summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 40c63785..6f4784bc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Italian translations of Evince package.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the Evince'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the Evince package.
+# Italian translations of Atril package.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the Atril'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Atril package.
# Francesco Marletta <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evince 2.32\n"
+"Project-Id-Version: Atril 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evince&component=general\n"
+"product=atril&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-20 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Marletta <[email protected]>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore nell'eliminare \"%s\"."
msgid "Error %s"
msgstr "Errore %s"
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "Fumetti"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Il documento è composto da diversi file. Non è possibile accedere a uno o "
"più di tali file."
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
msgstr "Documenti DjVu"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Documenti DjVu"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "Il documento DVI ha un formato non corretto"
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "Documenti DVI"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Incorporato"
msgid "Not embedded"
msgstr "Non incorporato"
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "Documenti PDF"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Documento non valido"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "Presentazioni Impress"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Caricamento del documento \"%s\" fallito"
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "Salvataggio del documento \"%s\" fallito"
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "Documenti PostScript"
@@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Visualizzatore documenti"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Visualizza documenti multi-pagina"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Scavalca restrizioni documento"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Scavalca le restrizioni del documento, come la restrizione di copiare o di "
@@ -970,10 +970,10 @@ msgstr "Conversione dei metadati"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
-"Il formato dei metadati usati da Evince è cambiato, per cui è necessario "
+"Il formato dei metadati usati da Atril è cambiato, per cui è necessario "
"migrare i quelli esistenti. Se la migrazione viene annullata, la "
"memorizzazione dei metadati non funzionerà."
@@ -1286,44 +1286,44 @@ msgstr ""
# [ndT] ho cambiato apposta la punteggiatura
#: ../shell/ev-window.c:4581
msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"Evince è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo sotto i "
+"Atril è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo sotto i "
"termini della licenza GNU GPL, pubblicata dalla Free Software Foundation, "
"versione 2 o (a propria scelta) successiva.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4585
msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"Evince è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, "
+"Atril è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, "
"senza neppure l'implicita garanzia di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ A UNO SCOPO "
"PARTICOLARE. Consultare la licenza GNU GPL per maggiori dettagli.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4589
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
-"Insieme a Evince dovrebbe essere stata fornita anche una copia della licenza "
+"Insieme a Atril dovrebbe essere stata fornita anche una copia della licenza "
"GNU GPL, in caso contrario è possibile richiederla scrivendo a: Free "
"Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
"1301 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:4614
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgid "Atril"
+msgstr "Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4617
-msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2009 gli autori di Evince"
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
+msgstr "© 1996-2009 gli autori di Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4623
msgid "translator-credits"
@@ -1692,16 +1692,16 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"
#: ../shell/main.c:79
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "Esegue evince in modalità schermo intero"
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
+msgstr "Esegue atril in modalità schermo intero"
#: ../shell/main.c:80
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "Esegue evince in modalità presentazione"
+msgid "Run atril in presentation mode"
+msgstr "Esegue atril in modalità presentazione"
#: ../shell/main.c:81
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "Esegue evince per vedere l'anteprima di stampa"
+msgid "Run atril as a previewer"
+msgstr "Esegue atril per vedere l'anteprima di stampa"
#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "STRINGA"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FILE…]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
@@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr ""
"Opzioni booleane disponibili: \"true\" abilita la creazione delle miniature "
"e \"false\" disabilita la creazione di nuove miniature"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "Abilita la miniatura dei documenti PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Comando di miniatura per i documenti PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja "
"thumbnailer documentation for more information."