summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
blob: 88853590c1e8b45108897e40731ba4dba487a65f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
# translation of mate-desktop.HEAD.po to Bosnian
# Copyright (C) 2002
# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package.
# Samir Marić <samir@lugbih.org>, 2002.
# Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: mate-about/contributors.h:107
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Misteriozni GEGL"

#: mate-about/contributors.h:292
msgid "The Squeaky Rubber Mate"
msgstr "Škripeći gumeni Mate"

#: mate-about/contributors.h:325
msgid "Wanda The MATE Fish"
msgstr "Mate riba zvana Vanda"

#: mate-about/mate-about.c:139
msgid "The End!"
msgstr "Kraj!"

#: mate-about/mate-about.c:428
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "Ne mogu naći direktorij za slikama za zaglavlje."

#: mate-about/mate-about.c:437
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija sa slikama za zaglavlje: %s"

#: mate-about/mate-about.c:470
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Ne mogu učitati sliku za zaglavlje: %s"

#: mate-about/mate-about.c:495
msgid "Could not locate the MATE logo button."
msgstr "Ne mogu pronaći MATE logo dugme."

#: mate-about/mate-about.c:504
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "Ne mogu učitati '%s': %s"

#: mate-about/mate-about.c:557
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti adresu  \"%s\": %s"

#: mate-about/mate-about.c:809
msgid "Could not locate the file with MATE version information."
msgstr "Ne mogu naći datoteku sa informacijama o verziji MATE-a."

#: mate-about/mate-about.c:878
msgid "Version"
msgstr "Verzija"

#: mate-about/mate-about.c:897
msgid "Distributor"
msgstr "Dobavljač"

#: mate-about/mate-about.c:916
msgid "Build Date"
msgstr "Datum izgradnje"

#: mate-about/mate-about.c:998 mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About MATE"
msgstr "O MATE-u"

#: mate-about/mate-about.c:1012
msgid "News"
msgstr "Vijesti"

#: mate-about/mate-about.c:1022
msgid "Software"
msgstr "Softver"

#: mate-about/mate-about.c:1028
msgid "Developers"
msgstr "Programeri"

#: mate-about/mate-about.c:1034
msgid "Friends of MATE"
msgstr "Prijatelji MATE-a"

#: mate-about/mate-about.c:1040
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: mate-about/mate-about.c:1077
msgid "Welcome to the MATE Desktop"
msgstr "Dobrodošli u MATE Desktop"

#: mate-about/mate-about.c:1094
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Omogućili su vam:"

#: mate-about/mate-about.c:1142
msgid "About the MATE Desktop"
msgstr "O MATE desktopu"

#: mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Know more about MATE"
msgstr "O MATE-u"

#: mate-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
"MATE also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
msgstr ""
"MATE sadrži i razvojnu platformu koja omogućava programerima da prave nove "
"složene i moćne programe."

#: mate-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr ""
"MATE sadrži većinu onoga što vidite na vašem računaru, uključujući i "
"menadžer datoteka, preglednik weba, menije i mnoge programe."

#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
#. the translations.
#: mate-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
"MATE je slobodno, upotrebljivo, moćno i pristupačno radno okruženje za "
"operativne sisteme nalik Unixu."

#: mate-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
msgstr ""
"Težnje MATE-a ka upotrebljivosti i pristupačnosti, redovnom postupku "
"izdavanja i snažna podrška preduzeća ga izdvajaju među desktop-ima slobodnog "
"softvera."

#: mate-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making MATE better."
msgstr ""
"Najveća snaga MATE-a je naša čvrsta zajednica. Gotovo svako, sa ili bez "
"programerskih sposobnosti, može doprinijeti da MATE bude još bolji."

#: mate-version.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
"Stotine ljudi su napisali ponešto koda za MATE od samog početka 1997. "
"godine; mnogi su doprinijeli i na druge značajne načine, kao što su "
"prijevodi, dokumentacija i kontrola kvaliteta."

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209
#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:579
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Greška pri premotavanju datoteke '%s': %s"

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:361
#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586
msgid "No name"
msgstr "Bez imena"

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:594
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Datoteka '%s' nije obična datoteka ili direktorij."

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:745
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ime datoteke nije dato"

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1700
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Pokrećem  %s"

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1930
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nema URL-a za otvaranje"

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1940
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nije moguće pokrenuti"

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1950
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nema naredbe (Exec) za pokretanje"

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1963
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Loša naredba (Exec) za pokretanje"

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3643
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nepoznato kodiranje u: %s"

#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3874
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Greška pri pisanju datoteke '%s': %s"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:205
#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213
msgid "Directory"
msgstr "Direktorij"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209
msgid "Application"
msgstr "Program"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218
msgid "FSDevice"
msgstr "FSUređaj"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME vrsta"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222
msgid "Service"
msgstr "Servis"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224
msgid "ServiceType"
msgstr "Vrsta servisa"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:310
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:313
#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:380
msgid "Comm_and:"
msgstr "Nare_dba:"

#. Name
#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:334
msgid "_Name:"
msgstr "Na_ziv:"

#. Generic Name
#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351
msgid "_Generic name:"
msgstr "_Osnovno ime:"

#. Comment
#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:368
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ko_mentar:"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384
msgid "Browse"
msgstr "Pregledaj"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:395
msgid "_Type:"
msgstr "_Vrsta:"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:412
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:422
msgid "Browse icons"
msgstr "Pregledaj ikone"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:436
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Pokre_ni u terminalu"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:652
#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657
#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662
#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764
msgid "Generic name"
msgstr "Osnovno ime"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667
#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:773
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:702
msgid "_Try this before using:"
msgstr "_Pokušaj ovo prije korištenja:"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Dokumentacija:"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "Prijevodi ime_na i komentari:"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775
msgid "_Add/Set"
msgstr "_Dodaj/postavi"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Dodaj ili postavi prijevode imena i komentare"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:783
msgid "Re_move"
msgstr "U_kloni"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Ukloni prijevod imena i komentare"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:804
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"

#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:812
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: libmate-desktop/mate-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Prikaži _savjete pri pokretanju"

#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "Dodaci"

#~ msgid "Accessories menu"
#~ msgstr "Meni sa dodacima"

#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Programi"

#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "Programiranje"

#~ msgid "Tools for software development"
#~ msgstr "Alati za razvoj softvera"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Igre"

#~ msgid "Games menu"
#~ msgstr "Meni sa igrama"

#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Grafika"

#~ msgid "Graphics menu"
#~ msgstr "Meni sa grafičkim programima"

#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Internet"

#~ msgid "Programs for Internet and networks"
#~ msgstr "Programi za internet i mreže"

#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedija"

#~ msgid "Multimedia menu"
#~ msgstr "Meni sa multimedijalnim programima"

#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Ured"

#~ msgid "Office Applications"
#~ msgstr "Uredski programi"

#~ msgid "Applications without a category"
#~ msgstr "Programi bez kategorije"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Ostalo"

#~ msgid "Programs"
#~ msgstr "Programi"

#~ msgid "Programs menu"
#~ msgstr "Meni sa programima"

#~ msgid "Desktop Preferences"
#~ msgstr "Postavke desktopa"

#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop"
#~ msgstr "Postavke koje utiču na cijeli MATE desktop"

#~ msgid "System Tools"
#~ msgstr "Sistemski alati"

#~ msgid "System menu"
#~ msgstr "Sistemski meni"