# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Mantas Kriaučiūnas Baltix , 2021 # brennus , 2021 # Stefano Karapetsas , 2021 # Džiugas Grėbliūnas , 2021 # 3d02078546e0f637ccb37bfbde85aceb_d44ba10 <876509489831837cd14447e1ec1c7b32_156767>, 2021 # Audrius Meskauskas, 2021 # Moo, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-sensors-applet/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-04 18:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Jutiklių įtaiso gamykla" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Aparatinės įrangos jutiklių monitorius" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5 msgid "Font size in points" msgstr "Šrifto dydis taškais" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Nurodykite, rodyti ar slėpti jutiklio vienetus" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Nustatykite, ar rodyti, ar slėpti tekstines etiketes" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Nustatyti aukštesnę arba žemesnę etiketei vertę" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Temperatūros vienetai. Vertės: „Kelvino“, „Celsijaus“, „Farenheito“." #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Ar rodyti ekrano pranešimus" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Delsa tarp atnaujinimų (ms)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "" "Grafiko dydis pikseliais (plotis, jeigu horizontalu, aukštis, jeigu " "vertikalu)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37 msgid "List of sensors" msgstr "Jutiklių sąrašas" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5 msgid "Path to filename" msgstr "Kelias iki failo vardo" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9 msgid "Sensor device ids" msgstr "Jutiklio įrenginio kodai" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13 msgid "The sensor device interface" msgstr "Jutiklio įrenginio sąsaja" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17 msgid "User defined label" msgstr "Naudotojo nurodyta etiketė" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Ar jutiklis naudojamas" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25 msgid "Low value" msgstr "Didelė vertė" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29 msgid "High value" msgstr "Maža vertė" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Ar jutiklio signalas įjungtas" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37 #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Komanda, paleidžiama įjungus signalą" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Kiek laiko kiekvienas signalas turėtų skambėti (s)" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "Naudojamas atpažinti jutiklį iš sąrašo" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53 msgid "Multiplier" msgstr "Daugiklis" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57 msgid "Offset" msgstr "Poslinkis" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61 msgid "Icon type" msgstr "Piktogramų rūšis" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Jutiklio grafiko spalva" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:57 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:51 #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:46 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:45 #: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:51 plugins/acpi/acpi-plugin.c:50 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:55 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:62 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:129 #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:149 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:174 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:60 msgid "GPU" msgstr "Vaizdo plokštė" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:67 msgid "CASE" msgstr "Sisteminis blokas" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:72 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:65 msgid "FAN" msgstr "Ventiliatorius" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:55 msgid "FAN1" msgstr "1 ventiliatorius" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 msgid "FAN2" msgstr "2 ventiliatorius" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:66 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:90 #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:102 msgid "Battery" msgstr "Baterija" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:119 msgid "Fan" msgstr "Ventiliatorius" #: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:65 msgid "CPU TEMP" msgstr "Procesoriaus temperatūra" #: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:44 sensors-applet/sensors-applet.c:319 msgid "temperature" msgstr "Temperatūra" #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:191 msgid "Ambient" msgstr "Aplinkinis" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:415 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Jutiklių įtaiso nustatymai" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:452 sensors-applet/sensors-applet.c:1279 msgid "No sensors found!" msgstr "Nerasti jutikliai" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:457 msgid "Display" msgstr "Rodymas" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:469 msgid "label with value" msgstr "etiketė su verte" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:470 msgid "icon with value" msgstr "piktograma su verte" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:471 msgid "value only" msgstr "tik vertė" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:472 msgid "icon only" msgstr "tik piktograma" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:473 msgid "graph only" msgstr "tik grafikas" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:486 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Rodyti jutiklius skydelyje kaip" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:498 msgid "beside labels / icons" msgstr "greta etikečių/piktogramų" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:499 msgid "below labels / icons" msgstr "žemiau etikečių/piktogramų" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:512 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Pasirinkta jutiklio reikšmių _padėtis" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:524 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvino" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:525 msgid "Celsius" msgstr "Celsijaus" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:526 msgid "Fahrenheit" msgstr "Farenheito" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:539 msgid "_Temperature scale" msgstr "_Temperatūros skalė" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:565 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Grafiko _dydis (pikseliais)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:577 msgid "Show _units" msgstr "Rodyti vienet_us" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:585 msgid "Update" msgstr "Atnaujinimas" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:612 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "Atnaujinimo dažnis (s)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:622 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:632 msgid "Display _notifications" msgstr "Rodyti _pranešimus" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:766 msgid "Sensor" msgstr "Jutiklis" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:773 msgid "Label" msgstr "Užrašas" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:783 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Etiketes galima redaguoti jas paspaspaudus" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:784 msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:792 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:436 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:824 msgid "_Up" msgstr "_Aukštyn" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:832 msgid "_Down" msgstr "Ž_emyn" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:866 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:913 msgid "General Options" msgstr "Bendriniai parametrai" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:917 msgid "Sensors" msgstr "Jutikliai" #: sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "RPM" msgstr "Apsisukimų per min." #: sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "V" msgstr "V" #: sensors-applet/sensors-applet.h:60 msgid "A" msgstr "A" #: sensors-applet/active-sensor.c:565 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" #: sensors-applet/about-dialog.c:41 msgid "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Autorių teisės © 2005-2009 Alex Murray\n" "Autorių teisės © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Autorių teisės © 2012-2021 MATE kūrėjai" #: sensors-applet/about-dialog.c:47 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vertėjai:\n" "Algimantas Margevičius \n" "Aurimas Černius \n" "Rimas Kudelis \n" "Žygimantas Beručka \n" "Justina Klingaitė \n" "Gintautas Miliauskas \n" "Tomas Kuliavas \n" "Gediminas Paulauskas \n" "Moo\n" "Džiugas Grėbliūnas " #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:383 msgid "Sensor Properties" msgstr "Jutiklių savybės" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:409 msgid "Graph" msgstr "Diagrama" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:422 msgid "Graph Color" msgstr "Diagramos spalva" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:425 msgid "Graph _color" msgstr "Grafiko _spalva" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:481 msgid "Sensor _icon" msgstr "Jutiklio _piktograma" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:487 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Dalijimo nustatymai" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:516 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "Jutiklio reikš_mių daugiklis" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:544 msgid "Sensor value _offset" msgstr "Jutiklio reikšmių p_oslinkis" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:553 msgid "Sensor Limits" msgstr "Jutiklio ribos" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:581 msgid "Sensor _low value" msgstr "Nepakankama reikšmė" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:609 msgid "Sensor _high value" msgstr "Per didelė reikšmė" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:617 #: sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "Alarm" msgstr "Signalas" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:646 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Signalo ka_rtojimo intervalas (sek)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:665 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "Jei per daug, vykdyti" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "Jei per mažai, vykdyti" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:699 msgid "_Enable alarm" msgstr "Į_jungti signalą" #: sensors-applet/sensors-applet.c:239 msgid "_Preferences" msgstr "_Nustatymai" #: sensors-applet/sensors-applet.c:242 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" #: sensors-applet/sensors-applet.c:245 msgid "_About" msgstr "_Apie" #: sensors-applet/sensors-applet.c:300 msgid "is very low" msgstr "yra labai žemas" #: sensors-applet/sensors-applet.c:301 msgid "lower limit" msgstr "mažiausiai leistina" #: sensors-applet/sensors-applet.c:306 msgid "is very high" msgstr "yra labai aukštas" #: sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "upper limit" msgstr "daugiausia leistina" #: sensors-applet/sensors-applet.c:318 msgid "Temperature" msgstr "Temperatūra" #: sensors-applet/sensors-applet.c:338 msgid "Voltage" msgstr "Įtampa" #: sensors-applet/sensors-applet.c:339 msgid "voltage" msgstr "įtampa" #: sensors-applet/sensors-applet.c:344 msgid "Fan Speed" msgstr "Ventiliatoriaus greitis" #: sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "fan speed" msgstr "ventiliatoriaus greitis" #: sensors-applet/sensors-applet.c:350 msgid "Current" msgstr "Dabartinė" #: sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "current" msgstr "dabartinė" #: sensors-applet/sensors-applet.c:372 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Klaida, atnaujinant jutiklį %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:373 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "Įvyko klaida, bandant atnaujinti %s jutiklio, esančio %s, reikšmę." #: sensors-applet/sensors-applet.c:474 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Nėra įjungtų jutiklių!"