# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # mauron, 2018 # yoplait , 2018 # brice nice , 2018 # roxfr , 2020 # Tubuntu, 2020 # Stefano Karapetsas , 2021 # jeremy shields , 2021 # Laurent Napias, 2021 # Stéphane PETRUS , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.27.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-02 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: Stéphane PETRUS , 2021\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: data/mate-notification-properties.desktop.in:3 msgid "Popup Notifications" msgstr "Notifications d’événements" #: data/mate-notification-properties.desktop.in:4 msgid "Set your popup notification preferences" msgstr "Paramétrez vos préférences de notifications d’événements" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-notification-properties.desktop.in:14 msgid "MATE;Notification;Theme;" msgstr "MATE;Notification;Theme;" #: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:6 msgid "Mate Notification Applet Factory" msgstr "Fabrique de l'applet Mate Notification" #: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:10 #: src/capplet/mate-notification-applet.c:177 #: src/capplet/mate-notification-applet.c:196 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne pas déranger" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5 msgid "Popup location" msgstr "Emplacement des bulles de notification" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "" "Emplacement par défaut des bulles de notification sur l'espace de travail " "pour l'empilement des notifications. Les valeurs possibles sont : " "« top_left » (en haut à gauche), « top_right » (en haut à droite), " "« bottom_left » (en bas à gauche) et « bottom_right » (en bas à droite)." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10 #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:186 msgid "Use Active Monitor" msgstr "Utiliser l'écran actif" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11 msgid "Display the notification on the active monitor." msgstr "Afficher la notification sur l'écran actif." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." msgstr "" "L'écran sur lequel les notifications seront affichées. Valeurs permises : -1" " (affichage sur l'écran actif) et de 0 à n - 1 où n est le nombre d'écrans." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20 msgid "Current theme" msgstr "Thème actuel" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "Le thème utilisé pour l'affichage des notifications." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25 msgid "Sound Enabled" msgstr "Son activé" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Active ou désactive la prise en charge du son pour les notifications." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30 msgid "Do not disturb" msgstr "Ne pas déranger" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31 msgid "When enabled, notifications are not shown." msgstr "Si activé, les notifications ne sont pas affichées." #: src/capplet/mate-notification-applet.c:52 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:54 msgid "_About" msgstr "_À propos" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:105 msgid "About Do Not Disturb" msgstr "À propos de Ne pas déranger" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:107 msgid "Copyright © 2021 MATE developers" msgstr "Copyright © 2021 Les développeurs MATE" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:108 msgid "Activate the do not disturb mode quickly." msgstr "Activer rapidement le mode ne pas déranger" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:110 msgid "translator-credits" msgstr "" "Contributeurs au projet MATE :\n" "Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" "\n" "Contributeurs au projet GNOME :\n" "Vincent Renardias , 1998-2000.\n" "Joaquim Fellmann , 2000.\n" "Christophe Merlet , 2000-2006.\n" "Christophe Fergeau , 2002-2003.\n" "Sun G11n , 2002.\n" "Robert-André Mauchin , 2006-2008.\n" "Stéphane Raimbault , 2007.\n" "Yannick Tailliez , 2008.\n" "Claude Paroz , 2008-2010.\n" "Gérard Baylard , 2010" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:197 msgid "Notifications Enabled" msgstr "Permettre les notifications" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:218 msgid "_Do not disturb" msgstr "_Ne pas déranger" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:219 msgid "Enable/Disable do-not-disturb mode." msgstr "Active/Désactive le mode ne pas déranger." #: src/capplet/mate-notification-properties.c:327 msgid "Coco" msgstr "Coco" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:331 msgid "Nodoka" msgstr "Nodoka" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:335 msgid "Slider" msgstr "Curseur" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:339 msgid "Standard theme" msgstr "Thème standard" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:402 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Erreur d'initialisation de libmatenotify" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:415 msgid "Notification Test" msgstr "Test de notification" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:415 msgid "Just a test" msgstr "Un simple test" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:419 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Erreur lors de l'affichage d'une notification : %s" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:459 #, c-format msgid "Could not load user interface: %s" msgstr "Impossible de charger l'interface utilisateur: %s" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:18 msgid "Notification Settings" msgstr "Paramètres des notifications" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:36 msgid "_Preview" msgstr "A_perçu" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:52 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:101 msgid "_Theme:" msgstr "_Thème :" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:115 msgid "P_osition:" msgstr "P_osition :" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:129 msgid "_Monitor:" msgstr "_Moniteur :" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:155 msgid "Top Left" msgstr "En haut à gauche" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:156 msgid "Top Right" msgstr "En haut à droite" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:157 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:158 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:201 msgid "Enable Do Not Disturb" msgstr "Activer Ne pas déranger" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:222 msgid "General Options" msgstr "Options générales" #: src/daemon/daemon.c:1359 msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Nombre maximum de notifications atteint" #: src/daemon/daemon.c:1664 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u n'est pas un ID de notification valable" #: src/daemon/sound.c:37 msgid "Notification" msgstr "Notification" #: src/themes/coco/coco-theme.c:461 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:815 #: src/themes/slider/theme.c:417 src/themes/standard/theme.c:734 msgid "Notification summary text." msgstr "Résumé " #: src/themes/coco/coco-theme.c:475 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:868 #: src/themes/slider/theme.c:438 src/themes/standard/theme.c:786 msgid "Notification body text." msgstr "Notification de corps de texte" #: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:829 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:831 #: src/themes/slider/theme.c:399 src/themes/slider/theme.c:401 #: src/themes/standard/theme.c:750 src/themes/standard/theme.c:752 msgid "Closes the notification." msgstr "Ferme la notification"