summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po269
1 files changed, 161 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bbc98ec..3684673 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
-# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
+# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2018
# worm <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Helena S <[email protected]>, 2020
# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
+# Helena S <[email protected]>, 2022
+# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2022
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022
+# Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-system-monitor/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
"obiščite spletno stran projekta."
#: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:229
-#: src/interface.cpp:626
+#: src/interface.ui:7
msgid "System Monitor"
msgstr "Nadzornik sistema"
@@ -152,77 +153,77 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "zasluge-prevajalcev"
-#: src/disks.cpp:405 src/memmaps.cpp:327
+#: src/disks.cpp:404 src/memmaps.cpp:327
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: src/disks.cpp:406
+#: src/disks.cpp:405
msgid "Directory"
msgstr "Mapa"
-#: src/disks.cpp:407 src/gsm_color_button.c:180 src/openfiles.cpp:256
+#: src/disks.cpp:406 src/gsm_color_button.c:179 src/openfiles.cpp:256
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/disks.cpp:408
+#: src/disks.cpp:407
msgid "SubVolume"
msgstr ""
-#: src/disks.cpp:409
+#: src/disks.cpp:408
msgid "Total"
msgstr "Skupno"
-#: src/disks.cpp:410
+#: src/disks.cpp:409
msgid "Free"
msgstr "Prosto"
-#: src/disks.cpp:411
+#: src/disks.cpp:410
msgid "Available"
msgstr "Razpoložljivo"
-#: src/disks.cpp:412
+#: src/disks.cpp:411
msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno"
-#: src/gsm_color_button.c:156
+#: src/gsm_color_button.c:155
msgid "Fraction"
msgstr "Delež"
#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled
#. percentage property
-#: src/gsm_color_button.c:158
+#: src/gsm_color_button.c:157
msgid "Percentage full for pie color pickers"
msgstr "Odstotek za izbirnike barv v polni piti"
-#: src/gsm_color_button.c:165
+#: src/gsm_color_button.c:164
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
-#: src/gsm_color_button.c:166
+#: src/gsm_color_button.c:165
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Naziv pogovornega okna za izbor barve"
-#: src/gsm_color_button.c:167 src/gsm_color_button.c:591
+#: src/gsm_color_button.c:166 src/gsm_color_button.c:585
msgid "Pick a Color"
msgstr "Izberite barvo"
-#: src/gsm_color_button.c:173
+#: src/gsm_color_button.c:172
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna barva"
-#: src/gsm_color_button.c:174
+#: src/gsm_color_button.c:173
msgid "The selected color"
msgstr "Izbrana barva"
-#: src/gsm_color_button.c:181
+#: src/gsm_color_button.c:180
msgid "Type of color picker"
msgstr "Vrsta izbirnika barv"
-#: src/gsm_color_button.c:505
+#: src/gsm_color_button.c:502
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Prejeta je neveljavna vrednost barve\n"
-#: src/gsm_color_button.c:614
+#: src/gsm_color_button.c:608
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Kliknite za nastavitev barv grafa"
@@ -279,10 +280,10 @@ msgstr "Nadaljuj zaustavljeno opravilo"
#: src/interface.cpp:68 src/procdialogs.cpp:113
msgid "_End Process"
msgid_plural "_End Processes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "_Končaj opravilo"
+msgstr[1] "_Končaj opravili"
+msgstr[2] "_Končaj opravila"
+msgstr[3] "_Končaj opravila"
#: src/interface.cpp:69
msgid "Force process to finish normally"
@@ -291,10 +292,10 @@ msgstr "Prisili opravilo, da se normalno zaključi"
#: src/interface.cpp:70 src/procdialogs.cpp:107
msgid "_Kill Process"
msgid_plural "_Kill Processes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "_Uniči opravilo"
+msgstr[1] "_Uniči opravili"
+msgstr[2] "_Uniči opravila"
+msgstr[3] "_Uniči opravila"
#: src/interface.cpp:71
msgid "Force process to finish immediately"
@@ -445,76 +446,80 @@ msgstr "Po meri"
msgid "Set process priority manually"
msgstr "Ročno nastavi prioriteto procesa."
-#: src/interface.cpp:232
-msgid "End _Process"
-msgstr "_Končaj opravilo"
-
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving,
#. Sending
-#: src/interface.cpp:280
+#: src/interface.cpp:259
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr "Izberite barvo za '%s'"
-#: src/interface.cpp:291
-msgid "CPU History"
-msgstr "Zgodovina uporabe CPE"
-
-#: src/interface.cpp:334 src/procproperties.cpp:153
+#: src/interface.cpp:287 src/procproperties.cpp:153
msgid "CPU"
msgstr "CPE"
-#: src/interface.cpp:336
+#: src/interface.cpp:289
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPE%d"
-#: src/interface.cpp:358
-msgid "Memory and Swap History"
-msgstr "Zgodovina porabe pomnilnika in izmenjevalnega prostora"
-
-#: src/interface.cpp:392 src/proctable.cpp:269 src/procproperties.cpp:143
+#: src/interface.cpp:324 src/interface.ui:257 src/proctable.cpp:268
+#: src/procproperties.cpp:143
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
-#: src/interface.cpp:416
+#: src/interface.cpp:337 src/interface.ui:244
msgid "Swap"
msgstr "Izmenjevalni razdelek"
-#: src/interface.cpp:440
-msgid "Network History"
-msgstr "Zgodovina uporabe mrežnih povezav"
-
-#: src/interface.cpp:473
+#: src/interface.cpp:365 src/interface.ui:351
msgid "Receiving"
msgstr "Sprejemanje"
-#: src/interface.cpp:495
-msgid "Total Received"
-msgstr "Skupaj prejeto"
-
-#: src/interface.cpp:514
+#: src/interface.cpp:384
msgid "Sending"
msgstr "Pošiljanje"
-#: src/interface.cpp:536
-msgid "Total Sent"
-msgstr "Skupaj poslano"
-
-#. procman_create_sysinfo_view();
-#: src/interface.cpp:706
+#: src/interface.ui:45
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: src/interface.cpp:710
+#: src/interface.ui:91
+msgid "End _Process"
+msgstr "_Končaj opravilo"
+
+#: src/interface.ui:114 src/preferences.ui:310
msgid "Processes"
msgstr "Opravila"
-#: src/interface.cpp:714
+#: src/interface.ui:140
+msgid "CPU History"
+msgstr "Zgodovina uporabe CPE"
+
+#: src/interface.ui:206
+msgid "Memory and Swap History"
+msgstr "Zgodovina porabe pomnilnika in izmenjevalnega prostora"
+
+#: src/interface.ui:315
+msgid "Network History"
+msgstr "Zgodovina uporabe mrežnih povezav"
+
+#: src/interface.ui:364
+msgid "Total Received"
+msgstr "Skupaj prejeto"
+
+#: src/interface.ui:377
+msgid "Sent"
+msgstr "Poslano"
+
+#: src/interface.ui:390
+msgid "Total Sent"
+msgstr "Skupaj poslano"
+
+#: src/interface.ui:482 src/preferences.ui:437
msgid "Resources"
msgstr "Viri"
-#: src/interface.cpp:718
+#: src/interface.ui:522 src/preferences.ui:649
msgid "File Systems"
msgstr "Datotečni sistemi"
@@ -522,10 +527,10 @@ msgstr "Datotečni sistemi"
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%u sekunda"
+msgstr[1] "%u sekundi"
+msgstr[2] "%u sekunde"
+msgstr[3] "%u sekund"
#: src/load-graph.cpp:349
msgid "not available"
@@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Ob zagonu pokaži stolpec 'čakajočega kanala' opravila"
#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:362
msgid "Width of process 'Control Group' column"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stolpca opravila 'Nadzorna skupina'"
#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:366
msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
@@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:394
msgid "Width of process 'Owner' column"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stolpca 'lastnika' opravila"
#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:398
msgid "Show process 'Owner' column on startup"
@@ -1055,11 +1060,11 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:434
msgid "Width of process “Priority” column"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stolpca 'Prednosti' opravila"
#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:438
msgid "Show process “Priority” column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ob zagonu pokaži stolpec 'Prednost' opravila"
#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:444
msgid "Disk view sort column"
@@ -1153,6 +1158,54 @@ msgstr ""
msgid "Open files sort order"
msgstr ""
+#: src/preferences.ui:18
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "Možnosti nadzornika sistema"
+
+#: src/preferences.ui:106 src/preferences.ui:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Obnašanje"
+
+#: src/preferences.ui:135 src/preferences.ui:372 src/preferences.ui:498
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr "_Časovni razmik posodabljanja v sekundah:"
+
+#: src/preferences.ui:165
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr "Omogoči _mehko osveževanje"
+
+#: src/preferences.ui:180
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr "Opozori pred končanjem ali _uničevanjem opravila"
+
+#: src/preferences.ui:195
+msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.ui:232 src/preferences.ui:567
+msgid "Information Fields"
+msgstr "Polja podrobnosti"
+
+#: src/preferences.ui:258
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr "_Podatki o opravilih, prikazanih v seznamu:"
+
+#: src/preferences.ui:338
+msgid "Graphs"
+msgstr "Grafi"
+
+#: src/preferences.ui:402
+msgid "_Show network speed in bits"
+msgstr "_Pokaži hitrost omrežne povezave v bitih"
+
+#: src/preferences.ui:528
+msgid "Show _all file systems"
+msgstr "Pokaži _vse datotečne sisteme"
+
+#: src/preferences.ui:594
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr "Podatki o _datotečnem sistemu, prikazanih na seznamu:"
+
#: src/procactions.cpp:77
#, c-format
msgid ""
@@ -1254,82 +1307,82 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/proctable.cpp:254 src/procproperties.cpp:140
+#: src/proctable.cpp:253 src/procproperties.cpp:140
msgid "Process Name"
msgstr "Ime opravila"
-#: src/proctable.cpp:255 src/procproperties.cpp:141
+#: src/proctable.cpp:254 src/procproperties.cpp:141
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
-#: src/proctable.cpp:256 src/procproperties.cpp:142
+#: src/proctable.cpp:255 src/procproperties.cpp:142
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: src/proctable.cpp:257 src/procproperties.cpp:144
+#: src/proctable.cpp:256 src/procproperties.cpp:144
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Navidezni pomnilnik"
-#: src/proctable.cpp:258 src/procproperties.cpp:145
+#: src/proctable.cpp:257 src/procproperties.cpp:145
msgid "Resident Memory"
msgstr "Stalni pomnilnik"
-#: src/proctable.cpp:259 src/procproperties.cpp:146
+#: src/proctable.cpp:258 src/procproperties.cpp:146
msgid "Writable Memory"
msgstr "Zapisljiv pomnilnik"
-#: src/proctable.cpp:260 src/procproperties.cpp:147
+#: src/proctable.cpp:259 src/procproperties.cpp:147
msgid "Shared Memory"
msgstr "Skupni pomnilnik"
-#: src/proctable.cpp:261 src/procproperties.cpp:149
+#: src/proctable.cpp:260 src/procproperties.cpp:149
msgid "X Server Memory"
msgstr "Pomnilnik strežnika X"
-#: src/proctable.cpp:262
+#: src/proctable.cpp:261
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPE"
-#: src/proctable.cpp:263 src/procproperties.cpp:154
+#: src/proctable.cpp:262 src/procproperties.cpp:154
msgid "CPU Time"
msgstr "Procesorski čas"
-#: src/proctable.cpp:264 src/procproperties.cpp:155
+#: src/proctable.cpp:263 src/procproperties.cpp:155
msgid "Started"
msgstr "Začeto"
-#: src/proctable.cpp:265 src/procproperties.cpp:156
+#: src/proctable.cpp:264 src/procproperties.cpp:156
msgid "Nice"
msgstr "Ocena prednostni delovanja"
-#: src/proctable.cpp:266 src/procproperties.cpp:158
+#: src/proctable.cpp:265 src/procproperties.cpp:158
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:159
+#: src/proctable.cpp:266 src/procproperties.cpp:159
msgid "Security Context"
msgstr "Vsebina varnosti"
-#: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:160
+#: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:160
msgid "Command Line"
msgstr "Ukazna vrstica"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan
#. ps(1)
-#: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:161
+#: src/proctable.cpp:270 src/procproperties.cpp:161
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Čakajoč kanal"
-#: src/proctable.cpp:272 src/procproperties.cpp:162
+#: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:162
msgid "Control Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzorna skupina"
-#: src/proctable.cpp:273
+#: src/proctable.cpp:272
msgid "Unit"
msgstr "Enota"
-#: src/proctable.cpp:274
+#: src/proctable.cpp:273
msgid "Session"
msgstr "Seja"
@@ -1337,35 +1390,35 @@ msgstr "Seja"
#. belongs to, only
#. for multi-seat environments. See
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: src/proctable.cpp:277
+#: src/proctable.cpp:276
msgid "Seat"
msgstr ""
-#: src/proctable.cpp:278
+#: src/proctable.cpp:277
msgid "Owner"
msgstr "Lasnik"
-#: src/proctable.cpp:279 src/procproperties.cpp:151
+#: src/proctable.cpp:278 src/procproperties.cpp:151
msgid "Disk Read Total"
msgstr ""
-#: src/proctable.cpp:280 src/procproperties.cpp:152
+#: src/proctable.cpp:279 src/procproperties.cpp:152
msgid "Disk Write Total"
msgstr ""
-#: src/proctable.cpp:281
+#: src/proctable.cpp:280
msgid "Disk Read"
msgstr ""
-#: src/proctable.cpp:282
+#: src/proctable.cpp:281
msgid "Disk Write"
msgstr ""
-#: src/proctable.cpp:283 src/procproperties.cpp:157
+#: src/proctable.cpp:282 src/procproperties.cpp:157
msgid "Priority"
msgstr "Prednost"
-#: src/proctable.cpp:1188
+#: src/proctable.cpp:1180
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "Povprečna obremenitev zadnjih 1, 5 in 15 minut: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
@@ -1396,7 +1449,7 @@ msgstr "Izdaja %s %s"
#: src/sysinfo.cpp:89
#, c-format
msgid "%s Version"
-msgstr ""
+msgstr "Različica %s"
#. Translators: The string parameter is release version (codename)
#: src/sysinfo.cpp:94
@@ -1440,7 +1493,7 @@ msgstr "Procesor:"
#: src/sysinfo.cpp:1016
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika:"
#. disk space section
#: src/sysinfo.cpp:1021