summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index d9c644ad..50bfcf53 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of mk.po to Macedonian
-# translation of evince.HEAD.po to
+# translation of atril.HEAD.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Датотеката е расипана."
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "Не се пронајдени слики во архивата %s"
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "Стрипови"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Документот е составен од неколку датотеки. На една или повеќе од овие "
"датотеките не може да им се пристапи."
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Djvu Documents"
msgstr "Djvu документи"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Датотеката не е достапна"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "DVI документот е во неправилен формат"
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI документи"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Вградено"
msgid "Not embedded"
msgstr "Надворешно"
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF документи"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Невалиден документ"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "Impress слајдови"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Не можам да го отворам документот “%s”"
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "Не можам да го зачувам документот “%s”"
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript документи"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "_Domain:"
msgstr "_Домен:"
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../data/evince-password.glade.h:4
+#: ../data/atril-password.glade.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"
@@ -417,85 +417,85 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751
#: ../shell/ev-window-title.c:132
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Прегледувач за документи"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
msgid "View multipage documents"
msgstr "Види повеќе документи"
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
+#: ../data/atril-password.glade.h:1
msgid "Password Entry"
msgstr "Внес на лозинка"
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
+#: ../data/atril-password.glade.h:2
msgid "Remember password for this session"
msgstr "Запамeти ја лозинката за оваа сесија"
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
+#: ../data/atril-password.glade.h:3
msgid "Save password in keyring"
msgstr "Зачувај ја лозинката во привезокот"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:1
+#: ../data/atril-properties.glade.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Автор:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:2
+#: ../data/atril-properties.glade.h:2
msgid "<b>Created:</b>"
msgstr "<b>Креирано:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:3
+#: ../data/atril-properties.glade.h:3
msgid "<b>Creator:</b>"
msgstr "<b>Креатор:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:4
+#: ../data/atril-properties.glade.h:4
msgid "<b>Format:</b>"
msgstr "<b>Формат:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:5
+#: ../data/atril-properties.glade.h:5
msgid "<b>Keywords:</b>"
msgstr "<b>Клучни зборови:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:6
+#: ../data/atril-properties.glade.h:6
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Променето на:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:7
+#: ../data/atril-properties.glade.h:7
msgid "<b>Number of Pages:</b>"
msgstr "<b> Број на страници:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:8
+#: ../data/atril-properties.glade.h:8
msgid "<b>Optimized:</b>"
msgstr "<b>Оптимизирано:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:9
+#: ../data/atril-properties.glade.h:9
msgid "<b>Paper Size:</b>"
msgstr "<b>Големина на хартија:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:10
+#: ../data/atril-properties.glade.h:10
msgid "<b>Producer:</b>"
msgstr "<b>Продуцент:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:11
+#: ../data/atril-properties.glade.h:11
msgid "<b>Security:</b>"
msgstr "<b>Безбедност:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:12
+#: ../data/atril-properties.glade.h:12
msgid "<b>Subject:</b>"
msgstr "<b>Предмет:</b>"
-#: ../data/evince-properties.glade.h:13
+#: ../data/atril-properties.glade.h:13
msgid "<b>Title:</b>"
msgstr "<b>Наслов:</b>"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/atril.schemas.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Отстрани ги рестрикциите на документот"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/atril.schemas.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Отстрани ги рестрикциите на документите, како рестрикциите за копирање или "
@@ -849,43 +849,43 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:3775
msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"Evince е слободен софтвер; Можете да го редистрибуирате и/или менуватeпод "
+"Atril е слободен софтвер; Можете да го редистрибуирате и/или менуватeпод "
"условите објавени во „GNU General Public License“ објавена од страна "
"наФондацијата за слободен софтвер; без разлика на верзијата.\n"
#: ../shell/ev-window.c:3779
msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"Evince(Evince) се дистрибуира со надеж дека ќе биде корисен, но без БИЛО "
+"Atril(Atril) се дистрибуира со надеж дека ќе биде корисен, но без БИЛО "
"КАКВИ ГАРАНЦИИ. За повеќе погледнете ја општата јавна ГНУ лиценца.\n"
#: ../shell/ev-window.c:3783
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
-"Заедно со Evince(Evince) треба да добиете и копија од општата и јавнаГНУ "
+"Заедно со Atril(Atril) треба да добиете и копија од општата и јавнаГНУ "
"лиценца; доколку ја нема лиценцата пишете и на Фондацијата заслободен "
"софтвер на следнава адреса: 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-"
"1307 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:3807
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgid "Atril"
+msgstr "Atril"
#: ../shell/ev-window.c:3810
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2007 Авторите на Evince"
+msgid "© 1996-2007 The Atril authors"
+msgstr "© 1996-2007 Авторите на Atril"
#: ../shell/ev-window.c:3816
msgid "translator-credits"
@@ -1278,15 +1278,15 @@ msgid "PAGE"
msgstr "СТРАНА"
#: ../shell/main.c:53
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
msgstr "Пушти на цел екран"
#: ../shell/main.c:54
-msgid "Run evince in presentation mode"
+msgid "Run atril in presentation mode"
msgstr "Пушти како презентација"
#: ../shell/main.c:55
-msgid "Run evince as a previewer"
+msgid "Run atril as a previewer"
msgstr "Пушти како прегледувач"
#: ../shell/main.c:56
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "[ДАТОТЕКА...]"
msgid "MATE Document Viewer"
msgstr "Прегледувач за документи за MATE"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid ""
"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
@@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr ""
"Достапни се boolean опции, штиклирано вклучува сликички, одштиклирано "
"исклучува креирање на нови сликички"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "Вклучи правење на сликичи од PDF документи"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Команда за сликички во PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja "
"thumbnailer documentation for more information."