনু"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "অফিস"
-
-#~ msgid "Office Applications"
-#~ msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন"
-
-#~ msgid "Applications without a category"
-#~ msgstr "ক্যাটাগরি ছাড়া অ্যাপলিকেশন"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "অন্যান্য"
-
-#~ msgid "Programs"
-#~ msgstr "প্রোগ্রাম"
-
-#~ msgid "Programs menu"
-#~ msgstr "প্রোগ্রাম মেনু"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "ডেস্কটপের পছন্দ"
-
-#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop"
-#~ msgstr "যেসব বিষয় সমগ্র গুহ্‌নোম ডেস্কটপের জন্য প্রযোজ্য"
-
-#~ msgid "System Tools"
-#~ msgstr "সিস্টেম টুল"
-
-#~ msgid "System menu"
-#~ msgstr "সিস্টেম মেনু"
-
-#~ msgid "Foundation"
-#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন:"
-
-#~ msgid "Sound & Video"
-#~ msgstr "শব্দ"
-
-#~ msgid "Click here to visit the site : "
-#~ msgstr "সাইট দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন : "
-
-#~ msgid "List of MATE Contributors"
-#~ msgstr "জিনমে যারা কাজ করেছেন তাদের তালিকা"
-
-#~ msgid "MATE Logo Image"
-#~ msgstr "জিনম প্রতিকের ছবি"
-
-#~ msgid "Contributors' Names"
-#~ msgstr "যারা কাজ করেছেন তাদের নাম"
-
-#~ msgid "And Many More ..."
-#~ msgstr "এবং আরো অনেক ..."
-
-#~ msgid "MATE News Site"
-#~ msgstr "জিনমের সংবাদ সাইট"
-
-#~ msgid "http://www.gnome.org/"
-#~ msgstr "http://www.gnome.org/"
-
-#~ msgid "MATE Main Site"
-#~ msgstr "জিনমের প্রধান সাইট"
-
-#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project"
-#~ msgstr "জিনম হল গনুহ(GNU) প্রকল্পের একটি অংশ"
-
-#~ msgid "Timur I. Bakeyev"
-#~ msgstr "টিমুর আই. বাকেভ"
-
-#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
-#~ msgstr "স্ঝাবলোকস 'সবি' ব্যান"
-
-#~ msgid "Jerome Bolliet"
-#~ msgstr "জেরম বলিয়ে"
-
-#~ msgid "Erwann Chenede"
-#~ msgstr "ঈরওয়ান চেনডে"
-
-#~ msgid "Abel Cheung"
-#~ msgstr "আবেল চ্যাং"
-
-#~ msgid "Frederic Crozat"
-#~ msgstr "ফ্রেডরিক ক্রোজাট"
-
-#~ msgid "Frederic Devernay"
-#~ msgstr "ফ্রেডরিক ডেভার্নে"
-
-#~ msgid "Gergo Erdi"
-#~ msgstr "জারগো এরডি"
-
-#~ msgid "Raul Perusquia Flores"
-#~ msgstr "রাউল পারুসকিয়া ফ্লোরেস"
-
-#~ msgid "Bjoern Giesler"
-#~ msgstr "জোরেন ইসলার"
-
-#~ msgid "Dov Grobgeld"
-#~ msgstr "ডভ গ্রবগেল্ড"
-
-#~ msgid "Wang Jian"
-#~ msgstr "ওয়াং জিয়ান"
-
-#~ msgid "Helmut Koeberle"
-#~ msgstr "হেলমুট কোবার্লে"
-
-#~ msgid "Matthew Marjanovic"
-#~ msgstr "ম্যাথিউ মার্যানভিক"
-
-#~ msgid "Alexandre Muniz"
-#~ msgstr "আলেক্সান্ডার মুনিয"
-
-#~ msgid "Sung-Hyun Nam"
-#~ msgstr "সাং-ইউন নাম"
-
-#~ msgid "Martin Norbaeck"
-#~ msgstr "মার্টিন নরবেক"
-
-#~ msgid "Tomas Oegren"
-#~ msgstr "টমাস ওয়েগ্রেন"
-
-#~ msgid "Carlos Perello Marin"
-#~ msgstr "কারলস পেরোলো মারিন"
-
-#~ msgid "German Poo-Caamano"
-#~ msgstr "জারমান পু-কামানো"
-
-#~ msgid "Kazuhiro Sasayama"
-#~ msgstr "কাযুহিরো সাসাইয়ামা"
-
-#~ msgid "Inigo Serna"
-#~ msgstr "ইনিগো সেরনা"
-
-#~ msgid "Miroslav Silovic"
-#~ msgstr "মিরস্‌লাভ সিলভিক"
-
-#~ msgid "Istvan Szekeres"
-#~ msgstr "ইস্টভান স্ঝিকারস"
-
-#~ msgid "Manish Vachharajani"
-#~ msgstr "মানিষ ভাচ্চারাজানি"
-
-#~ msgid "Neil Vachharajani"
-#~ msgstr "নীল ভাচ্চারাজানি"
-
-#~ msgid "MATE"
-#~ msgstr "জিনম"
-
-#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
-#~ msgstr "ফাইল '%s' এ ভুল মাইম টাইপ: %s"