summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-04-05 09:55:37 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-04-05 09:55:37 +0200
commit2b7c586de9525ad783700964454dc7324f15d405 (patch)
tree99827e4881683747905e90338c235c3e6d1123f8 /po/ro.po
parent9f46be5a63c7680d0838bfacd06fa84428d34c93 (diff)
downloadmate-desktop-2b7c586de9525ad783700964454dc7324f15d405.tar.bz2
mate-desktop-2b7c586de9525ad783700964454dc7324f15d405.tar.xz
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po129
1 files changed, 61 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 16858a7..bfe7c49 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# corneliu.e <[email protected]>, 2014
-# Daniel <[email protected]>, 2015
-# Jobava <[email protected]>, 2015
+# Daniel <[email protected]>, 2015-2016
+# Baadur Jobava <[email protected]>, 2015
# sidro <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Comments about the program"
msgstr "Comentarii despre program"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2161
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2169
msgid "License"
msgstr "Licență"
@@ -207,37 +207,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Specifică dacă textul licenței să fie încadrat."
#. Add the credits button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:543
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:551
msgid "C_redits"
msgstr "_Mulțumiri"
#. Add the license button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:557
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:565
msgid "_License"
msgstr "_Licență"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:838
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:846
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Despre %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2085
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2093
msgid "Credits"
msgstr "Mulțumiri"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2113
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2121
msgid "Written by"
msgstr "Scris de"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124
msgid "Documented by"
msgstr "Documentat de"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2136
msgid "Translated by"
msgstr "Tradus de"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2132
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2140
msgid "Artwork by"
msgstr "Creație artistică de"
@@ -258,14 +258,14 @@ msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titlul dialogului de selecție a culorii"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171
-#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470
+#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:468
msgid "Pick a Color"
msgstr "Alegeți o culoare"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318
msgid "Current Color"
-msgstr "Culoarea curentă"
+msgstr "Culoarea actuală"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185
msgid "The selected color"
@@ -274,13 +274,13 @@ msgstr "Culoarea aleasă"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325
msgid "Current Alpha"
-msgstr "Alpha curent"
+msgstr "Alpha actuală"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Valoarea selectată a opacității (0 complet transparentă, 65535 complet opacă)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:356
+#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "S-au primit date invalide despre culoarea\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Dacă să fie utilizată o paletă"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319
msgid "The current color"
-msgstr "Culoarea curentă"
+msgstr "Culoarea actuală"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "Valoarea curentă a opacității (0 transparență maximă, 65535 opacitate maximă)"
+msgstr "Valoarea actuală a opacității (0 transparență maximă, 65535 opacitate maximă)"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332
msgid "HEX String"
@@ -314,131 +314,131 @@ msgstr "Șir de caractere hexazecimal"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333
msgid "The hexadecimal string of current color"
-msgstr "Șirul de caractere hexazecimal al culorii curente"
+msgstr "Șirul de caractere hexazecimal al culorii actuale"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "Selectați culoarea pe care o doriți din cercul exterior. Selectați luminozitatea culorii utilizând triunghiul interior."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Dați clic pe pipetă, apoi dați clic pe o culoare oriunde pe ecran pentru a selecta acea culoare."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nuanță:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Poziția pe cercul culorilor."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturație:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:420
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "„Adâncimea” culorii."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437
msgid "_Value:"
msgstr "_Valoare:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Luminozitatea culorii"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:423
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439
msgid "_Red:"
msgstr "_Roșu:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Cantitatea de lumină roșie în culoare."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Cantitatea de lumină verde în culoare"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443
msgid "_Blue:"
msgstr "Al_bastru:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Cantitatea de lumină albastră în culoare."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acitate:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:454
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparența culorii."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:455
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:471
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nume culoare:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:469
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:485
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "Puteți introduce o valoare hexazecimală a culorii ca în HTML, sau un nume de culoare în engleză, precum „orange” în această intrare."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:499
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:519
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paletă:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:528
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:548
msgid "Color Wheel"
msgstr "Roată de culori"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1027
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1047
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr "Culoarea selectată anterior, pentru a o compara cu culoarea pe care o selectați acum. Puteți trage această culoare într-o intrare din paletă, sau o puteți selecta ca și culoare curentă trăgând-o în cealaltă mostră de lângă."
+msgstr "Culoarea selectată anterior, pentru a o compara cu culoarea pe care o selectați acum. Puteți trage această culoare într-o intrare din paletă, sau o puteți selecta ca și culoare actuală trăgând-o în cealaltă mostră de lângă."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1030
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1050
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "Culoarea pe care ați ales-o. Puteți trage această culoare întro intrare din paletă pentru a o salva pentru utilizarea pe viitor."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1035
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1055
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Culoarea selectată anterior, pentru a o compara cu culoarea pe care o selectați acum."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1038
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1058
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Culoarea pe care ai ales-o."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1460
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1484
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1465
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1489
msgid "_Save color here"
msgstr "_Salvează culoarea aici"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1690
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1714
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr "Dați clic pe această intrare din paletă pentru a o face culoarea curentă. Pentru a schimba această intrare, trageți o mostră de culoare aici sau dați clic dreapta pe ea și selectați „Salvează culoarea aici.”"
+msgstr "Dați clic pe această intrare din paletă pentru a o face culoarea actuală. Pentru a schimba această intrare, trageți o mostră de culoare aici sau dați clic dreapta pe ea și selectați „Salvează culoarea aici.”"
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Laptop"
#, c-format
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
-msgstr "nici una din configurările ecranelor salvate nu se potrivește cu configurația curentă"
+msgstr "niciuna din configurările ecranelor salvate nu se potrivește cu configurația actuală"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
#, c-format
@@ -668,6 +668,7 @@ msgstr "dimensiunea virtuală cerută nu se potrivește dimensiunii disponibile:
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454
+#, c-format
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Ecrane oglindite"
@@ -757,9 +758,9 @@ msgstr "Aplicația tehnologie de asistență vizuală preferată"
#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, "
-"or command line."
-msgstr "Aplicația tehnologie de asistență vizuală preferată care să fie folosită pentru autentificare, meniu, sau linie de comandă."
+"Preferred Visual assistive technology application to be used for login, "
+"menu, or command line."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3
msgid "Start preferred Visual assistive technology application"
@@ -879,7 +880,7 @@ msgid ""
"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
"values are \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\","
" \"spanned\"."
-msgstr ""
+msgstr "Determină cum este randată imaginiea stabilită de nume_fișier_tapet. Valorile posibile sunt „wallpaper”, „centered”, „scaled”, „stretched”, \"zoom\", \"spanned\"."
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9
msgid "Picture Filename"
@@ -1037,8 +1038,8 @@ msgid "Icon Theme"
msgstr "Temă pictograme"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Icon theme to use for the panel, caja etc."
-msgstr "Temă pictograme utilizată pentru panou, caja etc."
+msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27
msgid "Gtk+ Theme"
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgstr "Localizează indicatorul"
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
-msgstr "Evidențiază locația curentă a indicatorului de maus când tasta Ctrl este apăsată și eliberată."
+msgstr "Evidențiază locația actuală a indicatorului de maus când tasta Ctrl este apăsată și eliberată."
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15
msgid "Cursor font"
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr "Specifică dacă blocarea tastaturii este activată sau nu"
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
msgstr "Specifică dacă blocarea tastaturii este activată sau nu."
-#: ../tools/mate-color-select.c:63
+#: ../tools/mate-color-select.c:64
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Color Selection"
msgstr "Selecție culoare MATE"
@@ -1545,11 +1546,3 @@ msgstr "Dialog de selectare a culorii"
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3
msgid "Choose colors from the palette or the screen"
msgstr "Alegeți culori din paleta de pe ecran"
-
-#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1
-msgid "Migrate MATE 1.4 settings"
-msgstr "Migrare configurări MATE 1.4"
-
-#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tool to migrate MATE 1.4 settings to MATE 1.6"
-msgstr "Unealtă pentru migrarea configurărilor MATE 1.4 la MATE 1.6"