summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po186
1 files changed, 105 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3810e3d..19e565a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014
-# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-09 21:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:5
msgid "Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Ublažavanje zupčastog prikaza"
#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28
msgid "Motion Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Ubrzivač kretanja"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29
msgid ""
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30
msgid "Motion Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prag kretanja"
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31
msgid ""
@@ -343,7 +342,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr "Postotak donje granice slobodnog prostora za početno upozorenje malog diskovnog prostora.Ako postotak slobodnog prostora padne ispod ovoga, biti će prikazana upozorenje."
+msgstr ""
+"Postotak donje granice slobodnog prostora za početno upozorenje malog "
+"diskovnog prostora.Ako postotak slobodnog prostora padne ispod ovoga, biti "
+"će prikazana upozorenje."
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:7
msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
@@ -363,7 +365,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
"warning will be shown."
-msgstr "Odredite iznos u GB.Ako je slobodni prostor veći od toga, nikakvo se upozorenje neće pokazati."
+msgstr ""
+"Odredite iznos u GB.Ako je slobodni prostor veći od toga, nikakvo se "
+"upozorenje neće pokazati."
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.h:11
msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
@@ -441,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19
msgid "Log out"
-msgstr "Odjava"
+msgstr "Odjavi se"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:20
msgid "Binding to log out."
@@ -465,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:25
msgid "Search"
-msgstr "&Traži"
+msgstr "Traži"
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:26
msgid "Binding to launch the search tool."
@@ -634,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:65
msgid "Enable debugging code"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući kod za uklanjanje grešaka"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:66
msgid "Replace the current daemon"
@@ -642,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:67
msgid "Don't become a daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoj postupati u pozadini"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:68
msgid "Exit after a time (for debugging)"
@@ -656,102 +660,109 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:448
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:435
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći: %s"
+msgstr "Došlo je do neispravnosti u prikazivanju pomoći: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:563
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:627
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Želite li uključiti spore tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:577
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:641
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:564
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:628
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Želite li isključiti spore tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:578
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:642
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:565
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:629
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "Trebate samo držati Shift tipku 8 sekundi. Ovo je kratica za spore tipke, što utječe na način na koji tipkovnica radi."
+msgstr ""
+"Trebate samo držati Shift tipku 8 sekundi. Ovo je kratica za spore tipke, "
+"što utječe na način na koji tipkovnica radi."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:601
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:588
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:725
msgid "Don't activate"
msgstr "Nemoj aktivirati"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:601
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:588
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:725
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Nemoj deaktivirati"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:663
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:802
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:650
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:789
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Ne_moj aktivirati"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:663
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:802
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:650
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:789
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Ne_moj deaktivirati"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:792
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktiviraj"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:792
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deaktiviraj"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:670
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Obavijest o sporim tipkama"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:710
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:776
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:697
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Želite li uključiti ljepljive tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:698
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:764
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Želite li isključiti ljepljive tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:700
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:766
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "Pritisnuli ste Shift tipku 5 puta zaredom. Ovo je kratica za ljepljive tipke, što utječe na način na koji tipkovnica radi."
+msgstr ""
+"Pritisnuli ste Shift tipku 5 puta zaredom. Ovo je kratica za ljepljive "
+"tipke, što utječe na način na koji tipkovnica radi."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:715
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:781
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:702
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:768
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr "Pritisnuli ste dvije tipke odjednom, ili ste pritisnuli Shift tipku 5 puta zaredom. To uključuje ljepljive tipke, što utječe na način na koji tipkovnica radi."
+msgstr ""
+"Pritisnuli ste dvije tipke odjednom, ili ste pritisnuli Shift tipku 5 puta "
+"zaredom. To uključuje ljepljive tipke, što utječe na način na koji "
+"tipkovnica radi."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:809
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Obavijest o ljepljivim tipkama"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:765
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:770
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Osobitosti univerzalnoga pristupa"
@@ -834,40 +845,49 @@ msgstr "Ovo računalo ima samo %s preostalog diskovnog prostora."
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr "Možete osloboditi diskovni prostor ispražnjavajući Smeće, uklanjanjem nekorištenih programa ili datoteka, ili premještanjem datoteka na drugi disk ili particiju."
+msgstr ""
+"Možete osloboditi diskovni prostor ispražnjavajući Smeće, uklanjanjem "
+"nekorištenih programa ili datoteka, ili premještanjem datoteka na drugi disk"
+" ili particiju."
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:102
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr "Možete osloboditi diskovni prostor uklanjanjem nekorištenih programa ili datoteka, ili premještanjem datoteka na drugi disk ili particiju."
+msgstr ""
+"Možete osloboditi diskovni prostor uklanjanjem nekorištenih programa ili "
+"datoteka, ili premještanjem datoteka na drugi disk ili particiju."
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr "Možete osloboditi diskovni prostor ispražnjavanjem Smeća, uklanjanjem neiskorištenih programa ili datoteka na vanjski disk."
+msgstr ""
+"Možete osloboditi diskovni prostor ispražnjavanjem Smeća, uklanjanjem "
+"neiskorištenih programa ili datoteka na vanjski disk."
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:110
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr "Možete osloboditi diskovni prostor, uklanjanjem neiskorištenih programa ili datoteka na vanjski disk."
+msgstr ""
+"Možete osloboditi diskovni prostor, uklanjanjem neiskorištenih programa ili "
+"datoteka na vanjski disk."
#. Set up all the window stuff here
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:207
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:452
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444
msgid "Empty Trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:452
msgid "Examine…"
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:467
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
@@ -882,30 +902,32 @@ msgid "Removing: %s"
msgstr "Uklanjam: %s"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:316
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Ispražnjavam smeće"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:292
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:276
msgid "Preparing to empty trash…"
msgstr "Spremam se isprazniti smeće..."
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:319
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:303
msgid "From: "
msgstr "Od:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:371
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:355
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Isprazniti sve stavke iz smeća?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:374
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:358
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Ako odlučite isprazniti smeće, sve stavke u njemu će biti trajno izgubljene.Znajte da možete stavke izbrisati odvojeno."
+msgstr ""
+"Ako odlučite isprazniti smeće, sve stavke u njemu će biti trajno "
+"izgubljene.Znajte da možete stavke izbrisati odvojeno."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:381
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:365
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_isprazni smeće"
@@ -919,12 +941,14 @@ msgstr ""
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:486
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:490
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr "Greška prilikom pokušaja pokretanja (%s)\nkoji je povezan na tipku (%s)"
+msgstr ""
+"Greška prilikom pokušaja pokretanja (%s)\n"
+"koji je povezan na tipku (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1003,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1445
msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "Postavke miša"
+msgstr "Prilagodbe miša"
#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Mouse"
@@ -1083,39 +1107,39 @@ msgstr ""
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1889
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1885
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Rotacija nije podržana"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1945
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1963
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1959
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1964
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1960
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1961
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1966
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1962
msgid "Upside Down"
-msgstr ""
+msgstr "Obrni"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2084
msgid "_Configure Display Settings…"
msgstr "_Konfiguriraj postavke zaslona..."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2141
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2137
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfiguriraj postavke zaslona"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2201
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2197
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr ""