# translation of mate-desktop.HEAD.po to Bosnian # Copyright (C) 2002 # This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. # Samir Marić , 2002. # Kemal Sanjta , 2004. # Amila Akagić , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 10:21+0200\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: mate-about/contributors.h:107 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Misteriozni GEGL" #: mate-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Mate" msgstr "Škripeći gumeni Mate" #: mate-about/contributors.h:325 msgid "Wanda The MATE Fish" msgstr "Mate riba zvana Vanda" #: mate-about/mate-about.c:139 msgid "The End!" msgstr "Kraj!" #: mate-about/mate-about.c:428 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "Ne mogu naći direktorij za slikama za zaglavlje." #: mate-about/mate-about.c:437 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija sa slikama za zaglavlje: %s" #: mate-about/mate-about.c:470 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "Ne mogu učitati sliku za zaglavlje: %s" #: mate-about/mate-about.c:495 msgid "Could not locate the MATE logo button." msgstr "Ne mogu pronaći MATE logo dugme." #: mate-about/mate-about.c:504 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "Ne mogu učitati '%s': %s" #: mate-about/mate-about.c:557 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "Ne mogu otvoriti adresu \"%s\": %s" #: mate-about/mate-about.c:809 msgid "Could not locate the file with MATE version information." msgstr "Ne mogu naći datoteku sa informacijama o verziji MATE-a." #: mate-about/mate-about.c:878 msgid "Version" msgstr "Verzija" #: mate-about/mate-about.c:897 msgid "Distributor" msgstr "Dobavljač" #: mate-about/mate-about.c:916 msgid "Build Date" msgstr "Datum izgradnje" #: mate-about/mate-about.c:998 mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "O MATE-u" #: mate-about/mate-about.c:1012 msgid "News" msgstr "Vijesti" #: mate-about/mate-about.c:1022 msgid "Software" msgstr "Softver" #: mate-about/mate-about.c:1028 msgid "Developers" msgstr "Programeri" #: mate-about/mate-about.c:1034 msgid "Friends of MATE" msgstr "Prijatelji MATE-a" #: mate-about/mate-about.c:1040 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: mate-about/mate-about.c:1077 msgid "Welcome to the MATE Desktop" msgstr "Dobrodošli u MATE Desktop" #: mate-about/mate-about.c:1094 msgid "Brought to you by:" msgstr "Omogućili su vam:" #: mate-about/mate-about.c:1142 msgid "About the MATE Desktop" msgstr "O MATE desktopu" #: mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Know more about MATE" msgstr "O MATE-u" #: mate-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "MATE also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" "MATE sadrži i razvojnu platformu koja omogućava programerima da prave nove " "složene i moćne programe." #: mate-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" "MATE sadrži većinu onoga što vidite na vašem računaru, uključujući i " "menadžer datoteka, preglednik weba, menije i mnoge programe." #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break #. the translations. #: mate-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" "MATE je slobodno, upotrebljivo, moćno i pristupačno radno okruženje za " "operativne sisteme nalik Unixu." #: mate-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" "Težnje MATE-a ka upotrebljivosti i pristupačnosti, redovnom postupku " "izdavanja i snažna podrška preduzeća ga izdvajaju među desktop-ima slobodnog " "softvera." #: mate-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making MATE better." msgstr "" "Najveća snaga MATE-a je naša čvrsta zajednica. Gotovo svako, sa ili bez " "programerskih sposobnosti, može doprinijeti da MATE bude još bolji." #: mate-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" "Stotine ljudi su napisali ponešto koda za MATE od samog početka 1997. " "godine; mnogi su doprinijeli i na druge značajne načine, kao što su " "prijevodi, dokumentacija i kontrola kvaliteta." #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:579 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Greška pri premotavanju datoteke '%s': %s" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:361 #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 msgid "No name" msgstr "Bez imena" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:594 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Datoteka '%s' nije obična datoteka ili direktorij." #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:745 msgid "No filename to save to" msgstr "Ime datoteke nije dato" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1700 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Pokrećem %s" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1930 msgid "No URL to launch" msgstr "Nema URL-a za otvaranje" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1940 msgid "Not a launchable item" msgstr "Nije moguće pokrenuti" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1950 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nema naredbe (Exec) za pokretanje" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1963 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Loša naredba (Exec) za pokretanje" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3643 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nepoznato kodiranje u: %s" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3874 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Greška pri pisanju datoteke '%s': %s" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:205 #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 msgid "Directory" msgstr "Direktorij" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 msgid "Application" msgstr "Program" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216 msgid "Link" msgstr "Link" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 msgid "FSDevice" msgstr "FSUređaj" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 msgid "MIME Type" msgstr "MIME vrsta" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 msgid "Service" msgstr "Servis" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 msgid "ServiceType" msgstr "Vrsta servisa" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:310 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:313 #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:380 msgid "Comm_and:" msgstr "Nare_dba:" #. Name #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:334 msgid "_Name:" msgstr "Na_ziv:" #. Generic Name #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351 msgid "_Generic name:" msgstr "_Osnovno ime:" #. Comment #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:368 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentar:" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 msgid "Browse" msgstr "Pregledaj" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:395 msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:412 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:422 msgid "Browse icons" msgstr "Pregledaj ikone" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:436 msgid "Run in t_erminal" msgstr "Pokre_ni u terminalu" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:652 #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 msgid "Name" msgstr "Ime" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 msgid "Generic name" msgstr "Osnovno ime" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:773 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:702 msgid "_Try this before using:" msgstr "_Pokušaj ovo prije korištenja:" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713 msgid "_Documentation:" msgstr "_Dokumentacija:" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "Prijevodi ime_na i komentari:" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775 msgid "_Add/Set" msgstr "_Dodaj/postavi" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Dodaj ili postavi prijevode imena i komentare" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:783 msgid "Re_move" msgstr "U_kloni" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "Ukloni prijevod imena i komentare" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:804 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:812 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: libmate-desktop/mate-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Prikaži _savjete pri pokretanju" #~ msgid "Accessories" #~ msgstr "Dodaci" #~ msgid "Accessories menu" #~ msgstr "Meni sa dodacima" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Programi" #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programiranje" #~ msgid "Tools for software development" #~ msgstr "Alati za razvoj softvera" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Igre" #~ msgid "Games menu" #~ msgstr "Meni sa igrama" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafika" #~ msgid "Graphics menu" #~ msgstr "Meni sa grafičkim programima" #~ msgid "Internet" #~ msgstr "Internet" #~ msgid "Programs for Internet and networks" #~ msgstr "Programi za internet i mreže" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Multimedija" #~ msgid "Multimedia menu" #~ msgstr "Meni sa multimedijalnim programima" #~ msgid "Office" #~ msgstr "Ured" #~ msgid "Office Applications" #~ msgstr "Uredski programi" #~ msgid "Applications without a category" #~ msgstr "Programi bez kategorije" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Ostalo" #~ msgid "Programs" #~ msgstr "Programi" #~ msgid "Programs menu" #~ msgstr "Meni sa programima" #~ msgid "Desktop Preferences" #~ msgstr "Postavke desktopa" #~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" #~ msgstr "Postavke koje utiču na cijeli MATE desktop" #~ msgid "System Tools" #~ msgstr "Sistemski alati" #~ msgid "System menu" #~ msgstr "Sistemski meni"