summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po57
1 files changed, 38 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2d80452..59609cd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,18 +5,18 @@
#
# Translators:
# Walter Cheuk <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2019
-# Jeff Huang <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-16 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "MATE 系統監控程式"
msgid "System Monitor"
msgstr "系統監控"
-#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:3 ../src/callbacks.cpp:205
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:3 ../src/callbacks.cpp:206
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "顯示目前的程序並監控系統的狀態"
@@ -93,6 +93,8 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"系統監控為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU "
+"通用公共授權條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任一日後發行的版本。"
#: ../src/callbacks.cpp:189
msgid ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgid ""
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for"
" more details."
-msgstr ""
+msgstr "系統監控係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。"
#: ../src/callbacks.cpp:193
msgid ""
@@ -108,8 +110,10 @@ msgid ""
" System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"您應該已收到附於系統監控的 GNU 通用公共授權的副本。如果沒有,請寫信至:Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/callbacks.cpp:204
+#: ../src/callbacks.cpp:205
msgid "About System Monitor"
msgstr "關於系統監控程式"
@@ -119,6 +123,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n"
"Copyright © 2011-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n"
+"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n"
+"Copyright © 2011-2019 MATE 開發者"
#: ../src/callbacks.cpp:214
msgid "translator-credits"
@@ -515,7 +522,7 @@ msgstr "檔案系統"
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%u 秒"
#: ../src/load-graph.cpp:350
msgid "not available"
@@ -1312,47 +1319,59 @@ msgstr "行程 “%s” (PID %u) 的屬性:"
#. Translators: The first string parameter is release version (codename),
#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit
-#: ../src/sysinfo.cpp:78
+#: ../src/sysinfo.cpp:81
#, c-format
msgid "Release %s %s"
msgstr "版本 %s %s"
+#. Translators: The string parameter is the architecture, 32 or 64-bit
+#: ../src/sysinfo.cpp:88
+#, c-format
+msgid "%s Version"
+msgstr "%s 版本"
+
+#. Translators: The string parameter is release version (codename)
+#: ../src/sysinfo.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Release %s"
+msgstr "版本 %s"
+
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../src/sysinfo.cpp:115
+#: ../src/sysinfo.cpp:136
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-位元"
-#: ../src/sysinfo.cpp:807
+#: ../src/sysinfo.cpp:887
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "核心 %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:820
+#: ../src/sysinfo.cpp:900
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:834
+#: ../src/sysinfo.cpp:914
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../src/sysinfo.cpp:839
+#: ../src/sysinfo.cpp:919
msgid "Memory:"
msgstr "記憶體:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:843
+#: ../src/sysinfo.cpp:923
msgid "Processor:"
msgstr "處理器:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:851
+#: ../src/sysinfo.cpp:931
msgid "System Status"
msgstr "系統狀態"
-#: ../src/sysinfo.cpp:856
+#: ../src/sysinfo.cpp:936
msgid "Available disk space:"
msgstr "磁碟可用空間:"
@@ -1444,13 +1463,13 @@ msgstr "%.3g Tbit"
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%u 位元"
#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%u 位元組"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
#: ../src/util.cpp:583