summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po97
1 files changed, 55 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 457d10b..73cda86 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,18 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2014
-# Xandru <[email protected]>, 2010
+# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-29 11:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:46+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,60 +28,68 @@ msgid "Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Preferencies de compartición de ficheros personales"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zarrar"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Compartir ficheros na rede</b>"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
msgid "_Share public files on network"
-msgstr "C_ompartir ficheros públicos na rede"
+msgstr "_Compartir ficheros públicos na rede"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
msgid "_Require password:"
-msgstr "_Requerir contraseña:"
+msgstr "_Riquir contraseña:"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
msgstr "<b>Compartir ficheros per Bluetooth</b>"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Compartir ficheros públicos per _Bluetooth"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "_Permitir que los preseos remotos desanicien ficheros"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Requerir que los preseos re_motos se vinculen con esti equipu"
+msgstr "Riquir que los preseos _remotos se vinculen con esti equipu"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
msgstr "<b>Recibir ficheros per Bluetooth</b>"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
msgstr "Recibir los ficheros por Bluetooth na carpeta _Descargues"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:14
msgid "_Accept files: "
msgstr "_Aceutar ficheros: "
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:15
msgid "_Notify about received files"
msgstr "_Notificar tocante a los ficheros recibíos"
#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
msgid "User Share"
-msgstr ""
+msgstr "Usuariu compartíu"
#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
msgid "Integrates with user-share"
-msgstr ""
+msgstr "Xúnese a usuariu compartíu"
#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
#: ../src/caja-share-bar.c:103
@@ -90,7 +102,7 @@ msgstr "Preferencies pa la compartición de ficheros"
#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing obexftp"
-msgstr ""
+msgstr "Compartición de ficheros personales obexftp"
#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
@@ -100,69 +112,70 @@ msgstr "Llanzar la compartición de ficheros personales si ta activáu"
#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing obexpush"
-msgstr ""
+msgstr "Compartición de ficheros personales obexpush"
#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing webdav"
-msgstr ""
+msgstr "Compartición de ficheros personales webdav"
-#: ../src/caja-share-bar.c:127
+#: ../src/caja-share-bar.c:119
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencies"
-#: ../src/caja-share-bar.c:131
+#: ../src/caja-share-bar.c:123
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Llanzar les preferencies de compartición de ficheros personales"
#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
-msgstr "Nun puen llanzase les preferencies de compartición de ficheros personales"
+msgstr ""
+"Nun puen llanzase les preferencies de compartición de ficheros personales"
#: ../src/share-extension.c:179
msgid "May be used to share or receive files"
-msgstr ""
+msgstr "Pue usase pa compartir o recibir ficheros"
#: ../src/share-extension.c:181
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Pue compartise al traviés de la rede o Bluetooth"
#: ../src/share-extension.c:184
msgid "May be shared over the network"
-msgstr ""
+msgstr "Pue compartise al traviés de la rede"
#: ../src/share-extension.c:190
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Pue usase pa recibir ficheros per Bluetooth"
#: ../src/file-share-properties.c:416
msgid "No reason"
msgstr "Ensin razón"
-#: ../src/file-share-properties.c:448
+#: ../src/file-share-properties.c:444
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Nun pudo amosase'l conteníu de l'ayuda"
-#: ../src/file-share-properties.c:484
+#: ../src/file-share-properties.c:480
msgid "Could not build interface."
msgstr "Nun pudo construyise la interfaz."
-#: ../src/file-share-properties.c:520
+#: ../src/file-share-properties.c:516
msgid "Never"
msgstr "Enxamás"
-#: ../src/file-share-properties.c:523
+#: ../src/file-share-properties.c:519
msgid "When writing files"
msgstr "Cuando s'escriban ficheros"
-#: ../src/file-share-properties.c:526 ../src/file-share-properties.c:550
+#: ../src/file-share-properties.c:522 ../src/file-share-properties.c:546
msgid "Always"
msgstr "Siempres"
-#: ../src/file-share-properties.c:553
+#: ../src/file-share-properties.c:549
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Namái pa preseos configuraos"
-#: ../src/file-share-properties.c:558
+#: ../src/file-share-properties.c:554
msgid "Ask"
msgstr "Entrugar"
@@ -191,11 +204,11 @@ msgstr "Ficheros públicos de %s en %s"
#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Recibiesti «%s» per Bluetooth"
+msgstr "Recibisti «%s» per Bluetooth"
#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
-msgstr "Recibiesti un ficheru"
+msgstr "Recibisti un ficheru"
#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"