summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po540
1 files changed, 62 insertions, 478 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 897df2d..3893acd 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,24 +1,23 @@
-# Thai translation for mate-desktop.
-# Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package.
-# Paisa Seeluangsawat <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]> 2005-2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 11:42+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
-#: ../mate-about/mate-about.in:60
msgid "About MATE"
msgstr "เกี่ยวกับ MATE"
@@ -26,135 +25,48 @@ msgstr "เกี่ยวกับ MATE"
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ MATE"
-#: ../mate-about/mate-about.in:61
-msgid "News"
-msgstr "ข่าว"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:62
-msgid "MATE Library"
-msgstr "ห้องสมุด MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:63
-msgid "Friends of MATE"
-msgstr "เพื่อนของ MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:64
-msgid "Contact"
-msgstr "ติดต่อ"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:68
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "GEGL อันลึกลับ"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:69
-msgid "The Squeaky Rubber MATE"
-msgstr "MATE ยางเอี๊ยดอ๊าด"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:70
-msgid "Wanda The MATE Fish"
-msgstr "Wanda ปลา MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:567
-msgid "_Open URL"
-msgstr "เ_ปิด URL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:574
-msgid "_Copy URL"
-msgstr "_คัดลอก URL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:826
-msgid "About the MATE Desktop"
-msgstr "เกี่ยวกับเดสก์ท็อป MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:859
-msgid "%(name)s: %(value)s"
-msgstr "%(name)s: %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:873
-msgid "Welcome to the MATE Desktop"
-msgstr "ยินดีต้อนรับสู่เดสก์ท็อป MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:890
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "นำเสนอสู่ท่านโดย:"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:914
-msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:975
-msgid "Version"
-msgstr "รุ่น"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:977
-msgid "Distributor"
-msgstr "ผู้จัดแจก"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:979
-msgid "Build Date"
-msgstr "วันสร้าง"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:1024
-msgid "Display information on this MATE version"
-msgstr "แสดงข้อมูลของรุ่น MATE รุ่นนี้"
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.h:62
msgid ""
-"MATE also includes a complete development platform for applications "
-"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
+"traditional metaphors."
msgstr ""
-"นอกจากนี้ MATE ยังมีระบบรองรับ ที่ช่วยให้นักเขียนโปรแกรม สามารถสร้างโปรแกรมที่ทรงพลัง "
-"และมีความสามารถ"
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+#: ../mate-about/mate-about.h:65
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
-"manager, web browser, menus, and many applications."
+"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
msgstr ""
-"MATE ประกอบไปด้วย สิ่งที่คุณเห็นอยู่บนจอเกือบทั้งหมด เช่น ตัวจัดการแฟ้ม เว็บเบราว์เซอร์ เมนู "
-"และ โปรแกรมอื่น ๆ อีกมากมาย"
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+#: ../mate-about/mate-about.h:68
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
-"MATE เป็นระบบเดสก์ท็อปที่ให้เสรีภาพ สะดวกใช้ เสถียร "
-"และมีสิ่งอำนวยความสะดวกผู้ใช้ประเภทต่างๆ สำหรับระบบปฏิบัติการตระกูลยูนิกซ์"
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+#: ../mate-about/mate-about.h:71
msgid ""
-"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
-"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME"
+" since it was started in 1997; many more have contributed in other important"
+" ways, including translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
-"MATE เน้นความง่ายในการใช้ คอยพัฒนารุ่นใหม่สม่ำเสมอ "
-"และได้รับการอุปถัมภ์จากองค์กรธุรกิจอย่างต่อเนื่อง ทั้งหมดนี้ทำให้ MATE "
-"เป็นระบบเดสก์ท็อปที่ไม่เหมือนใครในหมู่เดสก์ท็อปที่เป็นซอฟต์แวร์เสรี"
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+#: ../mate-about/mate-about.h:75
msgid ""
-"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
-"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
+"MATE is here to provide that same desktop to you!"
msgstr ""
-"จุดที่แข็งแกร่งที่สุดของ MATE ก็คือชุมชนที่เข้มแข็ง ทุก ๆ คน ไม่ว่าจะเป็นใคร "
-"ถนัดเขียนโปรแกรมหรือไม่ ก็สามารถร่วมกันพัฒนา MATE ให้ดีขึ้นได้"
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+#: ../mate-about/mate-about.h:78
msgid ""
-"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
-"1997; many more have contributed in other important ways, including "
-"translations, documentation, and quality assurance."
+"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to "
+"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
+"infusions and a beverage called mate."
msgstr ""
-"ผู้คนหลายร้อยได้ร่วมกันพัฒนาโปรแกรมสำหรับ MATE นับแต่เริ่มโครงการเมื่อปี 2540 และยังมีอีกมาก "
-"ที่ช่วยส่งเสริมในทางอื่น ๆ เช่น การแปล เขียนเอกสารคู่มือ และ ตรวจสอบคุณภาพ"
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../libmate-desktop/display-name.c:265
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:264
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -175,7 +87,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกรอแฟ้ม
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523
msgid "No name"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
@@ -194,32 +106,32 @@ msgstr "หาแฟ้ม '%s' ไม่พบ"
msgid "No filename to save to"
msgstr "ไม่มีชื่อแฟ้มสำหรับใช้ในการบันทึก"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "กำลังเริ่ม %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "ไม่มี URL จะเปิด"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "เรียกใช้ไม่ได้"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ไม่มีคำสั่ง (Exec) จะเรียก"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "คำสั่งที่เรียก (Exec) นั้นใช้ไม่ได้"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "ไม่รู้จักรหัสอักขระของ: %s"
@@ -249,7 +161,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าช่วงของข
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "ไม่มีส่วนขยาย RANDR"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับเอาต์พุต %d"
@@ -257,21 +169,19 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ย
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479
#, c-format
msgid ""
-"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
-"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-msgstr ""
-"ตำแหน่ง/ขนาดสำหรับ CRTC %d ที่ร้องขอ มีค่าอยู่นอกขีดจำกัดที่กำหนด: ตำแหน่ง=(%d, %d), ขนาด="
-"(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, %d)"
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
+"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr "ตำแหน่ง/ขนาดสำหรับ CRTC %d ที่ร้องขอ มีค่าอยู่นอกขีดจำกัดที่กำหนด: ตำแหน่ง=(%d, %d), ขนาด=(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, %d)"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดค่าสำหรับ CRTC %d"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ CRTC %d"
@@ -306,382 +216,56 @@ msgstr "CTRC %d ไม่รองรับมุมหมุน=%s"
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
-"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)existing rotation "
-"= %s, new rotation = %s"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-"อุปกรณ์แสดงผล %s มีพารามิเตอร์ไม่ตรงกับอุปกรณ์แสดงผลอีกอันที่ผลิตซ้ำออกไป:\n"
-"โหมดเดิม = %d, โหมดใหม่ = %d\n"
-"พิกัดเดิม = (%d, %d), พิกัดใหม่ = (%d, %d)\n"
-"มุมหมุนเดิม = %s, มุมหมุนใหม่ = %s"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "ไม่สามารถผลิตซ้ำอุปกรณ์แสดงผล %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1659
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: กำลังลองใช้โหมด %dx%d@%dHz โดยแสดงผลที่ %dx%d@%dHz (รอบที่ %d)\n"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1706
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถกำหนด CRTC ให้กับอุปกรณ์แสดงผล:\n"
-"%s"
+msgstr "ไม่สามารถกำหนด CRTC ให้กับอุปกรณ์แสดงผล:\n%s"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"โหมดที่เลือกไว้นั้น ไม่มีโหมดใดเข้ากันได้กับโหมดที่เป็นไปได้:\n"
-"%s"
+msgstr "โหมดที่เลือกไว้นั้น ไม่มีโหมดใดเข้ากันได้กับโหมดที่เป็นไปได้:\n%s"
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1792
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-msgstr ""
-"ขนาดเสมือนที่ต้องการไม่เข้ากับขนาดที่มี: ที่ร้องขอ=(%d, %d), ค่าต่ำสุด=(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, "
-"%d)"
+msgstr "ขนาดเสมือนที่ต้องการไม่เข้ากับขนาดที่มี: ที่ร้องขอ=(%d, %d), ค่าต่ำสุด=(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, %d)"
-#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-
+#. capplet.c:get_display_name()
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
+#.
#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
msgid "Mirror Screens"
msgstr "หน้าจอแสดงเหมือนกัน"
-
-#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
-#~ msgstr "ไม่พบค่าตั้งหน้าจอที่เหมาะสม"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "โฟลเดอร์"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "โปรแกรม"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "จุดเชื่อม"
-
-#~ msgid "FSDevice"
-#~ msgstr "FSDevice"
-
-#~ msgid "MIME Type"
-#~ msgstr "MIME Type"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "บริการ"
-
-#~ msgid "ServiceType"
-#~ msgstr "ชนิดบริการ"
-
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "_URL:"
-
-#~ msgid "Comm_and:"
-#~ msgstr "_คำสั่ง:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_ชื่อ:"
-
-#~ msgid "_Generic name:"
-#~ msgstr "ชื่อทั่วไ_ป:"
-
-#~ msgid "Co_mment:"
-#~ msgstr "_หมายเหตุ:"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "เรียกดู"
-
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "ช_นิด:"
-
-#~ msgid "_Icon:"
-#~ msgstr "ไ_อคอน:"
-
-#~ msgid "Browse icons"
-#~ msgstr "เรียกดูไอคอน"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "เรียกใช้ในเ_ทอร์มินัล"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ภาษา"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "ชื่อ"
-
-#~ msgid "Generic name"
-#~ msgstr "ชื่อทั่วไป"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "หมายเหตุ"
-
-#~ msgid "_Try this before using:"
-#~ msgstr "ล_องนี่ก่อนที่จะใช้:"
-
-#~ msgid "_Documentation:"
-#~ msgstr "_วิธีใช้:"
-
-#~ msgid "_Name/Comment translations:"
-#~ msgstr "_คำแปลของชื่อและหมายเหตุ:"
-
-#~ msgid "_Add/Set"
-#~ msgstr "เ_พิ่ม/ตั้ง"
-
-#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-#~ msgstr "เพิ่มหรือตั้งคำแปลของชื่อและหมายเหตุ"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_ลบ"
-
-#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
-#~ msgstr "ลบคำแปลของชื่อและหมายเหตุ"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "พื้นฐาน"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "ขั้นสูง"
-
-#~ msgid "_Show Hints at Startup"
-#~ msgstr "แ_สดงคำแนะนำเมื่อเริ่มโปรแกรม"
-
-#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
-#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้ม '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
-#~ msgstr "ไม่พบโฟลเดอร์ที่บรรจุภาพหัวเอกสาร"
-
-#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุภาพหัวเอกสาร: %s"
-
-#~ msgid "Unable to load header image: %s"
-#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดภาพหัวเอกสาร: %s"
-
-#~ msgid "Could not locate the MATE logo."
-#~ msgstr "ไม่พบโลโก้ของ MATE"
-
-#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
-#~ msgstr "ไม่สามารถเปิด '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดที่อยู่ \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: "
-#~ msgstr "%s: "
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "ซอฟต์แวร์"
-
-#~ msgid "Developers"
-#~ msgstr "ผู้พัฒนาโปรแกรม"
-
-#~ msgid "The End!"
-#~ msgstr "จบ!"
-
-#~ msgid "Accessories"
-#~ msgstr "อำนวยความสะดวก"
-
-#~ msgid "Accessories menu"
-#~ msgstr "เมนูเครื่องอำนวยความสะดวก"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "โปรแกรม"
-
-#~ msgid "Programming"
-#~ msgstr "เขียนโปรแกรม"
-
-#~ msgid "Tools for software development"
-#~ msgstr "เครื่องมือสำหรับพัฒนาซอฟต์แวร์"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "เกม"
-
-#~ msgid "Games menu"
-#~ msgstr "เมนูเกม"
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "รูปภาพ"
-
-#~ msgid "Graphics menu"
-#~ msgstr "เมนูรูปภาพ"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "อินเทอร์เน็ต"
-
-#~ msgid "Programs for Internet and networks"
-#~ msgstr "โปรแกรมสำหรับอินเทอร์เน็ตและระบบเครือข่าย"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "มัลติมีเดีย"
-
-#~ msgid "Multimedia menu"
-#~ msgstr "เมนูมัลติมีเดีย"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "สำนักงาน"
-
-#~ msgid "Office Applications"
-#~ msgstr "โปรแกรมสำหรับสำนักงาน"
-
-#~ msgid "Applications without a category"
-#~ msgstr "โปรแกรมที่ไม่มีประเภทเฉพาะ"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "อื่นๆ"
-
-#~ msgid "Programs"
-#~ msgstr "โปรแกรม"
-
-#~ msgid "Programs menu"
-#~ msgstr "เมนูโปรแกรม"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะ"
-
-#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop"
-#~ msgstr "ปรับแต่งปัจจัยที่ส่งผลกระทบกับ MATE โดยรวม"
-
-#~ msgid "System Tools"
-#~ msgstr "เครื่องมือดูแลระบบ"
-
-#~ msgid "System menu"
-#~ msgstr "เมนูระบบ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foundation"
-#~ msgstr "คู่มือ:"
-
-#~ msgid "Sound & Video"
-#~ msgstr "ภาพและเสียง"
-
-#~ msgid "Click here to visit the site : "
-#~ msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ : "
-
-#~ msgid "List of MATE Contributors"
-#~ msgstr "รายชื่อผู้ร่วมมือสร้าง MATE"
-
-#~ msgid "MATE Logo Image"
-#~ msgstr "สัญลักษณ์ MATE"
-
-#~ msgid "Contributors' Names"
-#~ msgstr "ชื่อผู้ร่วมมือสร้าง MATE"
-
-#~ msgid "And Many More ..."
-#~ msgstr "และอื่นๆอีกมาก..."
-
-#~ msgid "MATE News Site"
-#~ msgstr "ไซต์รวมข่าว MATE"
-
-#~ msgid "http://www.gnome.org/"
-#~ msgstr "http://www.gnome.org/"
-
-#~ msgid "MATE Main Site"
-#~ msgstr "ไซต์หลักของ MATE"
-
-#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project"
-#~ msgstr "MATE เป็นส่วนหนึ่งของ GNU Project"
-
-#~ msgid "Timur I. Bakeyev"
-#~ msgstr "Timur I. Bakeyev"
-
-#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
-#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban"
-
-#~ msgid "Jerome Bolliet"
-#~ msgstr "Jerome Bolliet"
-
-#~ msgid "Erwann Chenede"
-#~ msgstr "Erwann Chenede"
-
-#~ msgid "Abel Cheung"
-#~ msgstr "Abel Cheung"
-
-#~ msgid "Frederic Crozat"
-#~ msgstr "Frederic Crozat"
-
-#~ msgid "Frederic Devernay"
-#~ msgstr "Frederic Devernay"
-
-#~ msgid "Gergo Erdi"
-#~ msgstr "Gergo Erdi"
-
-#~ msgid "Raul Perusquia Flores"
-#~ msgstr "Raul Perusquia Flores"
-
-#~ msgid "Bjoern Giesler"
-#~ msgstr "Bjoern Giesler"
-
-#~ msgid "Dov Grobgeld"
-#~ msgstr "Dov Grobgeld"
-
-#~ msgid "Wang Jian"
-#~ msgstr "Wang Jian"
-
-#~ msgid "Helmut Koeberle"
-#~ msgstr "Helmut Koeberle"
-
-#~ msgid "Matthew Marjanovic"
-#~ msgstr "Matthew Marjanovic"
-
-#~ msgid "Alexandre Muniz"
-#~ msgstr "Alexandre Muniz"
-
-#~ msgid "Sung-Hyun Nam"
-#~ msgstr "Sung-Hyun Nam"
-
-#~ msgid "Martin Norbaeck"
-#~ msgstr "Martin Norbaeck"
-
-#~ msgid "Tomas Oegren"
-#~ msgstr "Tomas Oegren"
-
-#~ msgid "Carlos Perello Marin"
-#~ msgstr "Carlos Perello Marin"
-
-#~ msgid "German Poo-Caamano"
-#~ msgstr "German Poo-Caamano"
-
-#~ msgid "Kazuhiro Sasayama"
-#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama"
-
-#~ msgid "Inigo Serna"
-#~ msgstr "Inigo Serna"
-
-#~ msgid "Miroslav Silovic"
-#~ msgstr "Miroslav Silovic"
-
-#~ msgid "Istvan Szekeres"
-#~ msgstr "Istvan Szekeres"
-
-#~ msgid "Manish Vachharajani"
-#~ msgstr "Manish Vachharajani"
-
-#~ msgid "Neil Vachharajani"
-#~ msgstr "Neil Vachharajani"
-
-#~ msgid "MATE"
-#~ msgstr "MATE"
-
-#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
-#~ msgstr "แฟ้ม '%s' มี MIME type ที่ใช้ไม่ได้: %s"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "บ้าน"