diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-06 19:43:17 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-06 19:43:17 +0200 |
commit | 325389d950fc4b5aa02734a92c6e37ad90eb39ca (patch) | |
tree | 9b70712ab1f9f6f363c4bd406657dde283560a98 /po/lt.po | |
parent | 5b2176cc28badd7ba2ade7dbd2bbfd517bee35bc (diff) | |
download | atril-325389d950fc4b5aa02734a92c6e37ad90eb39ca.tar.bz2 atril-325389d950fc4b5aa02734a92c6e37ad90eb39ca.tar.xz |
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 16:59+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Netaisyklingas dokumentas" #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" -msgstr "Nepavyko išsaugoti priedo „%s“: %s" +msgstr "Nepavyko įrašyti priedo „%s“: %s" #: ../libdocument/ev-attachment.c:372 #, c-format @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Įrašomas paveikslėlis į %s" #: ../shell/ev-window.c:2858 ../shell/ev-window.c:2958 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr "Failo išsaugoti kaip „%s“ nepavyko." +msgstr "Failo įrašyti kaip „%s“ nepavyko." #: ../shell/ev-window.c:2889 #, c-format @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Siunčiamas paveikslėlis (%d%%)" #: ../shell/ev-window.c:3021 msgid "Save a Copy" -msgstr "Išsaugoti kopiją" +msgstr "Įrašyti kopiją" #: ../shell/ev-window.c:3306 #, c-format @@ -1250,37 +1250,37 @@ msgstr "Spausdinimo užduotis „%s“" msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." -msgstr "Dokumentas turi formos laukų, kurie buvo užpildyti. Jei neišsaugosite kopijos, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." +msgstr "Dokumentas turi formos laukų, kurie buvo užpildyti. Jei neįrašysite kopijos, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." #: ../shell/ev-window.c:3600 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." -msgstr "Dokumentas turi naujų arba pakeistų anotacijų. Jei neišsaugosite kopijos, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." +msgstr "Dokumentas turi naujų arba pakeistų anotacijų. Jei neįrašysite kopijos, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti." #: ../shell/ev-window.c:3607 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" -msgstr "Išsaugoti dokumento „%s“ kopiją užveriant?" +msgstr "Įrašyti dokumento „%s“ kopiją užveriant?" #: ../shell/ev-window.c:3626 msgid "Close _without Saving" -msgstr "Užverti _neišsaugant" +msgstr "Užverti _neįrašant" #: ../shell/ev-window.c:3630 msgid "Save a _Copy" -msgstr "Išsaugoti _kopiją" +msgstr "Įrašyti _kopiją" #: ../shell/ev-window.c:3704 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" -msgstr "Laukti, kol spausdinimo užduotis „%s“ baigs, prieš uždarant?" +msgstr "Laukti, kol spausdinimo užduotis „%s“ baigs, prieš užveriant?" #: ../shell/ev-window.c:3707 #, c-format msgid "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr "Yra %d aktyvių spausdinimo užduočių. Laukti, kol spausdinimas bus baigtas, prieš uždarant?" +msgstr "Yra %d aktyvių spausdinimo užduočių. Laukti, kol spausdinimas bus baigtas, prieš užveriant?" #: ../shell/ev-window.c:3719 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "Atverti šio dokumento kopiją naujame lange" #: ../shell/ev-window.c:6013 msgid "_Save a Copy…" -msgstr "Iš_saugoti kopiją..." +msgstr "Įr_ašyti kopiją..." #: ../shell/ev-window.c:6014 msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "Išsaugoti šio dokumento kopiją" +msgstr "Įrašyti šio dokumento kopiją" #: ../shell/ev-window.c:6016 msgid "_Print…" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Pasukti _dešinėn" #: ../shell/ev-window.c:6042 msgid "Save Current Settings as _Default" -msgstr "Išsaugoti dabartinius nustatymus kaip _numatytuosius" +msgstr "Įrašyti dabartinius nustatymus kaip _numatytuosius" #: ../shell/ev-window.c:6053 msgid "_Reload" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti priedo" #: ../shell/ev-window.c:7054 msgid "The attachment could not be saved." -msgstr "Priedo išsaugoti nepavyko." +msgstr "Priedo įrašyti nepavyko." #: ../shell/ev-window.c:7099 msgid "Save Attachment" |