summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/af.po
blob: e927613c0f6734f89810e00204d3f6c654a8a6a5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
# Afrikaans translation of mate-desktop.
# Copyright (C) 2004, 2007 Zuza Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package.
# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004, 2007
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 15:21+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: VirTaal 0.1\n"

#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
#: ../mate-about/mate-about.in:61
msgid "About MATE"
msgstr "Aangaande MATE"

#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "Vind meer uit oor MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:62
msgid "News"
msgstr "Nuus"

#: ../mate-about/mate-about.in:63
msgid "MATE Library"
msgstr "MATE-biblioteek"

#: ../mate-about/mate-about.in:64
msgid "Friends of MATE"
msgstr "Vriende van MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:65
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"

#: ../mate-about/mate-about.in:69
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Die Misterieuse GEGL"

#: ../mate-about/mate-about.in:70
msgid "The Squeaky Rubber MATE"
msgstr "Die Piepende Rubber MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:71
msgid "Wanda The MATE Fish"
msgstr "Wanda die MATE-vis"

#: ../mate-about/mate-about.in:568
msgid "_Open URL"
msgstr "_Open URL"

#: ../mate-about/mate-about.in:575
msgid "_Copy URL"
msgstr "_Kopieer URL"

#: ../mate-about/mate-about.in:830
msgid "About the MATE Desktop"
msgstr "Aangaande die MATE-werkarea"

#: ../mate-about/mate-about.in:866
msgid "%(name)s: %(value)s"
msgstr "%(name)s: %(value)s"

#: ../mate-about/mate-about.in:880
msgid "Welcome to the MATE Desktop"
msgstr "Welkom by die MATE-werkarea"

#: ../mate-about/mate-about.in:897
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Aangebied deur:"

#: ../mate-about/mate-about.in:921
msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"

#: ../mate-about/mate-about.in:977
msgid "Version"
msgstr "Weergawe"

#: ../mate-about/mate-about.in:978
msgid "Distributor"
msgstr "Verspreider"

#: ../mate-about/mate-about.in:979
msgid "Build Date"
msgstr "Boudatum"

#: ../mate-about/mate-about.in:1023
msgid "Display information on this MATE version"
msgstr "Wys inligting oor hierdie MATE-weergawe"

#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
"MATE also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
msgstr ""
"MATE bevat ook 'n volledige ontwikkelingsplatform vir toepassings-"
"programmeerders, wat die skep van kragtige en komplekse toepassings toelaat."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr ""
"MATE sluit meeste van dit wat jy op jou rekenaar sien in, insluitend die "
"lêerbestuurder, webblaaier, kieslyste en vele toepassings."

#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
#. the translations.
#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
"MATE is 'n Vrye, bruikbare, stabiele, toeganklike werkareaomgewing vir die "
"Unix-agtige familie van bedryfstelsels."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
msgstr ""
"MATE se fokus op bruikbaarheid en toeganklikheid, gereelde "
"vrystellingsiklusse, en sterk korporatiewe ondersteuning maak dit uniek "
"onder Vrye Sagteware-werkareas."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making MATE better."
msgstr ""
"MATE se sterkste punt is ons sterk gemeenskap. Feitlik elkeen, met of "
"sonder programmeervaardighede, kan 'n bydrae lewer tot die verbetering van "
"MATE."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
"Honderde mense het kode tot MATE bygedra sedert dit in 1997 ontstaan het; "
"nog meer het op ander belangrike maniere bydraes gelewer, insluitend "
"vertalings, dokumentasie en kwaliteitsversekering."

#: ../libmate-desktop/display-name.c:212
msgid "Laptop"
msgstr "Skootrekenaar"

#: ../libmate-desktop/display-name.c:220
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Fout met terugdraai van lêer '%s': %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756
msgid "No name"
msgstr "Geen naam"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Lêer '%s' is nie 'n gewone lêer of gids nie."

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr "Fout! Kon nie lêer-id '%s' vind nie"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842
#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "Geen lêernaam om na te stoor nie"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Begin tans %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Geen URL om te laat loop nie"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Geen laat loopbare item nie"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Geen opdrag (Uitvoerend) om te laat loop nie"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Slegte opdrag (Uitvoerend) om te laat loop"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Onbekende enkodering van: %s"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217
msgid "Directory"
msgstr "Gids"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220
msgid "Link"
msgstr "Skakel"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222
msgid "FSDevice"
msgstr "FSToestel"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-tipe"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226
msgid "Service"
msgstr "Diens"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228
msgid "ServiceType"
msgstr "Dienstipe"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384
msgid "Comm_and:"
msgstr "Opdr_ag:"

#. Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"

#. Generic Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355
msgid "_Generic name:"
msgstr "_Generiese naam:"

#. Comment
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ko_mmentaar:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388
msgid "Browse"
msgstr "Blaai"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikoon:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426
msgid "Browse icons"
msgstr "Blaai ikone"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Laat loop in t_erminaal"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:727
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:631
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733
msgid "Generic name"
msgstr "Generiese naam"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:636
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:741
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:674
msgid "_Try this before using:"
msgstr "_Probeer dit voor gebruik van:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:685
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Dokumentasie:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:696
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "_Naam/Kommentaarvertalings:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:743
msgid "_Add/Set"
msgstr "_Voeg by/stel"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:748
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Voeg by of stel naam/kommentaarvertalings"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750
msgid "Re_move"
msgstr "Ver_wyder"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:755
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Verwyder naam/kommentaarvertaling"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:771
msgid "Basic"
msgstr "Basies"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779
msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd"

#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Wys wenke tydens laai"

#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
#~ msgstr "Kon nie die gids met die kopteksbeelde lokaliseer nie."

#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
#~ msgstr "Kon nie gids met die kopteksbeelde open nie: %s"

#~ msgid "Unable to load header image: %s"
#~ msgstr "Kan nie kopteksbeelde laai nie: %s"

#~ msgid "Could not locate the MATE logo."
#~ msgstr "Kon nie die MATE-embleem vind nie."

#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
#~ msgstr "Kon nie '%s' laai nie: %s"

#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
#~ msgstr "Kon nie die adres \"%s\" open nie: %s"

#~ msgid "Could not get information about MATE version."
#~ msgstr "Kon nie inligting oor MATE-weergawe vind nie."

#~ msgid "%s: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s\n"

#~ msgid "%s: "
#~ msgstr "%s: "

#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Sagteware"

#~ msgid "Developers"
#~ msgstr "Ontwikkelaars"

#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
#~ msgstr "Fout met skryf van lêer '%s': %s"

#~ msgid "The End!"
#~ msgstr "Die Einde!"

#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "Bykomstighede"

#~ msgid "Accessories menu"
#~ msgstr "Bykomstighede-kieslys"

#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Toepassings"

#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "Programmering"

#~ msgid "Tools for software development"
#~ msgstr "Nutsgoed vir sagteware-ontwikkeling"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Speletjies"

#~ msgid "Games menu"
#~ msgstr "Speletjies-kieslys"

#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Grafika"

#~ msgid "Graphics menu"
#~ msgstr "Grafika-kieslys"

#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Internet"

#~ msgid "Programs for Internet and networks"
#~ msgstr "Programme vir Internet en netwerke"

#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedia"

#~ msgid "Multimedia menu"
#~ msgstr "Multimedia-kieslys"

#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Kantoor"

#~ msgid "Office Applications"
#~ msgstr "Kantoortoepassings"

#~ msgid "Applications without a category"
#~ msgstr "Toepassings sonder 'n kategorie"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Ander"

#~ msgid "Programs"
#~ msgstr "Programme"

#~ msgid "Programs menu"
#~ msgstr "Programme-kieslys"

#~ msgid "Desktop Preferences"
#~ msgstr "Werkareavoorkeure"

#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop"
#~ msgstr "Voorkeure wat die hele MATE-werkarea sal affekteer"

#~ msgid "System Tools"
#~ msgstr "Stelselnutsgoed"

#~ msgid "System menu"
#~ msgstr "Stelselkieslys"