summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po194
1 files changed, 48 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6e52b5a..a3bcd7a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,28 +1,23 @@
-# Esperanto translation of mate-desktop.
-# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Joël BRICH <[email protected]>, 2003
-# Guillaume SAVATON <[email protected]>, 2006
-# Kristjan SCHMIDT <[email protected]>, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 2.3.6.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-20 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 17:43+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-21 15:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
-#: ../mate-about/mate-about.in:60
msgid "About MATE"
msgstr "Pri MATE"
@@ -30,135 +25,48 @@ msgstr "Pri MATE"
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "Eksciu pli pri MATE"
-#: ../mate-about/mate-about.in:61
-msgid "News"
-msgstr "Novaĵoj"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:62
-msgid "MATE Library"
-msgstr "Biblioteko de MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:63
-msgid "Friends of MATE"
-msgstr "Amikoj de MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:64
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakto"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:68
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "La mistera GEGL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:69
-msgid "The Squeaky Rubber MATE"
-msgstr "La knaranta kaŭĉuka GNOMO"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:70
-msgid "Wanda The MATE Fish"
-msgstr "Wanda la MATE-fiŝo"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:567
-msgid "_Open URL"
-msgstr "_Malfermi URL-on"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:574
-msgid "_Copy URL"
-msgstr "_Kopii URL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:826
-msgid "About the MATE Desktop"
-msgstr "Pri la MATE Labortablo"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:859
-msgid "%(name)s: %(value)s"
-msgstr "%(name)s: %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:873
-msgid "Welcome to the MATE Desktop"
-msgstr "Bonvenon al la labortablo de MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:890
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "Donite al vi de:"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:914
-msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:975
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:977
-msgid "Distributor"
-msgstr "Distribuanto"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:979
-msgid "Build Date"
-msgstr "Dato de kompilado"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:1024
-msgid "Display information on this MATE version"
-msgstr "Vidigi informojn pri ĉi tiu versio de MATE"
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.h:62
msgid ""
-"MATE also includes a complete development platform for applications "
-"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
+"traditional metaphors."
msgstr ""
-"MATE enhavas ankaŭ kompletan program-platformon por programistoj de "
-"aplikaĵoj. Tiu platformo ebligas krei potencajn kaj kompleksajn aplikaĵojn."
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+#: ../mate-about/mate-about.h:65
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
-"manager, web browser, menus, and many applications."
+"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
msgstr ""
-"MATE enhavas plejmulton de tio, kion vi vidas en via komputilo: la "
-"dosieradministrilo, TTT-retumilo, menuoj, kaj multaj aplikaĵoj."
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+#: ../mate-about/mate-about.h:68
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
-"MATE estas libera, uzebla, stabila, alirebla labortabla medio por la Uniksa "
-"familio de mastrumaj sistemoj."
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+#: ../mate-about/mate-about.h:71
msgid ""
-"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
-"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME"
+" since it was started in 1997; many more have contributed in other important"
+" ways, including translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
-"MATE atentas pri uzebleco kaj alirebleco, regulaj novaj versioj, kaj forta "
-"korporacia subteno. Tio faras ĝin unika en la liberaj komputilaj labortabloj."
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+#: ../mate-about/mate-about.h:75
msgid ""
-"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
-"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
+"MATE is here to provide that same desktop to you!"
msgstr ""
-"La plej granda potenco de MATE estas nia forta komunumo. Iu ajn, kun aŭ sen "
-"kapablo programi, povas helpi por fari MATE pli bona."
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+#: ../mate-about/mate-about.h:78
msgid ""
-"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
-"1997; many more have contributed in other important ways, including "
-"translations, documentation, and quality assurance."
+"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to "
+"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
+"infusions and a beverage called mate."
msgstr ""
-"Centoj da homoj kontribuis per kodo al MATE ekde ties komenco en 1997; "
-"multaj aliaj kontribuis per aliaj gravaj manieroj kiel tradukoj, "
-"dokumentaro, kaj kvalitkontrolo."
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../libmate-desktop/display-name.c:265
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:264
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
@@ -179,7 +87,7 @@ msgstr "Eraro revolvante dosieron '%s': %s"
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523
msgid "No name"
msgstr "Sen nomo"
@@ -198,32 +106,32 @@ msgstr "Ne eblis trovi dosieron '%s'"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Neniu dosiernomo por konservi"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Lanĉante je %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Neniu URLo por lanĉi"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ero ne lanĉebla"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Neniu komando (Exec) por lanĉi"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Malbona komando (Exec) por lanĉi"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nekonata kodo de : %s"
@@ -253,7 +161,7 @@ msgstr "ne povis trovi la aron de ekranaj grandoj"
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-kromaĵo mankas"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ne povis trovi informon pri eligaĵo %d"
@@ -261,21 +169,19 @@ msgstr "ne povis trovi informon pri eligaĵo %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479
#, c-format
msgid ""
-"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
-"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-msgstr ""
-"petita pozicio/grando por CRTC %d estas ekster la permesita limo: pozicio=(%"
-"d, %d), grando=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)"
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
+"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr "petita pozicio/grando por CRTC %d estas ekster la permesita limo: pozicio=(%d, %d), grando=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ne povis agordigi CRTC %d"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ne povis trovi informon pri CRTC %d"
@@ -351,19 +257,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-msgstr ""
-"bezonata virtuala grando ne kongruas al havebla grando: petita=(%d, %d), "
-"minimumo=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)"
+msgstr "bezonata virtuala grando ne kongruas al havebla grando: petita=(%d, %d), minimumo=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)"
-#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-
+#. capplet.c:get_display_name()
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
+#.
#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Identaj ekranoj"
-
-#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
-#~ msgstr "ne povis trovi taŭgan agordaron de ekranoj"