summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po253
1 files changed, 96 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index c559387..7e343f1 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,227 +1,167 @@
-# translation of ml.po to
-# translation of mateuser-share.master.ml.po to
-# translation of mateuser-share.HEAD.ml.po to
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Ani Peter <[email protected]>, 2009
-#
+#
+# Translators:
+# Ani Peter <[email protected]>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mateuser-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 17:01+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"ഇതു് ട്രൂ ആണു് എങ്കില്‍, ലോഗിന്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍, ബ്ലൂടുത് ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് ഉപയോക്താവിന്റെ ഡൌണ്‍ലോട് "
-"ഡയറക്ടറിയിലേക്കു് ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കാം."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"ഇതു് true ആണെങ്കില്‍, ഉപയോക്താവ് ലോഗിന്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍, ഹോം ഡയറക്ടറിയിലുള്ള പബ്ലിക് ഡയറക്ടറി "
-"ബ്ലൂടൂത് വഴി പങ്കിടുന്നു."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"ഇതു് true ആണെങ്കില്‍, ഉപയോക്താവ് ലോഗിന്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍, ഹോം ഡയറക്ടറിയിലുള്ള പബ്ലിക് ഡയറക്ടറി "
-"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വഴി പങ്കിടുന്നു."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "ബ്ലൂടൂതില്‍ പബ്ലിക് ഡയറക്ടറി പങ്കിടുക"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ പബ്ലിക് ഡയറക്ടറി പങ്കിടുക"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി എപ്പോഴാണു് ഫയലുകള്‍ സ്വീകരിക്കേണ്ടതു്. "
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-#| msgid ""
-#| "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-#| "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"ബ്ലൂടൂത് വഴി എപ്പോഴാണു് ഫയലുകള്‍ സ്വീകരിക്കേണ്ടതു്. സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ \"always\", "
-"\"bonded\", \"ask\"."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"പാസ്‌വേര്‍ഡുകള്‍ക്കായി ആവശ്യപ്പെടണമോ എന്നു്. സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ \"never\", \"on_write\", "
-"\"always\"."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡുകള്‍ എപ്പോഴാണു് ആവശ്യപ്പടേണ്ടതു്"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "ബ്ലൂട്ടുത് ക്ലൈന്റുകള്‍ക്കു് ObexPush ഉപയോഗിച്ചു് ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധിക്കുമോ."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr "ബ്ലൂട്ടുത് ക്ലൈന്റുകള്‍ക്കു് ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനായി മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറുമായി ഒത്തുപോകണമോ."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് ക്ലൈന്റുകളെ ഫയലുകള്‍ എഴുതുന്നതിനോ, റീഡ് ഒണ്‍ലി ആയി ഫയലുകള്‍ പങ്കിടുന്നതിനോ അനുവദിക്കണമോ എന്നു്."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "ഫയലുകള്‍ എഴുതുന്നതിനായി ബ്ലൂടൂത് ക്ലൈന്റുകളെ അനുവദിക്കണമോ എന്നു്."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "പുതുതായി ലഭ്യമാകുന്ന ഫയലുകളെപ്പറ്റി അറിയിക്കണമോ എന്നു്."
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാകുക</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "സ്വകാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടുന്നതിനുള്ള മുന്‍ഗണനകള്‍"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ പങ്കിടുക</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഫയലുകള്‍ പങ്കിടുക</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "പബ്ലിക് ഫയലുകള്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ _പങ്കിടുക"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി റിമോട്ട് ഡിവൈസുകളെ _അനുവദിക്കുക."
+msgid "_Password:"
+msgstr "_പാസ്‌വേര്‍ഡ്:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "സ്വകാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടുന്നതിനുള്ള മുന്‍ഗണനകള്‍"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് _ആവശ്യമുണ്ടു്:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "ബ്ലൂടൂതിലുള്ള _Downloads ഫോള്‍ഡറില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ പങ്കിടുക</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടറുമായി ചേര്‍ന്നുപോകുന്നതിനായി _റിമോട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "_ബ്ലൂടൂത് വഴി പബ്ലിക് ഫയലുകള്‍ പങ്കിടുക"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി റിമോട്ട് ഡിവൈസുകളെ _അനുവദിക്കുക."
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "ഫയലുകള്‍ _സ്വീകരിക്കുക:"
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടറുമായി ചേര്‍ന്നുപോകുന്നതിനായി _റിമോട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "ലഭ്യമായ ഫയലുകളെക്കുറിച്ചു് _അറിയിക്കുക"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാകുക</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_പാസ്‌വേര്‍ഡ്:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "ബ്ലൂടൂതിലുള്ള _Downloads ഫോള്‍ഡറില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് _ആവശ്യമുണ്ടു്:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "ഫയലുകള്‍ _സ്വീകരിക്കുക:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "പബ്ലിക് ഫയലുകള്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ _പങ്കിടുക"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "ലഭ്യമായ ഫയലുകളെക്കുറിച്ചു് _അറിയിക്കുക"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "സ്വകാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടല്‍"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ പങ്കിടുന്നതിനുള്ള മുന്‍ഗണനകള്‍"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമെങ്കില്‍ സ്വകാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: ../src/caja-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-share-bar.c:187
-#| msgid "Personal File Sharing Preferences"
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "സ്വകാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടുന്നതിനുള്ള മുന്‍ഗണനകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: ../src/share-extension.c:82
-#| msgid "Personal File Sharing Preferences"
+#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
msgstr "സ്വകാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടുന്നതിനുള്ള മുന്‍ഗണനകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡറില്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് ഫയലുകള്‍ പങ്കിടുവാനും അതിലേക്കു് അയയ്ക്കുവാനും സാധിക്കുന്നു"
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr ""
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ബ്ലൂടൂത് വഴി ഈ ഫോള്‍ഡറില്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് ഫയലുകള്‍ പങ്കിടുവാനും സാധിക്കുന്നു"
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ ഫോള്‍ഡറില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കാം"
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "കാരണമില്ല"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "സഹായത്തിനുള്ള വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "ഒരിക്കലും വേണ്ട"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "ഫയലുകളിലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "എപ്പോഴും"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
-#| msgid "Only for Bonded devices"
+#: ../src/file-share-properties.c:580
msgid "Only for set up devices"
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് മാത്രം"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "ചോദിക്കുക"
@@ -234,37 +174,36 @@ msgstr "ചോദിക്കുക"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s'-നുള്ള പബ്ലിക് ഫയലുകള്‍"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s'-നുള്ള പബ്ലിക് ഫയലുകള്‍ - %s-ല്‍"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ബ്ലൂടൂത് വഴി \"%s\" ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "ഫയല്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:169
msgid "File reception complete"
msgstr "ഫയല്‍ റിസപ്ഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കി"
-