summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dc22352e..5528d681 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Copyright (C) Martin Kretzschmar
-# This file is distributed under the same license as the Evince package.
+# This file is distributed under the same license as the Atril package.
#
# Based on German GPdf and GGv translations.
#
@@ -19,7 +19,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evince master\n"
+"Project-Id-Version: Atril master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-02 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:24+0200\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Beim Löschen von »%s« ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Error %s"
msgstr "Fehler %s"
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "Comicbücher"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Das Dokument besteht aus mehreren Dateien. Auf eine oder mehrere Dateien "
"kann nicht zugegriffen werden."
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
msgstr "DjVu-Dokumente"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "DjVu-Dokumente"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "Das DVI-Dokument besitzt ein ungültiges Format"
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI-Dokumente"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Eingebettet"
msgid "Not embedded"
msgstr "Nicht eingebettet"
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF-Dokumente"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ungültiges Dokument"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "Impress-Präsentationen"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Dokument »%s« konnte nicht geladen werden"
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "Dokument »%s« konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript-Dokumente"
@@ -452,21 +452,21 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentenbetrachter"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Mehrseitige Dokumente anzeigen"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Restriktionen des Dokuments übergehen"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Restriktionen des Dokuments, wie das Verbot zum Kopieren oder Drucken, "
@@ -969,10 +969,10 @@ msgstr "Metadaten werden umgewandelt"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
-"Das von Evince verwendete Metadaten-Format wurde geändert. Nun muss eine "
+"Das von Atril verwendete Metadaten-Format wurde geändert. Nun muss eine "
"Migration vorgenommen werden. Wenn diese Migration abgebrochen wird, dann "
"wird die Speicherung von Metadaten nicht funktionieren."
@@ -1287,24 +1287,24 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4563
msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"Evince ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU "
+"Atril ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU "
"General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, "
"weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder "
"(nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4567
msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"Die Veröffentlichung von Evince erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von "
+"Die Veröffentlichung von Atril erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von "
"Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite "
"Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. "
"Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
@@ -1312,20 +1312,20 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4571
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
-"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit Evince "
+"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit Atril "
"erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:4596
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgid "Atril"
+msgstr "Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4599
-msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2009 Die Evince-Autoren"
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
+msgstr "© 1996-2009 Die Atril-Autoren"
#: ../shell/ev-window.c:4605
msgid "translator-credits"
@@ -1695,16 +1695,16 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
#: ../shell/main.c:79
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "Evince im Vollbildmodus starten"
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
+msgstr "Atril im Vollbildmodus starten"
#: ../shell/main.c:80
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "Evince im Präsentationsmodus starten"
+msgid "Run atril in presentation mode"
+msgstr "Atril im Präsentationsmodus starten"
#: ../shell/main.c:81
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "Evince als Vorschaubetrachter starten"
+msgid "Run atril as a previewer"
+msgstr "Atril als Vorschaubetrachter starten"
#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "ZEICHENKETTE"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[DATEI …]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
@@ -1727,15 +1727,15 @@ msgstr ""
"Vorschaubildern, während unwahr (false) das Erzeugen neuer Vorschaubilder "
"deaktiviert."
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "Vorschaubilder von PDF-Dokumenten aktivieren"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Vorschaubefehl für PDF-Dokumente"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja "
"thumbnailer documentation for more information."
@@ -1796,10 +1796,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vorherige Dokumente wiederherstellen?"
#~ msgid ""
-#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
#~ "can recover the opened documents."
#~ msgstr ""
-#~ "Evince scheint beim letzten Mal abgestürzt oder abgewürgt worden zu sein. "
+#~ "Atril scheint beim letzten Mal abgestürzt oder abgewürgt worden zu sein. "
#~ "Sie können die geöffneten Dokumente wiederherstellen."
#~ msgid "_Don't Recover"