summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f3c7bcc6..4080951a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Ukrainian translation of evince.
+# Ukrainian translation of atril.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation ,Inc
-# This file is distributed under the same license as the evince package.
+# This file is distributed under the same license as the atril package.
# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince\n"
+"Project-Id-Version: atril\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-26 23:28+0200\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Помилка при видаленні “%s”."
msgid "Error %s"
msgstr "Помилка %s"
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "Книги коміксів"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Документ складається з кількох файлів. Не має доступу до одного або кількох "
"з цих файлів."
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
msgstr "Документи DjVu"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Документи DjVu"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "Документ DVI має некоректний формат"
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "Документи DVI"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Вбудований"
msgid "Not embedded"
msgstr "Не вбудований"
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "Документи PDF"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Некоректний документ"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "Слайди Impress"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Не вдається відкрити документ “%s”"
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "Не вдається зберегти документ “%s”"
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "Документи PostScript"
@@ -424,21 +424,21 @@ msgid "400%"
msgstr "400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Перегляд документів"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Перегляд багатосторінкових документів"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/atril.schemas.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Ігнорувати обмеження"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/atril.schemas.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Ігнорувати обмеження документу, наприклад обмеження на друк чи копіювання."
@@ -854,10 +854,10 @@ msgstr "Перетворення метаданих"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
-"Формат метаданих Evince було змінено, і тому потрібна міграція. Якщо "
+"Формат метаданих Atril було змінено, і тому потрібна міграція. Якщо "
"міграцію буде скасовано, сховище метаданих не працюватиме."
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
@@ -1111,44 +1111,44 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4232
msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"Evince - вільне програмне забезпечення; ви можете вільно розповсюджувати або "
+"Atril - вільне програмне забезпечення; ви можете вільно розповсюджувати або "
"змінювати його при на умовах вільної ліцензії GNU General Public License яка "
"опублікована Free Software Foundation; або версії 2 цієї ліцензії, або (на "
"ваш розсуд) будь-якій старшій версії.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4236
msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"Evince розповсюджується зі сподіванням, що програма буде корисною, але без "
+"Atril розповсюджується зі сподіванням, що програма буде корисною, але без "
"БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть не гарантується ПРИДАТНІСТЬ та ВІДПОВІДНІСТЬ БУДЬ-"
"ЯКИМ ВИМОГАМ. Докладніше про це дивіться GNU General Public License.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4240
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
-"Ви маєте отримати копію GNU General Public License разом з Evince; Якщо це "
+"Ви маєте отримати копію GNU General Public License разом з Atril; Якщо це "
"не так, напишіть у Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
"Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:4265
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgid "Atril"
+msgstr "Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4268
-msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2009 Автори Evince"
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
+msgstr "© 1996-2009 Автори Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4274
msgid "translator-credits"
@@ -1499,16 +1499,16 @@ msgid "PAGE"
msgstr "Сторінка"
#: ../shell/main.c:79
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "Запустити evince у повноекранного режимі"
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
+msgstr "Запустити atril у повноекранного режимі"
#: ../shell/main.c:80
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "Запустити evince у режимі презентації"
+msgid "Run atril in presentation mode"
+msgstr "Запустити atril у режимі презентації"
#: ../shell/main.c:81
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "Запустити evince у режимі попереднього перегляду"
+msgid "Run atril as a previewer"
+msgstr "Запустити atril у режимі попереднього перегляду"
#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
@@ -1522,22 +1522,22 @@ msgstr "РЯДОК"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ФАЙЛ…]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
msgstr ""
"Можливе логічне значення: true вмикає створення мініатюр, а false вимикає"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "Увімкнути перегляд документів PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Команда створення мініатюр для документів PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja "
"thumbnailer documentation for more information."