summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-04-05 09:55:37 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-04-05 09:55:37 +0200
commit2b7c586de9525ad783700964454dc7324f15d405 (patch)
tree99827e4881683747905e90338c235c3e6d1123f8 /po/pl.po
parent9f46be5a63c7680d0838bfacd06fa84428d34c93 (diff)
downloadmate-desktop-2b7c586de9525ad783700964454dc7324f15d405.tar.bz2
mate-desktop-2b7c586de9525ad783700964454dc7324f15d405.tar.xz
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po111
1 files changed, 53 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d60a162..a075b9b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,10 +6,12 @@
# elzear <[email protected]>, 2014
# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2015
# Bogusław B. <[email protected]>, 2012
-# Dominik Grzywak <[email protected]>, 2014
-# gelldur <[email protected]>, 2012
+# Darek Witkowski, 2016
+# Dominik Grzywak, 2014
+# gelldur, 2012
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2014
# Michal Herman <[email protected]>, 2013
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2015
# Robert Strojec <[email protected]>, 2012
# Szymon Porwolik <[email protected]>, 2012
# Szymon Porwolik <[email protected]>, 2014
@@ -18,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:21+0000\n"
+"Last-Translator: Darek Witkowski\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,7 +130,7 @@ msgid "Comments about the program"
msgstr "Komentarze na temat programu"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2161
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2169
msgid "License"
msgstr "Licencja"
@@ -214,37 +216,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Czy zawijać wiersze w tekście licencji."
#. Add the credits button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:543
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:551
msgid "C_redits"
msgstr "Z_asługi"
#. Add the license button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:557
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:565
msgid "_License"
msgstr "_Licencja"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:838
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:846
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informacje o programie %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2085
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2093
msgid "Credits"
msgstr "Zasługi"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2113
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2121
msgid "Written by"
msgstr "Program"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentacja"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2136
msgid "Translated by"
msgstr "Lokalizacja"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2132
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2140
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafika"
@@ -265,7 +267,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Tytuł okna dialogowego wybierania koloru"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171
-#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470
+#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:468
msgid "Pick a Color"
msgstr "Wybierz kolor"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Bieżąca przezroczystość"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Wybrana wartość nieprzezroczystości (0 pełna przezroczystość, 65535 pełna nieprzezroczystość)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:356
+#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Dostarczono nieprawidłowe dane koloru\n"
@@ -323,125 +325,125 @@ msgstr "Ciąg znaków HEX"
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Szesnastkowy ciąg znakowy z wartością bieżącego koloru"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "Wybierz kolor jaki chcesz z zewnętrznego pierścienia. Wybierz ciemność lub jasność tego koloru używając wewnętrznego trójkąta."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Kliknij pipetę; następnie wskaż kolor w dowolnego miejsca ekranu, aby go wybrać."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432
msgid "_Hue:"
msgstr "_Barwa:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozycja na kole kolorów."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Nasycenie:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:420
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Głębia\" koloru."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437
msgid "_Value:"
msgstr "_Wartość:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Jasność koloru."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:423
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439
msgid "_Red:"
msgstr "_Czerwony:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Ilość czerwonego koloru."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
msgid "_Green:"
msgstr "_Zielony:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Ilość zielonego koloru."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443
msgid "_Blue:"
msgstr "_Niebieski:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Ilość niebieskiego koloru."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447
msgid "Op_acity:"
msgstr "Nieprzezroczystość:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:454
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Przezroczystość koloru."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:455
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:471
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nazwa koloru:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:469
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:485
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "W tym polu można wprowadzić wartość koloru systemie szesnastkowym - format HTML - lub wpisać angielską nazwę koloru; np. orange."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:499
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:519
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:528
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:548
msgid "Color Wheel"
msgstr "Koło kolorów"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1027
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1047
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "Poprzednio zaznaczony kolor, dla porównania z kolorem, który wybierasz teraz. Można przeciągnąć ten kolor do wpisu palety lub wybrać ten kolor jako aktywny poprzez przeciągnięcie go na położony obok próbnik koloru."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1030
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1050
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "Wybrany kolor. Można przeciągnąć go do palety kolorów, aby zapisać go na przyszłość."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1035
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1055
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Poprzednio zaznaczony kolor, dla porównania z kolorem, który wybierasz teraz."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1038
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1058
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Wybrany kolor."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1460
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1484
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1465
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1489
msgid "_Save color here"
msgstr "_Zapisz kolor tutaj"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1690
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1714
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -675,6 +677,7 @@ msgstr "wymagany rozmiar wirtualny nie pasuje do dostępnego rozmiaru: żądany=
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454
+#, c-format
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Powielenie ekranów"
@@ -764,9 +767,9 @@ msgstr "Preferowana Wizualna aplikacja technologii wspierającej"
#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, "
-"or command line."
-msgstr "Preferowana Wizualna aplikacja technologii wspierającej, używana do logowania, dla menu lub linii poleceń."
+"Preferred Visual assistive technology application to be used for login, "
+"menu, or command line."
+msgstr "Preferowana wizualna aplikacja technologii wspierającej używana do logowania, korzystania z menu i wiersza poleceń."
#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3
msgid "Start preferred Visual assistive technology application"
@@ -1044,8 +1047,8 @@ msgid "Icon Theme"
msgstr "Motyw ikon"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Icon theme to use for the panel, caja etc."
-msgstr "Motyw ikon używanych dla panelu, menadżera Caja itd."
+msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc."
+msgstr "Motyw ikon używanych przez panel, Caja itd."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27
msgid "Gtk+ Theme"
@@ -1540,7 +1543,7 @@ msgstr "Czy blokowanie klawiatury jest włączone"
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
msgstr "Czy blokowanie klawiatury jest włączone."
-#: ../tools/mate-color-select.c:63
+#: ../tools/mate-color-select.c:64
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Color Selection"
msgstr "Wybór kolorów MATE"
@@ -1552,11 +1555,3 @@ msgstr "Okno dialogowe wyboru kolorów"
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3
msgid "Choose colors from the palette or the screen"
msgstr "Wybór kolorów z palety lub ekranu"
-
-#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1
-msgid "Migrate MATE 1.4 settings"
-msgstr "Migruj ustawienia MATE 1.4"
-
-#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tool to migrate MATE 1.4 settings to MATE 1.6"
-msgstr "Narzędzie do migracji ustawień z Mate 1.4 do MATE 1.6"