# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Lluís Tusquellas , 2018 # Juan Sánchez , 2018 # Mario Verdin , 2018 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2020 # Emiliano Fascetti, 2020 # Stefano Karapetsas , 2021 # Toni Estévez , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.27.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-02 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: data/mate-notification-properties.desktop.in:3 msgid "Popup Notifications" msgstr "Notificaciones emergentes" #: data/mate-notification-properties.desktop.in:4 msgid "Set your popup notification preferences" msgstr "Configurar las preferencias de las notificaciones emergentes" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-notification-properties.desktop.in:14 msgid "MATE;Notification;Theme;" msgstr "MATE;notificaciones;tema;" #: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:6 msgid "Mate Notification Applet Factory" msgstr "Fábrica de la miniaplicación Notificaciones de MATE" #: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:10 #: src/capplet/mate-notification-applet.c:177 #: src/capplet/mate-notification-applet.c:196 msgid "Do Not Disturb" msgstr "No molestar" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5 msgid "Popup location" msgstr "Ubicación de la ventana emergente" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "" "Ubicación predeterminada en el área de trabajo para la pila de " "notificaciones. Los valores permitidos son: «top_left», «top_right», " "«bottom_left» y «bottom_right»" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10 #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:186 msgid "Use Active Monitor" msgstr "Usar el monitor activo" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11 msgid "Display the notification on the active monitor." msgstr "Mostrar la notificación en el monitor activo." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." msgstr "" "El monitor en el que mostrar la notificación. Valores permitidos: -1 " "(mostrar en el monitor activo) y de 0 a n - 1, donde n es el número de " "monitores." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20 msgid "Current theme" msgstr "Tema actual" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "El tema que se usará al mostrar las notificaciones." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25 msgid "Sound Enabled" msgstr "Sonido activado" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Activar o desactivar el sonido de las notificaciones." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30 msgid "Do not disturb" msgstr "No molestar" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31 msgid "When enabled, notifications are not shown." msgstr "Cuando se activa, no se muestran las notificaciones." #: src/capplet/mate-notification-applet.c:52 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:54 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:105 msgid "About Do Not Disturb" msgstr "Acerca de No molestar" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:107 msgid "Copyright © 2021 MATE developers" msgstr "Copyright © 2021 Los desarrolladores de MATE " #: src/capplet/mate-notification-applet.c:108 msgid "Activate the do not disturb mode quickly." msgstr "Activar el modo no molestar rápidamente." #: src/capplet/mate-notification-applet.c:110 msgid "translator-credits" msgstr "" "Toni Estevez , 2020-2021\n" "Adolfo Jayme Barrientos , 2018\n" "Jorge González , 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo , 2002-2003" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:197 msgid "Notifications Enabled" msgstr "Notificaciones activadas" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:218 msgid "_Do not disturb" msgstr "_No molestar" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:219 msgid "Enable/Disable do-not-disturb mode." msgstr "Activar/desactivar el modo no molestar." #: src/capplet/mate-notification-properties.c:327 msgid "Coco" msgstr "Coco" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:331 msgid "Nodoka" msgstr "Nodoka" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:335 msgid "Slider" msgstr "Control deslizante" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:339 msgid "Standard theme" msgstr "Tema estándar" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:402 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Se ha producido un error al iniciar libmatenotify" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:415 msgid "Notification Test" msgstr "Notificación de prueba" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:415 msgid "Just a test" msgstr "Simplemente una prueba" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:419 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Se ha producido un error al mostrar la notificación: %s" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:459 #, c-format msgid "Could not load user interface: %s" msgstr "No se ha podido cargar la interfaz de usuario: %s" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:18 msgid "Notification Settings" msgstr "Ajustes de las notificaciones" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:36 msgid "_Preview" msgstr "Vista _previa" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:52 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:101 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:115 msgid "P_osition:" msgstr "P_osición:" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:129 msgid "_Monitor:" msgstr "_Monitor:" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:155 msgid "Top Left" msgstr "Arriba a la izquierda" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:156 msgid "Top Right" msgstr "Arriba a la derecha" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:157 msgid "Bottom Left" msgstr "Abajo a la izquierda" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:158 msgid "Bottom Right" msgstr "Abajo a la derecha" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:201 msgid "Enable Do Not Disturb" msgstr "Activar la opción de no molestar" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:222 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" #: src/daemon/daemon.c:1359 msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Se excedió el número máximo de notificaciones" #: src/daemon/daemon.c:1664 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u no es un ID de notificación válido" #: src/daemon/sound.c:37 msgid "Notification" msgstr "Notificación" #: src/themes/coco/coco-theme.c:461 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:815 #: src/themes/slider/theme.c:417 src/themes/standard/theme.c:734 msgid "Notification summary text." msgstr "Texto del resumen de la notificación" #: src/themes/coco/coco-theme.c:475 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:868 #: src/themes/slider/theme.c:438 src/themes/standard/theme.c:786 msgid "Notification body text." msgstr "Texto del cuerpo de la notificación" #: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:829 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:831 #: src/themes/slider/theme.c:399 src/themes/slider/theme.c:401 #: src/themes/standard/theme.c:750 src/themes/standard/theme.c:752 msgid "Closes the notification." msgstr "Cerrar la notificación"