From 1cf7c928e3d2bcfad548fdb747dff5cbc3d1441f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Schneider Date: Wed, 29 Apr 2026 22:15:16 +0200 Subject: Weblate migration (#690) * update pot files * retrieve last transifex translations * remove empty po file * add translation coverage badge * fix invalid po files --- .tx/config | 17 - .tx/config_20221028215429.bak | 16 - README.md | 2 + atril.pot | 582 +++++------ help/ca/ca.po | 3 +- help/el/el.po | 5 +- help/es/es.po | 441 ++++++-- help/fr/fr.po | 3 +- help/id/id.po | 5 +- help/it/it.po | 5 +- help/ja/ja.po | 7 +- help/oc/oc.po | 3 +- help/pl/pl.po | 520 +++++++--- help/sv/sv.po | 973 +++++++++++++----- help/tr/tr.po | 5 +- help/uk/uk.po | 1098 ++++++++++++++------ help/zh_CN/zh_CN.po | 40 +- po/LINGUAS | 33 +- po/Makevars | 4 +- po/an.po | 2282 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ar.po | 6 +- po/bg.po | 5 +- po/ca.po | 5 +- po/cs.po | 10 +- po/csb.po | 2284 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/de.po | 5 +- po/el.po | 9 +- po/es.po | 101 +- po/es_CL.po | 5 +- po/es_CR.po | 1458 ++++++++++++++++---------- po/es_DO.po | 1460 ++++++++++++++++---------- po/es_EC.po | 1458 ++++++++++++++++---------- po/es_ES.po | 1107 ++++++++++++++------ po/es_NI.po | 1458 ++++++++++++++++---------- po/es_PA.po | 1458 ++++++++++++++++---------- po/es_PE.po | 1458 ++++++++++++++++---------- po/es_SV.po | 1458 ++++++++++++++++---------- po/es_UY.po | 1458 ++++++++++++++++---------- po/eu.po | 5 +- po/fi.po | 147 +-- po/fil.po | 2279 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fr.po | 4 +- po/fr_CA.po | 1496 ++++++++++++++++++--------- po/fur.po | 921 +++++++++-------- po/gd.po | 2285 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/gl.po | 5 +- po/he.po | 22 +- po/hu.po | 5 +- po/it.po | 2 +- po/ja.po | 6 +- po/jv.po | 1102 ++++++++++++++------ po/kab.po | 13 +- po/km.po | 2276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/la.po | 2281 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lb.po | 2281 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lo.po | 2276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lt.po | 5 +- po/lv.po | 9 +- po/my.po | 2276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nah.po | 2279 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nds.po | 101 +- po/nqo.po | 1453 ++++++++++++++++---------- po/oc.po | 33 +- po/pt.po | 5 +- po/pt_BR.po | 4 +- po/ro.po | 6 +- po/ru.po | 4 +- po/sl.po | 5 +- po/sr.po | 2 +- po/sv.po | 15 +- po/sw.po | 2281 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/th.po | 5 +- po/tzm.po | 2 +- po/uk.po | 4 +- po/ur_PK.po | 1102 ++++++++++++++------ po/zh-Hans.po | 2276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 76 files changed, 42520 insertions(+), 8000 deletions(-) delete mode 100644 .tx/config delete mode 100755 .tx/config_20221028215429.bak create mode 100644 po/an.po create mode 100644 po/csb.po create mode 100644 po/fil.po create mode 100644 po/gd.po create mode 100644 po/km.po create mode 100644 po/la.po create mode 100644 po/lb.po create mode 100644 po/lo.po create mode 100644 po/my.po create mode 100644 po/nah.po create mode 100644 po/sw.po create mode 100644 po/zh-Hans.po diff --git a/.tx/config b/.tx/config deleted file mode 100644 index e2f54af9..00000000 --- a/.tx/config +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -[main] -host = https://www.transifex.com - -[o:mate:p:MATE:r:master--atril] -file_filter = po/.po -source_file = atril.pot -source_lang = en -type = PO -minimum_perc = 2 - -[o:mate:p:MATE:r:master--atril-user-guide] -file_filter = help//.po -source_file = help/atril.pot -source_lang = en -type = PO -minimum_perc = 2 - diff --git a/.tx/config_20221028215429.bak b/.tx/config_20221028215429.bak deleted file mode 100755 index edf948d7..00000000 --- a/.tx/config_20221028215429.bak +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -[main] -host = https://www.transifex.com - -[MATE.master--atril] -file_filter = po/.po -source_file = atril.pot -source_lang = en -type = PO -minimum_perc = 2 - -[MATE.master--atril-user-guide] -file_filter = help//.po -source_file = help/atril.pot -source_lang = en -type = PO -minimum_perc = 2 diff --git a/README.md b/README.md index 462009d3..b24aa557 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,3 +1,5 @@ +[![Translation status](https://translate.fedoraproject.org/widget/mate-desktop/svg-badge.svg)](https://translate.fedoraproject.org/engage/mate-desktop/) + Atril ================================================== Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable Document Format (PDF) files. When supported by the document, it also allows searching for text, copying text to the clipboard, hypertext navigation, and table-of-contents bookmarks. Atril is a fork of Evince. diff --git a/atril.pot b/atril.pot index 878e1698..d99ad602 100644 --- a/atril.pot +++ b/atril.pot @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Project-Id-Version: atril 1.28.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-10 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,60 +17,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: backend/comics/comics-document.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +#: backend/comics/comics-document.c:197 backend/comics/comics-document.c:267 +msgid "File is corrupted" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:220 -#, c-format -msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +#: backend/comics/comics-document.c:257 +msgid "Archive is encrypted" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:229 -#, c-format -msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "" - -#: backend/comics/comics-document.c:457 -#, c-format -msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "" - -#: backend/comics/comics-document.c:464 -msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" -msgstr "" - -#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 -#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 -msgid "Unknown MIME Type" +#: backend/comics/comics-document.c:262 +msgid "No supported images in archive" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:565 -msgid "File corrupted" -msgstr "" - -#: backend/comics/comics-document.c:578 +#: backend/comics/comics-document.c:272 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:617 +#: backend/comics/comics-document.c:321 #, c-format -msgid "No images found in archive %s" +msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 -#, c-format -msgid "There was an error deleting “%s”." +#: backend/comics/comics-document.c:328 +msgid "" +"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " +"your distributor" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:1012 -#, c-format -msgid "Error %s" +#: backend/comics/comics-document.c:365 +msgid "File corrupted" msgstr "" -#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:3 msgid "Comic Books" msgstr "" @@ -84,7 +62,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "" -#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:3 msgid "DjVu Documents" msgstr "" @@ -92,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:3 msgid "DVI Documents" msgstr "" @@ -536,127 +514,137 @@ msgstr "" msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:768 +#: backend/epub/epub-document.c:668 libdocument/ev-document-factory.c:142 +#: libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:709 backend/epub/epub-document.c:908 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:782 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:796 +#: backend/epub/epub-document.c:810 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +#: backend/epub/epub-document.c:826 backend/epub/epub-document.c:843 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +#: backend/epub/epub-document.c:876 backend/epub/epub-document.c:959 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:872 +#: backend/epub/epub-document.c:888 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:882 +#: backend/epub/epub-document.c:898 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:892 -msgid "epub file is invalid or corrupt" -msgstr "" - -#: backend/epub/epub-document.c:902 +#: backend/epub/epub-document.c:918 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:976 +#: backend/epub/epub-document.c:992 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:985 +#: backend/epub/epub-document.c:1001 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:994 +#: backend/epub/epub-document.c:1010 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:1003 +#: backend/epub/epub-document.c:1019 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:1089 +#: backend/epub/epub-document.c:1105 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +#: backend/epub/epub-document.c:1806 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:3 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:513 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:768 backend/pdf/ev-poppler.cc:774 msgid "Yes" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:771 backend/pdf/ev-poppler.cc:774 msgid "No" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:901 msgid "Type 1" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:903 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:905 msgid "Type 3" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "TrueType" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:941 msgid "No name" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:949 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:951 msgid "Embedded" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:953 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:3 msgid "Images" msgstr "" @@ -670,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "PostScript Documents" msgstr "" @@ -678,11 +666,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid document" msgstr "" -#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:3 msgid "Tiff Documents" msgstr "" -#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "XPS Documents" msgstr "" @@ -724,63 +712,63 @@ msgstr "" msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:975 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238 previewer/ev-previewer.c:36 #: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "" @@ -817,15 +805,15 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6993 msgid "Fit Page" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6997 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6630 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" @@ -885,8 +873,8 @@ msgstr "" msgid "6400%" msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 -#: shell/ev-window.c:5462 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:2 +#: shell/ev-window.c:5516 msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" @@ -910,16 +898,16 @@ msgid "" "home page." msgstr "" -#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +#: data/atril.desktop.in.in:3 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: data/atril.desktop.in.in:5 +#: data/atril.desktop.in.in:4 msgid "View multi-page documents" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/atril.desktop.in.in:20 +#: data/atril.desktop.in.in:19 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" msgstr "" @@ -975,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3666 msgid "Failed to print document" msgstr "" @@ -984,43 +972,43 @@ msgstr "" msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6595 msgid "_Close" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6637 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6638 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6640 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6641 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6617 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6618 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6620 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6621 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6624 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" @@ -1028,31 +1016,31 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6591 msgid "Print this document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6743 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6744 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6746 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6747 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6903 msgid "Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6904 msgid "Select Page" msgstr "" @@ -1145,15 +1133,15 @@ msgstr "" msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:4 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:9 msgid "" "Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" "Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" @@ -1247,12 +1235,12 @@ msgstr "" msgid "Page Handling" msgstr "" -#: libview/ev-jobs.c:622 +#: libview/ev-jobs.c:619 #, c-format msgid "Failed to render page %d" msgstr "" -#: libview/ev-jobs.c:1737 +#: libview/ev-jobs.c:1629 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" @@ -1285,67 +1273,67 @@ msgstr "" msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1901 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1903 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1913 msgid "Go to page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1915 msgid "Find" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1939 +#: libview/ev-view.c:1943 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1945 +#: libview/ev-view.c:1949 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1948 +#: libview/ev-view.c:1952 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1956 +#: libview/ev-view.c:1960 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: shell/eggfindbar.c:301 +#: shell/eggfindbar.c:276 msgid "Find:" msgstr "" -#: shell/eggfindbar.c:326 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: shell/eggfindbar.c:334 +#: shell/eggfindbar.c:309 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: shell/eggfindbar.c:341 +#: shell/eggfindbar.c:316 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: shell/eggfindbar.c:344 +#: shell/eggfindbar.c:319 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" @@ -1431,11 +1419,11 @@ msgid "Password for document %s" msgstr "" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 -#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:264 msgid "Loading…" msgstr "" -#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +#: shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" msgstr "" @@ -1516,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Further Information" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar.c:367 +#: shell/ev-sidebar.c:369 msgid "Hide sidebar" msgstr "" @@ -1557,8 +1545,8 @@ msgstr "" msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 -#: shell/ev-window.c:5085 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1015 +#: shell/ev-window.c:5144 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" @@ -1579,158 +1567,154 @@ msgstr "" msgid "Layers" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-links.c:338 -msgid "Print…" -msgstr "" - -#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +#: shell/ev-sidebar-links.c:735 msgid "Index" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1031 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1007 +#: shell/ev-window.c:1012 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1167 +#: shell/ev-window.c:1172 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1772 +#: shell/ev-window.c:1778 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1775 +#: shell/ev-window.c:1781 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1822 +#: shell/ev-window.c:1828 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +#: shell/ev-window.c:2022 shell/ev-window.c:2203 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2153 +#: shell/ev-window.c:2159 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#: shell/ev-window.c:2314 shell/ev-window.c:2605 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2341 +#: shell/ev-window.c:2347 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2543 +#: shell/ev-window.c:2549 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2575 +#: shell/ev-window.c:2581 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2793 +#: shell/ev-window.c:2799 msgid "Open Document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3072 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3075 +#: shell/ev-window.c:3081 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3078 +#: shell/ev-window.c:3084 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#: shell/ev-window.c:3128 shell/ev-window.c:3228 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3153 +#: shell/ev-window.c:3159 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3157 +#: shell/ev-window.c:3163 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3161 +#: shell/ev-window.c:3167 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3274 +#: shell/ev-window.c:3280 msgid "Save As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3352 +#: shell/ev-window.c:3358 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3604 +#: shell/ev-window.c:3610 #, c-format msgid "%lu pending job in queue" msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:3717 +#: shell/ev-window.c:3723 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3894 +#: shell/ev-window.c:3900 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a " "copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3898 +#: shell/ev-window.c:3904 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3904 +#: shell/ev-window.c:3910 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3923 +#: shell/ev-window.c:3929 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +#: shell/ev-window.c:3933 shell/ev-window.c:6584 msgid "_Save As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3996 +#: shell/ev-window.c:4002 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4003 +#: shell/ev-window.c:4009 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1738,54 +1722,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:4018 +#: shell/ev-window.c:4024 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4022 +#: shell/ev-window.c:4028 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4026 +#: shell/ev-window.c:4032 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4423 +#: shell/ev-window.c:4471 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4489 +#: shell/ev-window.c:4537 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4806 +#: shell/ev-window.c:4865 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5131 +#: shell/ev-window.c:5190 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5389 +#: shell/ev-window.c:5443 #, c-format msgid "" "Atril is a simple multi-page document viewer,\n" "powered by SyncTex %s and %s %s." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5392 +#: shell/ev-window.c:5446 msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5405 +#: shell/ev-window.c:5459 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5406 +#: shell/ev-window.c:5460 msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5411 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1793,7 +1777,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5415 +#: shell/ev-window.c:5469 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1801,415 +1785,415 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5419 +#: shell/ev-window.c:5473 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5464 +#: shell/ev-window.c:5518 msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5465 +#: shell/ev-window.c:5519 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5472 +#: shell/ev-window.c:5526 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5767 +#: shell/ev-window.c:5830 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:5772 +#: shell/ev-window.c:5835 msgid "Not found" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5778 +#: shell/ev-window.c:5841 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6132 +#: shell/ev-window.c:6251 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6134 +#: shell/ev-window.c:6253 msgid "_Enable" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6137 +#: shell/ev-window.c:6256 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6142 +#: shell/ev-window.c:6261 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6451 +#: shell/ev-window.c:6570 msgid "_File" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6452 +#: shell/ev-window.c:6571 msgid "_Edit" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6453 +#: shell/ev-window.c:6572 msgid "_View" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6454 +#: shell/ev-window.c:6573 msgid "_Go" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6455 +#: shell/ev-window.c:6574 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6456 +#: shell/ev-window.c:6575 msgid "_Help" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +#: shell/ev-window.c:6578 shell/ev-window.c:6944 msgid "_Open…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +#: shell/ev-window.c:6579 shell/ev-window.c:6945 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6462 +#: shell/ev-window.c:6581 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6463 +#: shell/ev-window.c:6582 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6466 +#: shell/ev-window.c:6585 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6468 +#: shell/ev-window.c:6587 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6469 +#: shell/ev-window.c:6588 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6471 +#: shell/ev-window.c:6590 msgid "_Print…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6474 +#: shell/ev-window.c:6593 msgid "P_roperties" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6480 +#: shell/ev-window.c:6599 msgid "_Copy" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6482 +#: shell/ev-window.c:6601 msgid "Select _All" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6484 -msgid "_Find…" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:6485 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:6487 +#: shell/ev-window.c:6603 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6489 +#: shell/ev-window.c:6605 msgid "Find Pre_vious" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6491 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6493 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6495 +#: shell/ev-window.c:6611 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6507 +#: shell/ev-window.c:6623 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6510 +#: shell/ev-window.c:6626 msgid "_Reload" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6511 +#: shell/ev-window.c:6627 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6513 +#: shell/ev-window.c:6629 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6517 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6527 +#: shell/ev-window.c:6643 msgid "_First Page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6644 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6646 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6531 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6535 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6536 +#: shell/ev-window.c:6652 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6540 +#: shell/ev-window.c:6656 msgid "_Contents" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6543 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "_About" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6547 +#: shell/ev-window.c:6663 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6548 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6550 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6551 +#: shell/ev-window.c:6667 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6606 +#: shell/ev-window.c:6722 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6607 +#: shell/ev-window.c:6723 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6609 +#: shell/ev-window.c:6725 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6610 +#: shell/ev-window.c:6726 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6612 +#: shell/ev-window.c:6728 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6613 +#: shell/ev-window.c:6729 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6615 +#: shell/ev-window.c:6731 msgid "_Dual" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6616 +#: shell/ev-window.c:6732 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6618 +#: shell/ev-window.c:6734 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6619 +#: shell/ev-window.c:6735 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6621 +#: shell/ev-window.c:6737 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6622 +#: shell/ev-window.c:6738 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6624 +#: shell/ev-window.c:6740 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6625 +#: shell/ev-window.c:6741 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6633 +#: shell/ev-window.c:6749 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6634 +#: shell/ev-window.c:6750 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6636 +#: shell/ev-window.c:6752 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6637 +#: shell/ev-window.c:6753 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6645 +#: shell/ev-window.c:6756 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6757 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6764 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6647 +#: shell/ev-window.c:6766 msgid "_Go To" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6649 +#: shell/ev-window.c:6768 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6651 +#: shell/ev-window.c:6770 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6653 +#: shell/ev-window.c:6772 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6655 +#: shell/ev-window.c:6774 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6657 +#: shell/ev-window.c:6776 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6659 +#: shell/ev-window.c:6778 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6664 +#: shell/ev-window.c:6783 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6666 +#: shell/ev-window.c:6785 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6799 +#: shell/ev-window.c:6918 msgid "Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6801 +#: shell/ev-window.c:6920 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6811 +#: shell/ev-window.c:6930 msgid "Navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6813 +#: shell/ev-window.c:6932 msgid "Back" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6816 +#: shell/ev-window.c:6935 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6847 +#: shell/ev-window.c:6966 msgid "Send To" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6853 +#: shell/ev-window.c:6972 msgid "Previous" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6858 +#: shell/ev-window.c:6977 msgid "Next" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6862 +#: shell/ev-window.c:6981 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6866 +#: shell/ev-window.c:6985 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6870 +#: shell/ev-window.c:6989 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +#: shell/ev-window.c:7133 shell/ev-window.c:7149 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7087 +#: shell/ev-window.c:7206 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7281 +#: shell/ev-window.c:7400 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7313 +#: shell/ev-window.c:7432 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7345 +#: shell/ev-window.c:7464 msgid "Save Image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7483 +#: shell/ev-window.c:7602 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7539 +#: shell/ev-window.c:7658 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7584 +#: shell/ev-window.c:7703 msgid "Save Attachment" msgstr "" diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 1061aa48..f7cd5b4d 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 -# Pere Orga , 2021 +# Pere O. , 2021 # Robert Antoni Buj i Gelonch , 2021 # Santiago Mauleon, 2022 # diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index badfdff2..acdf5a0f 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,18 +1,17 @@ -# # Translators: # Alexandros Kapetanios , 2018 # kosmmart , 2018 # Stefano Karapetsas , 2021 # Nisok Kosin , 2021 # thunk , 2021 -# Efstathios Iosifidis , 2021 +# Efstathios Iosifidis , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2021\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2021\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index e13dc0e6..7b764814 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # elio , 2018 # Andres Sanchez , 2018 @@ -10,14 +9,14 @@ # Toni Estévez , 2021 # Joaquín Ruiz Luque, 2022 # e8719986fb0e918e5504827f4b7020b9_54697cc <5c2a49c554c358fed470d27243585bdf_851518>, 2022 -# Francisco Serrador, 2023 +# Francisco Serrador, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Francisco Serrador, 2023\n" +"Last-Translator: Francisco Serrador, 2025\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1057,12 +1056,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8 msgid "Print a booklet with n pages." -msgstr "" +msgstr "Declara un booklet con n páginas." #. (itstool) path: page/title #: C/duplex-npages.page:20 C/singlesided-npages.page:20 msgid "n-page booklet" -msgstr "" +msgstr "booklet con página n" #. (itstool) path: note/p #: C/duplex-npages.page:22 C/singlesided-npages.page:22 @@ -1075,7 +1074,7 @@ msgid "" "If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you " "should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a " "multiple of 4. To do so, you can:" -msgstr "" +msgstr "Si el número de páginas en tu documento " #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32 @@ -1088,6 +1087,8 @@ msgid "" "Merge the blank pages with your PDF document using PDF-Shuffler " "placing the blank pages at the end." msgstr "" +"Combina las páginas en blanco con su documento PDF utilizando PDF-" +"Shuffler colocando las páginas en blanco al final." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28 @@ -1098,16 +1099,19 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and press the Print button." msgstr "" +"Vaya a ArchivoImprimir y presione el botón Imprimir." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:52 C/singlesided-npages.page:53 msgid "Choose the General tab." -msgstr "" +msgstr "Elija la lengüeta General." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:55 C/singlesided-npages.page:56 msgid "Under Range, choose Pages." -msgstr "" +msgstr "Debajo del Intervalo, elija las Páginas." #. (itstool) path: item/item #: C/duplex-npages.page:61 C/singlesided-npages.page:62 @@ -1141,6 +1145,8 @@ msgid "" "Under Layout, in the Two-sided menu, select Short " "Edge (Flip)." msgstr "" +"Debajo de Distribución, en el menú Dos caras, seleccione" +" Borde corto (volteado)." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:73 @@ -1178,6 +1184,9 @@ msgid "" "Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the " "appropriate editing application for the type of file you want to change." msgstr "" +"Atril no puede ser utilizado para realizar cambios a documentos. Necesita " +"utilizar la aplicación de edición apropiada para el tipo de archivo que " +"desea cambiar." #. (itstool) path: note/p #: C/editing.page:28 @@ -1187,6 +1196,11 @@ msgid "" "Okular, for example. Furthermore, pdfarranger allows " "rearranging or removing pages and merging files." msgstr "" +"Los archivos PDF y PostScript (.ps) no son usualmente intentados para ser " +"editados pero software para editar PDF está disponible. Intente " +"LibreOffice Draw u Okular, por ejemplo. Para más " +"infirmación, pdfarranger permite reordenar o retirar paginas y " +"unir archivos." #. (itstool) path: info/desc #: C/finding.page:24 @@ -1206,12 +1220,18 @@ msgid "" "CtrlF or / to display a " "search box." msgstr "" +"Pulse Editar Buscar o " +"CtrlF o / para exhibir una" +" caja de búsqueda." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:39 msgid "" "Start typing into the search box and the search will start automatically." msgstr "" +"Comience tecleando en la caja de búsqueda y la búsqueda comenzará " +"automáticamente." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:43 @@ -1219,6 +1239,8 @@ msgid "" "Use the Find Previous and Find Next buttons to move to" " the previous or next search result." msgstr "" +"Utilice los botones Buscar Anterior y Buscar Siguiente" +" para ir al resultado de la búsqueda anterior o siguiente." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:47 @@ -1226,12 +1248,16 @@ msgid "" "To hide the search bar, click anywhere in the window again or press " "Esc." msgstr "" +"Para ocultar la barra de búsqueda, pulse en cualquier otro lado en la " +"ventana de nuevo o pulse Esc." #. (itstool) path: note/p #: C/finding.page:53 msgid "" "To filter words by case, you can press the Case Sensitive button." msgstr "" +"Para filtrar las palabras por mayúsculas/minúsculas, puede pulsar el botón " +"Distinguir Capitalinas." #. (itstool) path: page/p #: C/finding.page:57 @@ -1240,6 +1266,9 @@ msgid "" " once, you will be shown how many times the search result appears on the " "current page." msgstr "" +"Si la palabra o frase que buscó para aparecer en el documento en al menos " +"una vez, será mostrado cuántas veces el resultado de la búsqueda aparece en " +"la página actual." #. (itstool) path: note/p #: C/finding.page:60 @@ -1247,6 +1276,8 @@ msgid "" "Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable " "because their text is encoded in the document as an image." msgstr "" +"Solo son buscables los documentos PDF. Algunos documentos PDF no son " +"buscables porque su texto está codificado en el documento como una imagen." #. (itstool) path: info/desc #: C/formats.page:10 @@ -1256,7 +1287,7 @@ msgstr "PDF, PostScript y muchos otros son." #. (itstool) path: page/title #: C/formats.page:26 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos admitidos" #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:28 @@ -1271,7 +1302,7 @@ msgstr "Archivadores de Libros de Comic Book (.cbr y .cbz)" #. (itstool) path: item/p #: C/formats.page:35 msgid "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)" -msgstr "" +msgstr "Abrir Espacificación de Papel XML (.oxps, .xps)" #. (itstool) path: note/p #: C/formats.page:40 @@ -1279,6 +1310,9 @@ msgid "" "In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so " "you might not be able to view all the formats listed above." msgstr "" +"En algunas distribuciones de Linux, no todos los formatos están admitidos " +"por defecto, por tanto quizá no sea capaz de ver todos los formatos listados" +" arriba." #. (itstool) path: note/p #: C/formats.page:43 @@ -1287,6 +1321,9 @@ msgid "" "\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend " "package for the format is installed." msgstr "" +"El soporte para un formato es invocado como backend. Si obtiene el " +"error “No es capaz de Abrir Documento”, puede desear comprobar si está " +"instalado el paquete backend para el formato." #. (itstool) path: info/desc #: C/forms.page:7 @@ -1305,6 +1342,9 @@ msgid "" "by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a " "text field, press Enter." msgstr "" +"Cuando rellene un formulario interactivo, puede navegar de campo a campo " +"pulsando en un campo con su ratón. Cuando haya finalizado el relleno del " +"texto y salga, presione Intro." #. (itstool) path: page/p #: C/forms.page:24 @@ -1312,6 +1352,8 @@ msgid "" "You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list " "box and scrolling to your choice with your mouse." msgstr "" +"Se puede hacer una selección en una caja de listado arrastrable pulsando en " +"la caja de listado y arrastrando a su elección con su ratón. " #. (itstool) path: note/p #: C/forms.page:28 @@ -1323,6 +1365,12 @@ msgid "" "href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-pdf-files-in-linux-" "using-xournal/\">Xournal." msgstr "" +"Es posible que algunas partes del formulario deban completarse a mano " +"tras imprimirlo. Por ejemplo, podría tener que marcar ciertas cosas" +" o firmar el formulario en uno o más lugares. Si desea hacerlo " +"electrónicamente, puede probar Xournal." #. (itstool) path: info/desc #: C/forms-saving.page:7 @@ -1330,11 +1378,13 @@ msgid "" "Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered " "will be lost." msgstr "" +"Asegúrese de guardar el formulario, de lo contrario se perderá toda la " +"información ingresada." #. (itstool) path: page/title #: C/forms-saving.page:24 msgid "Saving a form" -msgstr "" +msgstr "Guardar un formulario" #. (itstool) path: page/p #: C/forms-saving.page:26 @@ -1342,12 +1392,16 @@ msgid "" "After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two " "ways:" msgstr "" +"Después de completarlo, puede que desee guardar su formulario de una de dos " +"maneras:" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:31 msgid "" "To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):" msgstr "" +"Para guardar una copia que se pueda editar en el futuro (el formulario " +"permanece interactivo):" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:36 @@ -1356,6 +1410,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and select Save As… or " "press CtrlS on your keyboard." msgstr "" +"Vaya a Archivo Imprimir y seleccioneGuardar " +"como… o pulse CtrlS sobre su " +"teclado." #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:44 @@ -1363,6 +1421,8 @@ msgid "" "Choose a name and folder to save the file in, then click Save. " "The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Elija un nombre y carpeta para guardar el archivo dentro, después pulse " +"Guardar. El PDF será guardado en la carpeta que elija." #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:51 @@ -1370,6 +1430,8 @@ msgid "" "To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form" " or submit it on-line):" msgstr "" +"Para guardar una copia que ya no se puede editar (por ejemplo, para enviar " +"el formulario por correo electrónico o enviarlo en línea):" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:71 @@ -1377,11 +1439,13 @@ msgid "" "Choose a name and folder to save the file in, then click Print. " "The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Elija un nombre y una carpeta para guardar el archivo y pulse en " +"Imprimir. El PDF se guardará en la carpeta que haya seleccionado." #. (itstool) path: note/p #: C/forms-saving.page:81 msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed." -msgstr "" +msgstr "No se pueden guardar ni imprimir copias de archivos cifrados." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 @@ -1401,21 +1465,23 @@ msgid "" "Atril is made for viewing PDF documents. Learn how to get started" " with Atril and its features." msgstr "" +"Atril está diseñado para visualizar documentos PDF. Aprenda a " +"usar Atril y sus funciones." #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:27 msgid "<_:media-1/> Atril Help" -msgstr "" +msgstr "<_:media-1/>Ayuda de Atril" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:33 msgid "Reading documents" -msgstr "" +msgstr "Lectura de documentos" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:37 msgid "Presentations and other supported formats" -msgstr "" +msgstr "Presentación o otros formatos admitidos" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:41 @@ -1425,17 +1491,17 @@ msgstr "Impresión" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:45 msgid "Annotations and bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Anotaciones y marcadores de lectura" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:49 msgid "Interactive forms" -msgstr "" +msgstr "Formularios interactivos" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:53 msgid "Frequently asked questions" -msgstr "" +msgstr "Cuestiones preguntadas frecuentemente" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:57 @@ -1460,7 +1526,7 @@ msgstr "Involucrarse" #. (itstool) path: info/desc #: C/introduction.page:16 msgid "Introduction to Atril - The MATE Document Viewer." -msgstr "" +msgstr "Introducción a Atril - El Visor Documental de MATE. " #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:19 @@ -1493,6 +1559,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">View menu and select Invert" " Colours (or press CtrlI)." msgstr "" +"Para intercambiar el negro por blanco, el blanco por negro, etc., vaya al " +"menú Ver y seleccione Invertir colores (o presione " +"CtrlI)." #. (itstool) path: note/p #: C/invert-colors.page:32 @@ -1540,22 +1610,22 @@ msgstr "Para copiar, distribuir y transmitir el trabajo." #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:29 msgid "To remix" -msgstr "" +msgstr "Para remezclar" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:30 msgid "To adapt the work." -msgstr "" +msgstr "Para adaptar la tarea." #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:33 msgid "Under the following conditions:" -msgstr "" +msgstr "Bajo las condiciones siguientes:" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:38 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Atribución" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:39 @@ -1564,11 +1634,14 @@ msgid "" "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use" " of the work)." msgstr "" +"Debe atribuir el trabajo de la manera especificada por el autor o " +"licenciante (pero no de ninguna manera que sugiera que lo respaldan a usted " +"o a su uso del trabajo)." #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:46 msgid "Share Alike" -msgstr "" +msgstr "Share Alike" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:47 @@ -1576,6 +1649,9 @@ msgid "" "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " "resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr "" +"Si modifica, transforma o compila sobre este trabajo, podrá distribuir el " +"trabajo resultante sólo bajo la misma licencia, una similar o una " +"compatible." #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:53 @@ -1585,16 +1661,21 @@ msgid "" "sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." msgstr "" +"Para consultar el texto completo de la licencia, consulte el sitio web " +"de Creative Commons o lea el Commons Deed " +"completo." #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 C/legal-unported.xml:4 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" +msgstr "Este trabajo está licenciado bajo un <_:link-1/>." #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:6 @@ -1603,28 +1684,33 @@ msgid "" "modify, and distribute the example code contained in this document under the" " terms of your choosing, without restriction." msgstr "" +"Como excepción especial, los titulares de los derechos de autor le otorgan " +"permiso para copiar, modificar y distribuir el código de ejemplo contenido " +"en este documento según los términos que elija, sin restricciones." #. (itstool) path: p/link #: C/legal-unported.xml:5 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" #. (itstool) path: info/desc #: C/movingaround.page:20 msgid "Navigating, scrolling and zooming." -msgstr "" +msgstr "Navegando, arrastrando y ampliando/reduciendo." #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82 msgid "Moving around a document" -msgstr "" +msgstr "Mover alrededor de un documento" #. (itstool) path: page/p #: C/movingaround.page:25 msgid "" "You can move around each page of a document by any of the following methods:" msgstr "" +"Puedes mover alrededor de cada página de un documento por cualquiera de los " +"métodos siguientes:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:30 @@ -1632,11 +1718,14 @@ msgid "" "Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by " "moving the mouse:" msgstr "" +"Arrastrar arriba y abajo utilizando la rueda del ratón. Para salir de una " +"página tan solo mueva el ratón." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:34 msgid "Right-click the page and select Autoscroll." msgstr "" +"Pulsación secundaria en la página y seleccione Auto-arrastrar." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:37 @@ -1644,21 +1733,26 @@ msgid "" "Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it " "will scroll faster depending on how far down the window you go." msgstr "" +"Mueve el puntero del ratón hasta el suelo de la ventana para arrastrar " +"abajo; lo arrastrará más rápido dependiendo de cuanto de lejos baja la " +"ventana donde va." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:42 msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document." msgstr "" +"Para detener el desplazamiento automático, haga clic en cualquier parte del " +"documento." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:47 msgid "Using the scroll bar on the document window." -msgstr "" +msgstr "Usando la barra de desplazamiento en la ventana del documento." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:50 msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard." -msgstr "" +msgstr "Utilizando las teclas de flecha arriba y abajo de su teclado." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:53 @@ -1666,6 +1760,8 @@ msgid "" "Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do " "this:" msgstr "" +"Arrastrar la página con el ratón, como si la estuvieras agarrando. Para " +"ello:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:57 @@ -1673,6 +1769,8 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button " "to drag it around." msgstr "" +"Mueva el puntero del ratón sobre la página y mantenga presionado el botón " +"central del ratón para arrastrarla." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:61 @@ -1680,17 +1778,21 @@ msgid "" "If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse " "buttons at the same time, then drag." msgstr "" +"Si no tiene un botón central en el ratón, mantenga presionados los botones " +"izquierdo y derecho del ratón al mismo tiempo y luego arrastre." #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:69 msgid "Flipping between pages" -msgstr "" +msgstr "Pasar entre páginas" #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:71 msgid "" "You can move between pages of a document using one of the following methods:" msgstr "" +"Puede moverse entre las páginas de un documento utilizando uno de los " +"siguientes métodos:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:76 @@ -1699,11 +1801,13 @@ msgid "" "CtrlPage Down buttons on the " "keyboard." msgstr "" +"Presione los botones CtrlRePag o " +"CtrlAvPag sobre el teclado." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:81 msgid "To go to a specific page:" -msgstr "" +msgstr "Para ir a una página específica:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:84 @@ -1711,22 +1815,25 @@ msgid "" "Type a page number in Select Page and press " "Enter." msgstr "" +"Teclee un número de página en Seleccionar Página " +"y pulse Intro." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:87 msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:" -msgstr "" +msgstr "Si quiere ir al comienzo o al final del documento:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:90 msgid "" "Press CtrlHome on your keyboard." msgstr "" +"Pulse CtrlInicio sobre su teclado." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:94 msgid "Press CtrlEnd on your keyboard." -msgstr "" +msgstr "Pulse CtrlFin en tu teclado." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:102 @@ -1734,6 +1841,8 @@ msgid "" "To move ten pages at a time, press ShiftPage " "Up or ShiftPage Down." msgstr "" +"Para ir diez páginas a la vez, pulsa MayúsRe " +"Pag o MayúsAv Pág." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:106 @@ -1786,6 +1895,10 @@ msgid "" "the side pane. Select the Thumbnails Combobox at the top of the " "side pane and select Index to view it." msgstr "" +"Algunos documentos tienen un índice o tabla de contenido, que se puede " +"visualizar en el panel lateral. Seleccione el cuadro combinado " +"Miniaturas en la parte superior del panel lateral y seleccione " +"Índice para verlo." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:134 @@ -1810,6 +1923,8 @@ msgstr "Para ajustar el nivel de zoom:" #: C/movingaround.page:148 msgid "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar." msgstr "" +"Selecciona el porcentaje de zoom deseado desde la caja combinada en la barra" +" de herramientas." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:151 @@ -1818,6 +1933,9 @@ msgid "" "Ctrl+ to zoom in, or " "Ctrl- to zoom out." msgstr "" +"Alternativamente, utilice los atajos de teclado " +"Ctrl+ para acercar, o " +"Ctrl- para alejar." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:155 @@ -1825,6 +1943,8 @@ msgid "" "Alternatively, hold down Ctrl and use your mouse scroll wheel to " "zoom." msgstr "" +"Alternativamente, mantenga presionada la tecla Ctrl y utilice la " +"rueda de desplazamiento del mouse para hacer zoom." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:160 @@ -1832,6 +1952,8 @@ msgid "" "The Fit Page option will make a document page fit the whole " "height of the window." msgstr "" +"La opción Ajustar Página hará que la página del documento se " +"ajuste a toda la altura de la ventana." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:162 @@ -1839,6 +1961,8 @@ msgid "" "The Fit Width option will make a document page fill the whole " "width of the window." msgstr "" +"La opción Ajustar Ancho hará que la página del documento llene " +"todo el ancho de la ventana." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:164 @@ -1848,6 +1972,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Dual and press Dual." msgstr "" +"Si desea ver dos páginas a la vez, una al lado de la otra, como en un libro," +" vaya a VerDual y presione Dual." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:167 @@ -1855,6 +1983,8 @@ msgid "" "If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked " "from changing your zoom level." msgstr "" +"Si la configuración allow-links-change-zoom se establece en falso, se " +"bloqueará el cambio de nivel de zoom en los enlaces." #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:171 @@ -1880,6 +2010,8 @@ msgstr "Pulse F11 o Escape" #: C/noprint.page:9 msgid "The author may have put printing restrictions on the document." msgstr "" +"Es posible que el autor haya impuesto restricciones de impresión al " +"documento." #. (itstool) path: page/title #: C/noprint.page:21 @@ -1917,17 +2049,21 @@ msgid "" "There are many reasons why your printer might not be working. For example, " "it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged." msgstr "" +"Hay muchas razones por las que tu impresora podría no funcionar. Por " +"ejemplo, podría quedarse sin papel o tinta, o estar desconectada o dañada." #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:37 msgid "" "You might want to check your printer configuration in the Control Centre." msgstr "" +"Es posible que desees comprobar la configuración de tu impresora en el " +"Centro de control." #. (itstool) path: section/title #: C/noprint.page:43 msgid "PDF printing restrictions" -msgstr "" +msgstr "Restricciones de impresión de PDF" #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:44 @@ -1937,6 +2073,10 @@ msgid "" "overrides this restriction by default, but you may want to check that it " "hasn't been disabled:" msgstr "" +"Algunos documentos PDF tienen una configuración que impide su impresión. Los" +" autores pueden configurar esta restricción de impresión al escribir un " +"documento. Atril anula esta restricción por defecto, pero conviene comprobar" +" que no esté desactivada." #. (itstool) path: note/p #: C/noprint.page:52 @@ -1944,26 +2084,29 @@ msgid "" "You need to have dconf Editor installed on your computer to " "change this setting." msgstr "" +"Necesita tener el Editor dconf instalado en su computadora para " +"cambiar esta configuración." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:58 msgid "Open dconf Editor." -msgstr "" +msgstr "Abra el Editor dconf." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:61 msgid "Browse to /org/mate/atril." -msgstr "" +msgstr "Vaya a /org/mate/atril." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:64 msgid "Make sure that the override-restrictions option is checked." msgstr "" +"Asegúrese que esté marcada la opción override-restrictions." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:69 msgid "Go back toAtril and try to print the document again." -msgstr "" +msgstr "Vuelva a Atril y pruebe a imprimir el documento de nuevo." #. (itstool) path: info/desc #: C/openerror.page:7 @@ -1982,6 +2125,9 @@ msgid "" " will get an \"Unable to open document\" error message. Click " "Close to return toAtril window." msgstr "" +"Si intenta abrir un documento con un formato que Atril no reconoce, recibirá" +" el mensaje de error «No se puede abrir el documento». Pulse en " +"Cerrar para volver a la ventana de Atril." #. (itstool) path: info/desc #: C/opening.page:22 @@ -1997,12 +2143,15 @@ msgstr "Abre un documento" #: C/opening.page:27 msgid "You can open a document using any one of the following ways:" msgstr "" +"Puedes abrir un documento utilizando cualquiera de las maneras siguientes:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:31 msgid "" "Double-click on the file in Caja or your file manager." msgstr "" +"Pulsación doble sobre el archivo en Caja o tu gestor de " +"archivo." #. (itstool) path: note/p #: C/opening.page:34 @@ -2010,6 +2159,8 @@ msgid "" "Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files " "opens them in Atril by default." msgstr "" +"Pulsa dos veces los archivos PDF, Postscript, .djvu, .dvi y Comic Book " +"Archive para abrirlos en Atril por defecto." #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:39 @@ -2017,11 +2168,13 @@ msgid "" "Right-click on a file icon in Caja and click Open " "WithAtril." msgstr "" +"Pulse secundaria en un icono de archivo en Caja y pulse " +"Abrir conAtril." #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:44 msgid "If an empty Atril window is already open you can:" -msgstr "" +msgstr "Si ya está una ventana de Atril abierta puedes:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:48 C/opening.page:63 @@ -2029,6 +2182,8 @@ msgid "" "Drag a file into the window from Caja. The new file will open in " "a new window." msgstr "" +"Arrastrar un archivo en la ventana desde Caja. El archivo nuevo " +"abrirá una ventana nueva." #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:52 @@ -2037,11 +2192,16 @@ msgid "" "the Open Document dialog, choose the file which you wish to open," " and click Open. The file will open in a new window." msgstr "" +"Presiona el botón Abrir… en la esquina superior izquierda de la " +"ventana. En el diálogo Abrir Documento, elije el archivo el cual " +"deseas abrir, y pulsa Abrir. El archivo se abrirá en una ventana " +"nueva." #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:59 msgid "If a document is already opened in a Atril window you can:" msgstr "" +"Si ya está abierto un documento en una ventana Atril puedes:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:67 @@ -2050,6 +2210,9 @@ msgid "" "Document dialog, choose the file which you wish to open, and click " "Open. The file will open in a new window." msgstr "" +"Presionar CtrlO. En el diálogo " +"Abrir Documento, elija el archivo el cual desea abrir y pulse " +"Abrir. El archivo se abrirá en una ventana nueva." #. (itstool) path: info/desc #: C/password.page:20 @@ -2068,6 +2231,9 @@ msgid "" "window will appear asking you to enter the document password. Enter the " "password and click Unlock Document." msgstr "" +"Si intenta abrir un documento PDF que está protegido con una contraseña, una" +" ventana aparecerá solicitándole que teclee la contraseña del documento. " +"Introduzca la contraseña y pulse Desbloquear Documento." #. (itstool) path: note/p #: C/password.page:48 @@ -2107,6 +2273,8 @@ msgid "" "Press View and select Presentation (or press F5)." msgstr "" +"Pulse Ver y seleccione Presentación (o presione F5)." #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:34 @@ -2124,6 +2292,8 @@ msgid "" "Use the spacebar, , , or left mouse click" " to go to the next slide." msgstr "" +"Utilice la barra de espacio, , , o pulse " +"el botón principal del ratón para ir al siguiente deslizador." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:47 @@ -2131,6 +2301,8 @@ msgid "" "Use the , or right mouse click to go to the " "previous slide." msgstr "" +"Utilice los , o pulse el botón secundario para ir " +"al arrastre anterior." #. (itstool) path: note/p #: C/presentations.page:51 @@ -2138,62 +2310,71 @@ msgid "" "You can also use the scroll wheel to move back and forth through the " "presentation." msgstr "" +"Además puedes utilizar la rueda del ratón para arrastrar atrás y adelante a " +"través de la presentación." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:55 msgid "Use Esc to exit the presentation." -msgstr "" +msgstr "Utiliza Esc para salir de la presentación." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:61 msgid "Showing a blank screen" -msgstr "" +msgstr "Mostrar una pantalla en blanco" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:62 msgid "Press B or . to show a black screen." msgstr "" +"Pulsa B o . para mostrar una pantalla en blanco." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:63 msgid "Press W to show a white screen." -msgstr "" +msgstr "Pulsa W para mostrar una pantalla blanca." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:64 msgid "" "Press B, ., or W again to show the slide." msgstr "" +"Pulsa B, ., o W de nuevo para mostrar el " +"arrastre." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:69 msgid "Supported presentation file formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos de presentación de archivo admitidos" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:70 msgid "The following file formats can be used for presentations:" msgstr "" +"Los siguientes formatos de archivo pueden ser utilizados para " +"presentaciones:" #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:77 msgid "Open Document Presentation (.odp)" -msgstr "" +msgstr "Abrir Presentación de Documento (.odp)" #. (itstool) path: info/desc #: C/print-2sided.page:8 msgid "Printing two-sided and multi-page per sheet." -msgstr "" +msgstr "Imprimir dos caras y multi-página por hoja." #. (itstool) path: page/title #: C/print-2sided.page:20 msgid "Two-sided and multiple pages per side layout for printing" msgstr "" +"Páginas de dos caras y múltiples páginas por lado distribuidas para " +"impresión." #. (itstool) path: page/p #: C/print-2sided.page:22 msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:" -msgstr "" +msgstr "Puedes imprimir en ambos lados de cada hoja de papel:" #. (itstool) path: item/p #: C/print-2sided.page:33 @@ -2201,6 +2382,8 @@ msgid "" "Go to the Page Setup tab of the Print window and choose an option" " from the Two-sided drop-down list." msgstr "" +"Ve a la lengüeta de Configurar Página en la ventana Imprimir y " +"elije una opción para el listado desplegable de Dos caras." #. (itstool) path: item/p #: C/print-2sided.page:38 @@ -2208,16 +2391,18 @@ msgid "" "You can print more than one page of the document per side of paper " "too. Use the Pages per side option to do this." msgstr "" +"También puede imprimir más de una página del documento por cara del" +" papel. Utilice la opción Páginas por cara para ello." #. (itstool) path: info/desc #: C/print-booklet.page:8 msgid "How to print a booklet." -msgstr "" +msgstr "Como imprimir un booklet." #. (itstool) path: page/title #: C/print-booklet.page:20 msgid "Printing a booklet" -msgstr "" +msgstr "Imprime un folleto" #. (itstool) path: page/p #: C/print-booklet.page:22 @@ -2227,6 +2412,10 @@ msgid "" "printing from the list below. Then select the number of printed pages your " "booklet will have." msgstr "" +"Si estás imprimiendo un folleto (el cual quizá estará acotado o grapado en " +"la mitad de cada página), seleccione el tipo de impresora que estará " +"utilizando para imprimir desde el listado a continuación. Entonces " +"seleccione el número de páginas impresas que tendrá dentro de su folleto." #. (itstool) path: section/title #: C/print-booklet.page:27 @@ -2316,7 +2505,7 @@ msgstr "Paisaje revertido" #. (itstool) path: info/desc #: C/printing.page:9 msgid "How to print, and common questions about printing." -msgstr "" +msgstr "Cómo imprimir y preguntas comunes sobre la impresión." #. (itstool) path: page/title #: C/printing.page:25 @@ -2334,26 +2523,29 @@ msgid "" "Click the File menu and select Print or press " "CtrlP." msgstr "" +"Pulse sobre el menú Archivo y seleccione Imprimir o " +"presione CtrlP." #. (itstool) path: item/p #: C/printing.page:36 msgid "Choose your printer from the list." -msgstr "" +msgstr "Elija su impresora desde el listado." #. (itstool) path: item/p #: C/printing.page:45 msgid "Printing is enabled for the following file formats:" -msgstr "" +msgstr "La impresión está habilitada para los siguientes formatos de archivo:" #. (itstool) path: info/desc #: C/print-pagescaling.page:17 msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size." msgstr "" +"Reducir o ampliar el documento para que se ajuste al tamaño del papel." #. (itstool) path: page/title #: C/print-pagescaling.page:20 msgid "Scale page for printing" -msgstr "" +msgstr "Página escalada para impresión" #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:28 @@ -2361,21 +2553,24 @@ msgid "" "Open the menu at the top-right of the window, then select Print…." msgstr "" +"Abra el menú en la cima-derecha de la ventana, después seleccione Imprimir…." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:32 msgid "Select the Page Handling tab." -msgstr "" +msgstr "Selecciona la lengüeta Gestionar Página." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:35 msgid "Choose a Page Scaling from the drop-down list." msgstr "" +"Elija un Escalado de Página desde el listado arrastrar-abajo." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:38 msgid "None: do not perform page scaling." -msgstr "" +msgstr "Ninguno: no realizar el escalado de página." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:41 @@ -2383,6 +2578,9 @@ msgid "" "Shrink to Printable Area: document pages larger than the printable " "area are reduced to fit the printable area of the printer page." msgstr "" +"Reducir al área imprimible: las páginas del documento que son más " +"grandes que el área imprimible se reducen para ajustarse al área imprimible " +"de la página de la impresora." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:46 @@ -2390,6 +2588,9 @@ msgid "" "Fit to Printable Area: document pages are enlarged or reduced as " "required to fit the printable area of the printer page." msgstr "" +"Ajustar al área imprimible: las páginas del documento se amplían o " +"reducen según sea necesario para ajustarse al área imprimible de la página " +"de la impresora." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:53 @@ -2402,11 +2603,13 @@ msgid "" "Your document will be automatically reloaded if another program changes it " "while you're viewing it." msgstr "" +"Su documento se recargará automáticamente si otro programa lo cambia " +"mientras lo está viendo." #. (itstool) path: page/title #: C/reload.page:22 msgid "Why does the document keep reloading?" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué el documento se mantiene recargándose?" #. (itstool) path: page/p #: C/reload.page:24 @@ -2415,6 +2618,9 @@ msgid "" "(perhaps because another program has modified it), it will automatically " "reload the document and display the most recent version for you." msgstr "" +"SiAtril detecta que el documento que tiene abierto ha cambiado " +"(quizá porque otro programa lo ha modificado), automáticamente lo recargará " +"y exhibirá la versión más reciente para ti." #. (itstool) path: page/p #: C/reload.page:28 @@ -2422,6 +2628,8 @@ msgid "" "If the document is deleted while you are still viewing it, it will still " "remain open." msgstr "" +"Si el documento es borrado mientras aún está viéndolo, aún se permanecerá " +"abierto." #. (itstool) path: info/desc #: C/shortcuts.page:7 @@ -2461,7 +2669,7 @@ msgstr "Enlaces predeterminados" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:50 msgid "Opening, closing, saving and printing" -msgstr "" +msgstr "Abrir, cerrar, guardar e imprimir" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:53 @@ -2471,7 +2679,7 @@ msgstr "Abre un documento." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:54 msgid "CtrlO" -msgstr "" +msgstr "CtrlO" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:57 @@ -2481,12 +2689,12 @@ msgstr "Abre una copia del documento actual." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:58 msgid "CtrlN" -msgstr "" +msgstr "CtrlN" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:61 msgid "Save a copy of the current document with a new file name." -msgstr "" +msgstr "Guarda una copia del documento actual con un nombre de archivo nuevo." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:63 @@ -2496,7 +2704,7 @@ msgstr "CtrlS" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:66 msgid "Print the current document." -msgstr "" +msgstr "Imprime el documento actual." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:67 @@ -2506,7 +2714,7 @@ msgstr "CtrlP" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:70 msgid "Close the current document window." -msgstr "" +msgstr "Cierra la ventana del documento actual." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:71 @@ -2516,7 +2724,7 @@ msgstr "CtrlW" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:74 msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)." -msgstr "" +msgstr "Recarga el documento (efectivamente cierra y re-abre el documento). " #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:76 @@ -2536,7 +2744,7 @@ msgstr "Teclas flecha" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:89 msgid "Move up/down a page several lines at a time." -msgstr "" +msgstr "Sube/baja una página varias líneas a la vez." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:90 @@ -2574,6 +2782,8 @@ msgid "" "CtrlL followed by the page number and" " Enter" msgstr "" +"CtrlL seguido por el número de la " +"página y Entrar" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:107 @@ -2581,6 +2791,9 @@ msgid "" "Go to the beginning of a page (beginning of the document if " "Continuous is selected in the main menu in the top-right corner)." msgstr "" +"Va al comienzo de una página (comenzando el documento si es " +"Continuo si está seleccionado en el menú principal en la esquina " +"superior izquierda). " #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:109 @@ -2593,6 +2806,8 @@ msgid "" "Go to the end of a page (end of the document if Continuous is " "selected in the main menu in the top-right corner)." msgstr "" +"Ir al final de una página (final del documento si se selecciona " +"Continuous en el menú principal en la esquina superior derecha)." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:114 @@ -2602,7 +2817,7 @@ msgstr "Fin" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:117 msgid "Go to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "Va al comienzo del documento." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:118 @@ -2612,7 +2827,7 @@ msgstr "CtrlInicio" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:121 msgid "Go to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Va al final del documento." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:122 @@ -2622,7 +2837,7 @@ msgstr "CtrlFin" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:125 msgid "Add a bookmark in the current page." -msgstr "" +msgstr "Añade un marcador de hoja en la página actual." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:126 @@ -2632,17 +2847,17 @@ msgstr "CtrlD" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:129 msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one." -msgstr "" +msgstr "Borra el marcador de hoja en la página actual si hay uno." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:130 msgid "ShiftCtrlD" -msgstr "" +msgstr "MayúsCtrlD" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:133 msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Exhibe el lado del panel con una tabla de contenido y marcadores." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:134 @@ -2655,6 +2870,8 @@ msgid "" "Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing " "you to move around and select text with the keyboard." msgstr "" +"Habilite la navegación con cursor colocando un cursor móvil en las páginas " +"de texto, lo que le permitirá moverse y seleccionar texto con el teclado." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:138 @@ -2683,7 +2900,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:151 msgid "Select all the text in a document." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todo el texto de un documento." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:152 @@ -2703,26 +2920,31 @@ msgid "" "start as soon as you type some text. If you select a text in the document " "before searching, then the search will start using that text as input." msgstr "" +"Muestra la barra de herramientas que permite buscar palabras en el " +"documento. El cuadro de búsqueda se resalta automáticamente al pulsarlo y la" +" búsqueda comienza en cuanto escribes texto. Si seleccionas un texto en el " +"documento antes de buscar, la búsqueda comenzará usando ese texto como " +"entrada." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:168 msgid "CtrlF / /" -msgstr "" +msgstr "CtrlF / /" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:171 msgid "Go to the next search result." -msgstr "" +msgstr "Ca al siguiente resultado de búsqueda." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:172 msgid "CtrlG / F3" -msgstr "" +msgstr "CtrlG / F3" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:175 msgid "Go to the previous search result." -msgstr "" +msgstr "Va al anterior resultado de búsqueda." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:176 @@ -2730,6 +2952,8 @@ msgid "" "ShiftCtrlG / " "ShiftF3" msgstr "" +"MayúsCtrlG / " +"MayúsF3" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:182 @@ -2744,7 +2968,7 @@ msgstr "Rota las páginas 90 grados como al revés que la aguja del reloj." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:186 msgid "CtrlLeft arrow" -msgstr "" +msgstr "CtrlFlecha izquierda" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:189 @@ -2777,6 +3001,8 @@ msgid "" "Ctrl+ / = / " "Ctrl=" msgstr "" +"Ctrl+ / = / " +"Ctrl=" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:203 @@ -2791,7 +3017,7 @@ msgstr "Ctrl-" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:207 msgid "Fit the page into the window." -msgstr "" +msgstr "Caber la página en la ventana." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:208 @@ -2846,12 +3072,13 @@ msgstr "Invertir colores del fondo y de texto." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:236 msgid "CtrlI" -msgstr "" +msgstr "CtrlI" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:239 msgid "Swap between continuous and page by page view of the document." msgstr "" +"Cambiar entre la vista continua y la vista página por página del documento." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:240 @@ -2861,7 +3088,7 @@ msgstr "C" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:243 msgid "Display two pages side by side." -msgstr "" +msgstr "Exhibir dos páginas una al lado de la otra." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:244 @@ -2876,7 +3103,7 @@ msgstr "Modo presentación" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:253 msgid "Toggle black screen." -msgstr "" +msgstr "Alternar pantalla negra." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:254 @@ -2886,7 +3113,7 @@ msgstr "B / ." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:257 msgid "Toggle white screen." -msgstr "" +msgstr "Alternar pantalla blanca" #. (itstool) path: page/p #: C/singlesided-npages.page:26 @@ -2895,6 +3122,9 @@ msgid "" "should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a " "multiple of 4. To do so, you can:" msgstr "" +"Si el número de páginas de su documento PDF no es múltiplo de 4, debe " +"agregar la cantidad adecuada de páginas en blanco (1, 2 o 3) para que sea " +"múltiplo de 4. Para ello, puede:" #. (itstool) path: page/p #: C/singlesided-npages.page:43 @@ -2907,11 +3137,13 @@ msgid "" "Under Layout, in the Two-sided menu, select One " "Sided." msgstr "" +"En Diseño, en el menú Doble cara, seleccione Una " +"cara." #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:74 msgid "In the Pages per side menu, select 2." -msgstr "" +msgstr "En el menú Páginas por lado, seleccione 2." #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:80 @@ -2942,12 +3174,13 @@ msgstr "Utilizando SyncTeX con la clase de LaTeX Beamer." #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-beamer.page:18 msgid "Beamer with SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "Proyector con SyncTeX" #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-beamer.page:19 msgid "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations." msgstr "" +"Proyector es una clase LaTeX para crear diapositivas para presentaciones." #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-beamer.page:22 @@ -2959,12 +3192,20 @@ msgid "" "necessarily the associated line of text. This difference is outlined in " "detail below." msgstr "" +"Puede realizar búsquedas hacia adelante y hacia atrás en una presentación " +"Beamer-LaTeX de forma similar a como " +"se hace en otros archivos TeX compilados con SyncTeX. Sin embargo, la " +"búsqueda le lleva al fotograma (diapositiva) correspondiente, no " +"necesariamente a la línea de texto asociada. Esta diferencia se detalla a " +"continuación." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-beamer.page:26 msgid "" "Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (pluma to Atril)" msgstr "" +"Búsqueda hacia adelante: del código fuente Beamer-LaTeX a PDF (de " +"pluma a Atril)" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-beamer.page:27 @@ -2974,6 +3215,11 @@ msgid "" "of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will " "often be the frametitle." msgstr "" +"Con la búsqueda " +"avanzada, puede hacer clic en una línea específica del código fuente " +"de Beamer-LaTeX. El borde superior de la diapositiva " +"correspondiente en el PDF se resaltará en rojo. Este suele ser el título" +" del marco." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-beamer.page:34 @@ -2981,6 +3227,8 @@ msgid "" "Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to " "pluma)" msgstr "" +"Búsqueda hacia atrás: desde el PDF hasta el código fuente Beamer-LaTeX " +"(desde Atril hasta pluma)" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-beamer.page:35 @@ -2990,6 +3238,10 @@ msgid "" "that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the " "line:" msgstr "" +"Con la búsqueda hacia " +"atrás, al hacer clic en el texto de un marco, se resalta la línea de " +"código LaTex correspondiente que finaliza ese marco. Normalmente, esta línea" +" es la siguiente:" #. (itstool) path: section/code #: C/synctex-beamer.page:38 @@ -3005,7 +3257,7 @@ msgstr "correspondiendo al marco sobre el cual pulsó." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-compile.page:7 msgid "How to compile your TeX document with SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "Cómo compilar su documento TeX con SyncTeX" #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-compile.page:18 @@ -3018,6 +3270,8 @@ msgid "" "Adding the line \\synctex=1 in the preamble of your TeX file will " "trigger synchronization with SyncTeX." msgstr "" +"Agregar la línea \\synctex=1 en el preámbulo de su archivo TeX " +"activará la sincronización con SyncTeX." #. (itstool) path: page/code #: C/synctex-compile.page:22 @@ -3045,6 +3299,8 @@ msgid "" "Alternatively, you can run the pdflatex command with the -synctex=1" " option:" msgstr "" +"Alternativamente, puede ejecutar el comando pdflatex con la opción " +"-synctex=1:" #. (itstool) path: page/screen #: C/synctex-compile.page:33 @@ -3055,7 +3311,7 @@ msgstr "pdflatex -synctex=1 suArchivo.tex" #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-editors.page:7 msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué editor puedes utilizar para editar tu archivo TEX?" #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-editors.page:19 @@ -3065,7 +3321,7 @@ msgstr "Editores admitidos" #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-editors.page:21 msgid "pluma" -msgstr "" +msgstr "pluma" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-editors.page:22 @@ -3075,11 +3331,15 @@ msgid "" "search\">Backward search (from Atril to pluma) are both " "supported." msgstr "" +"Se admiten tanto la búsqueda " +"hacia adelante (de pluma a Atril) como la búsqueda hacia atrás (de " +"Atril a pluma)." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-editors.page:27 msgid "Vim-latex" -msgstr "" +msgstr "Vim-latex" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-editors.page:28 @@ -3154,7 +3414,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-search.page:7 msgid "Flip between Atril and pluma." -msgstr "" +msgstr "Alterna entre Atril y pluma." #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-search.page:19 @@ -3184,6 +3444,10 @@ msgid "" "Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code," " and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:" msgstr "" +"La búsqueda hacia adelante le permite hacer clic en una sección específica " +"del código fuente de TeX (¿Qué editor puede usar para editar su archivo " +"TEX?) y saltar a la posición correspondiente en el PDF. Para realizar la " +"búsqueda hacia adelante:" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-search.page:31 @@ -3402,6 +3666,7 @@ msgstr "" #: C/translate.page:27 msgid "There are many languages for which translations are still needed." msgstr "" +"Hay muchos idiomas para los cuales las traducciones aún son necesarias." #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:30 diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index acfff26c..e95981db 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Étienne Deparis , 2018 # df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018 @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:65 msgid "SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "SyncTeX" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:70 diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 695ff2ea..48e54c4d 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -1,17 +1,16 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # Ibnu Daru Aji, 2021 # Willy Sudiarto Raharjo , 2021 # Andika Triwidada , 2022 -# Wolfgang Ulbrich , 2023 +# Wolfgang Ulbrich , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2023\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 57d96403..f47bdf72 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,18 +1,17 @@ -# # Translators: # Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) , 2018 # Enrico B. , 2019 # Stefano Karapetsas , 2021 # Dario Di Nucci , 2021 # Alessandro Volturno , 2022 -# Wolfgang Ulbrich , 2023 +# Wolfgang Ulbrich , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2023\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index bad46221..3ca06661 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,17 +1,16 @@ -# # Translators: # ABE Tsunehiko, 2018 # Stefano Karapetsas , 2021 # fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2021 -# Wolfgang Ulbrich , 2021 -# Green , 2024 +# Wolfgang Ulbrich , 2021 +# green , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Green , 2024\n" +"Last-Translator: green , 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 780ac253..b1bc32f7 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,6 +1,5 @@ -# # Translators: -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Cédric Valmary , 2021 # Stefano Karapetsas , 2021 # Quentin PAGÈS, 2023 diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index c8a95874..2feedc8e 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Piotr Drąg , 2018 # Piotr Strebski , 2018 @@ -8,13 +7,14 @@ # Przemek P , 2021 # Paweł Bandura , 2021 # Marek Adamski, 2021 +# Bartek Adamski, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Marek Adamski, 2021\n" +"Last-Translator: Bartek Adamski, 2025\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-delete.page:17 msgid "Delete annotations from a PDF document." -msgstr "" +msgstr "Usuwanie adnotacji z dokumentu PDF" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-delete.page:20 msgid "Removing annotations" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie adnotacji" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-delete.page:22 @@ -134,6 +134,8 @@ msgid "" "An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove " "annotations that you or other people have added." msgstr "" +"Adnotacje to notatki lub komentarze dodane do dokumentu PDF. Możesz usuwać " +"adnotacje dodane przez ciebie lub inne osoby." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-delete.page:27 @@ -161,12 +163,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-disabled.page:7 msgid "Annotations can only be added to PDF files." -msgstr "" +msgstr "Adnotacje można dodawać jedynie do plików PDF." #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-disabled.page:17 msgid "Can't add annotations?" -msgstr "" +msgstr "Nie możesz dodać adnotacji?" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-disabled.page:18 @@ -174,11 +176,14 @@ msgid "" "Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format " "other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)." msgstr "" +"Adnotacje można dodawać jedynie do plików PDF. Jeśli twój plik jest w innym " +"formacie, opcja dodania adnotacji będzie miała kolor szary (będzie " +"nieaktywna)." #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-navigate.page:7 msgid "How to navigate to annotations." -msgstr "" +msgstr "Jak przechodzić do adnotacji." #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-navigate.page:19 @@ -196,17 +201,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations.page:8 msgid "How to create and customize annotations." -msgstr "" +msgstr "Jak tworzyć i personalizować adnotacje." #. (itstool) path: credit/name #: C/annotations.page:15 C/shortcuts.page:31 msgid "Andre Klapper" -msgstr "" +msgstr "Andre Klapper" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations.page:24 msgid "Adding annotations" -msgstr "" +msgstr "Dodawanie adnotacji" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:25 @@ -237,17 +242,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:39 msgid "To create an annotation:" -msgstr "" +msgstr "Aby stworzyć adnotację:" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:44 msgid "Select Annotations from the drop-down list:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Adnotacje z rozwijanej listy:" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:49 msgid "Click on Add to add a text annotation." msgstr "" +"Kliknij Dodawanie, żeby dodać adnotację " +"tekstową." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:54 @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-save.page:21 msgid "Save a copy of an annotated PDF" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie kopii dokumentu PDF z adnotacjami" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-save.page:22 @@ -339,6 +346,8 @@ msgid "" "You can add, rename and delete bookmarks using the Document " "Viewer." msgstr "" +"Przeglądara Dokumentów pozwala dodawać i usuwać zakładki oraz " +"zmieniać ich nazwy." #. (itstool) path: page/p #: C/bookmarks.page:30 @@ -349,6 +358,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Sidepane, or press the F9 key " "on the keyboard." msgstr "" +"Kiedy otwierasz plik, po lewej stronie okna powinien być widoczny panel " +"boczny. Jeśli nie jest widoczny, kliknij Widok Panel " +"boczny albo naciśnij klawisz F9na klawiaturze." #. (itstool) path: page/p #: C/bookmarks.page:35 @@ -356,11 +369,13 @@ msgid "" "At the bottom of this side pane, select the Bookmarks from the drop-down list." msgstr "" +"Wybierz opcję Zakładkiz rozwijanej listy będącej" +" częścią tego panelu." #. (itstool) path: section/title #: C/bookmarks.page:41 msgid "Create a bookmark" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie zakładki" #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:45 @@ -368,6 +383,8 @@ msgid "" "In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to " "add the bookmark." msgstr "" +"Mając otwarty dokument PDF, przejdź do strony, do której chcesz dodać " +"zakładkę." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:49 C/bookmarks.page:68 C/bookmarks.page:82 @@ -375,6 +392,8 @@ msgid "" "In the side pane, select Bookmarks from the " "drop-down list." msgstr "" +"W panelu bocznym wybierz opcję Zakładkiz " +"rozwijanej listy." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:53 @@ -383,41 +402,43 @@ msgid "" "pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of " "the document." msgstr "" +"Naciśnij przycisk + w dolnej części panelu " +"bocznego. Domyślną nazwą dodanej zakładki będzie numer strony dokumentu." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:58 msgid "The bookmark is now listed in the bookmarks list." -msgstr "" +msgstr "Zakładka trafi na listę zakładek." #. (itstool) path: section/title #: C/bookmarks.page:65 msgid "Rename a bookmark" -msgstr "" +msgstr "Zmienianie nazwy zakładki" #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:70 msgid "Select the bookmark in the side pane." -msgstr "" +msgstr "Wybierz zakładkę z panelu bocznego." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:71 msgid "Click on the bookmark name." -msgstr "" +msgstr "Kliknij nazwę tej zakładki." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:72 msgid "Enter the new name." -msgstr "" +msgstr "Wpisz jej nową nazwę." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:73 msgid "Press Enter." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij klawisz Enter." #. (itstool) path: section/title #: C/bookmarks.page:79 msgid "Delete a bookmark" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie zakładki" #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:84 @@ -425,16 +446,18 @@ msgid "" "Press the - button at the bottom of the side " "pane." msgstr "" +"Naciśnij przycisk - w dolnej części panelu " +"bocznego." #. (itstool) path: info/desc #: C/bug-filing.page:7 msgid "How and where to report problems." -msgstr "" +msgstr "Gdzie i jak zgłaszać problemy." #. (itstool) path: page/title #: C/bug-filing.page:18 msgid "File a bug against Atril" -msgstr "" +msgstr "Zgłaszanie błędów w programie Atril" #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:19 @@ -444,6 +467,10 @@ msgid "" "file a bug, go to ." msgstr "" +"Atril jest utrzymywany przez społeczność wolontariuszy, a każda pomoc jest " +"mile widziana. Jeśli zauważysz jakiś problem, możesz wysłać raport o " +"błędzie. W tym celu przejdź do części ." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:22 @@ -451,6 +478,8 @@ msgid "" "This is a bug tracking system where users and developers can file details " "about bugs, crashes and request enhancements." msgstr "" +"To system śledzenia błędów pozwalający użytkownikom i twórcom zgłaszać " +"szczegóły dotyczące błędów i awarii oraz propozycje udogodnień." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:25 @@ -480,6 +509,8 @@ msgid "" "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it" " is being dealt with." msgstr "" +"Twoje zgłoszenie otrzyma numer identyfikacyjny, a jego stan będzie " +"aktualizowany w miarę rozwiązywania problemu." #. (itstool) path: info/title #: C/commandline.page:7 @@ -493,6 +524,8 @@ msgid "" "The atril command can open any number of files, at specific pages" " and in various modes." msgstr "" +"Polecenie atril pozwala otwierać dowolną liczbę plików, określone" +" strony albo wskazywać tryb działania." #. (itstool) path: credit/name #: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:10 C/convertPostScript.page:10 @@ -502,12 +535,12 @@ msgstr "" #: C/print-2sided.page:11 C/print-differentsize.page:10 C/printing.page:12 #: C/reload.page:13 C/shortcuts.page:11 C/textselection.page:10 msgid "Phil Bull" -msgstr "" +msgstr "Phil Bull" #. (itstool) path: page/title #: C/commandline.page:23 msgid "The command line" -msgstr "" +msgstr "Wiersz poleceń" #. (itstool) path: page/p #: C/commandline.page:24 @@ -515,12 +548,15 @@ msgid "" "To startAtril from the command line, type atril. You " "can open a specific file by typing the filename after the atril command:" msgstr "" +"Aby uruchomić programAtril przez wiersz poleceń, wpisz w niego " +"atril. Możesz otworzyć konkretny plik, wpisując jego nazwę po " +"poleceniu:" #. (itstool) path: page/screen #: C/commandline.page:29 #, no-wrap msgid "atril file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril plik.pdf" #. (itstool) path: page/p #: C/commandline.page:30 @@ -528,12 +564,14 @@ msgid "" "You can open multiple files by typing the filenames after the atril command," " separating the filenames by a space:" msgstr "" +"Możesz otwierać wiele plików, wpisując ich nazwy, rozdzielane spacjami, po " +"poleceniu atril:" #. (itstool) path: page/screen #: C/commandline.page:33 #, no-wrap msgid "atril file1.pdf file2.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril plik1.pdf plik2.pdf" #. (itstool) path: page/p #: C/commandline.page:34 @@ -541,11 +579,13 @@ msgid "" "Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the" " atril command you can give the location of a file on the web:" msgstr "" +"Atril wspiera również odczytywanie plików z sieci. Po poleceniu atril możesz" +" na przykład wpisać lokalizację pliku w sieci:" #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:38 msgid "Opening a document at a specific page" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie dokumentu na konkretnej stronie" #. (itstool) path: section/p #: C/commandline.page:39 @@ -553,12 +593,15 @@ msgid "" "You can use--page-label switch to open a document at a specific " "page. For example, to open a document to page 3, you would type:" msgstr "" +"Możesz użyć opcji--page-label, żeby otworzyć dokument na " +"określonej stronie. Jeśli na przykład chcesz wyświetlić stronę 3, możesz " +"wpisać:" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:43 #, no-wrap msgid "atril --page-label=3 file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --page-label=3 plik.pdf" #. (itstool) path: section/p #: C/commandline.page:44 @@ -566,74 +609,78 @@ msgid "" "The page label should be in the same format as the page number displayed in " "Atril header bar." msgstr "" +"Oznaczenie strony powinno mieć taki sam format jak numer strony wyświetlany " +"w pasku górnym Atrila." #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:50 msgid "Opening a document in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie dokumentu w trybie pełnoekranowym" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:51 #, no-wrap msgid "atril --fullscreen file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --fullscreen plik.pdf" #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:54 msgid "Opening a document in presentation mode" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie dokumentu w trybi prezentacji" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:55 #, no-wrap msgid "atril --presentation file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --presentation plik.pdf" #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:58 msgid "Opening a document in preview mode" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie dokumentu w trybie podglądu" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:59 #, no-wrap msgid "atril --preview file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --preview plik.pdf" #. (itstool) path: info/desc #: C/convertpdf.page:7 msgid "You can convert a document to PDF by \"printing\" it to a file." msgstr "" +"Możesz skonwertować dokument do postaci pliku PDF, „drukując” go do pliku." #. (itstool) path: credit/name #: C/convertpdf.page:14 C/convertPostScript.page:14 C/convertSVG.page:14 #: C/finding.page:14 C/forms-saving.page:16 C/invert-colors.page:17 #: C/movingaround.page:14 C/presentations.page:14 C/printing.page:16 msgid "Anna Philips" -msgstr "" +msgstr "Anna Philips" #. (itstool) path: page/title #: C/convertpdf.page:23 msgid "Converting a document to PDF" -msgstr "" +msgstr "Konwertowanie dokumentu do pliku PDF" #. (itstool) path: page/p #: C/convertpdf.page:25 msgid "" "You can convert documents of the following format types into PDF format:" msgstr "" +"Do formatu PDF możesz przekonwertować dokumenty w następujących formatach:" #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:29 C/formats.page:33 C/presentations.page:75 #: C/printing.page:47 msgid "Device Independent file format (.dvi)" -msgstr "" +msgstr "Device Independent file format (.dvi)" #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:30 C/formats.page:37 C/presentations.page:79 #: C/printing.page:50 msgid "PostScript (.ps)" -msgstr "" +msgstr "PostScript (.ps)" #. (itstool) path: page/p #: C/convertpdf.page:32 @@ -641,6 +688,8 @@ msgid "" "This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " "document as a PDF file." msgstr "" +"Ta funkcja działa przez odczytanie pliku w Atrilu i " +"„wydrukowanie” dokumentu do pliku PDF." #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:37 C/forms-saving.page:56 @@ -649,6 +698,9 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and select Print or press" " CtrlP on your keyboard." msgstr "" +"Wybierz opcję Plik Drukuj i kliknij Drukuj albo " +"naciśnij kombinację klawiszy CtrlP." #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:45 C/forms-saving.page:65 @@ -656,6 +708,8 @@ msgid "" "Select Print to File and choose PDF as the Output " "format." msgstr "" +"Wybierz Wydruk do pliku i wybierz PDF jako Format " +"wyjściowy." #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:51 @@ -663,6 +717,9 @@ msgid "" "Choose a name and folder in which to save the file, then click " "Print. The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Wybierz nazwę pliku i folder, do jakiego chcesz go zapisać, a następnie " +"kliknij Wydrukuj. Plik PDF zostanie zapisany do wybranego przez " +"ciebie folderu." #. (itstool) path: note/p #: C/convertpdf.page:58 @@ -684,30 +741,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/convertPostScript.page:23 msgid "Converting a document to PostScript" -msgstr "" +msgstr "Konwertowanie dokumentu do pliku PostScript" #. (itstool) path: page/p #: C/convertPostScript.page:25 msgid "" "You can convert documents of the following format types to PostScript files:" -msgstr "" +msgstr "Do plików PostScript można konwertować następujące rodzaje plików:" #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:29 C/formats.page:34 C/presentations.page:76 #: C/printing.page:48 msgid "DjVu (.djvu, .djv)" -msgstr "" +msgstr "DjVu (.djvu, .djv)" #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:30 C/convertSVG.page:28 C/formats.page:36 #: C/presentations.page:78 C/printing.page:49 msgid "Portable Document Format (.pdf)" -msgstr "" +msgstr "Portable Document Format (.pdf)" #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:31 C/printing.page:51 msgid "Tagged Image File Format (.tiff, .tif)" -msgstr "" +msgstr "Tagged Image File Format (.tiff, .tif)" #. (itstool) path: page/p #: C/convertPostScript.page:33 @@ -715,6 +772,8 @@ msgid "" "This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " "document as a PostScript file." msgstr "" +"Ta funkcja działa przez odczytanie pliku w Atrilu i " +"„wydrukowanie” dokumentu do pliku PostScript." #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:38 @@ -731,6 +790,8 @@ msgid "" "Select Print to File and choose PostScript as the Output " "format." msgstr "" +"Wybierz Wydruk do pliku i wybierz PostScript jako Format " +"wyjściowy." #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:53 @@ -738,21 +799,26 @@ msgid "" "Choose a name and folder in which to save the file, then click " "Print. The PostScript file will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Wybierz nazwę pliku i folder, do jakiego chcesz go zapisać, a następnie " +"kliknij Wydrukuj. Plik PostScript zostanie zapisany do wybranego " +"przez ciebie folderu." #. (itstool) path: info/desc #: C/convertSVG.page:7 msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file." msgstr "" +"Możesz przekonwertować dokument do formatu SVG, „drukując” go do pliku." #. (itstool) path: page/title #: C/convertSVG.page:23 msgid "Converting a document to SVG" -msgstr "" +msgstr "Konwertowanie dokumentu do formatu SVG" #. (itstool) path: page/p #: C/convertSVG.page:24 msgid "You can convert documents of the following format types to SVG files:" msgstr "" +"Do formatu SVG możesz przekonwertować dokumenty w następujących formatach:" #. (itstool) path: page/p #: C/convertSVG.page:30 @@ -760,6 +826,8 @@ msgid "" "This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " "document as an SVG file." msgstr "" +"a funkcja działa przez odczytanie pliku w Atrilu i „wydrukowanie”" +" dokumentu do pliku SVG." #. (itstool) path: item/p #: C/convertSVG.page:35 @@ -786,7 +854,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/default-settings.page:7 msgid "Save current settings as default for new documents." -msgstr "" +msgstr "Zapisz obecne ustawienia jako domyślne dla nowych dokumentów." #. (itstool) path: credit/name #: C/default-settings.page:10 @@ -796,7 +864,7 @@ msgstr "Sindhu S" #. (itstool) path: page/title #: C/default-settings.page:19 msgid "Change default settings" -msgstr "" +msgstr "Zmień domyślne ustawienia" #. (itstool) path: page/p #: C/default-settings.page:21 @@ -805,6 +873,10 @@ msgid "" " and page view preferences, are applied. Any changes you make to these " "settings are saved for the document." msgstr "" +"Kiedy dokument zostanie otwarty po raz pierwszy, zastosowane zostaną " +"ustawienia domyślne, takie jak powiększenie i tryb wyświetlania stron. " +"Wszelkie zmiany w ustawieniach zostaną zapisane dla tego konkretnego " +"dokumentu." #. (itstool) path: page/p #: C/default-settings.page:24 @@ -813,6 +885,10 @@ msgid "" "new documents by pressing Edit and selecting " "Save Current Settings as Default." msgstr "" +"Możesz zapisać stosowane obecnie ustawienia jako domyślne dla wszystkich " +"nowootwieranych dokumentów, naciskając przycisk Edycja i wybierając opcję Zapisz bieżące ustawienia jako domyślne." #. (itstool) path: note/p #: C/default-settings.page:29 @@ -820,21 +896,24 @@ msgid "" "The new default settings do not override settings of previously opened " "documents, they are applied only to documents opened for the first time." msgstr "" +"Nowe ustawienia domyślne nie nadpisują ustawień poprzednio otwartych " +"dokumentów i mają zastosowanie jedynie wobec tych, które zostaną otwarte po " +"raz pierwszy." #. (itstool) path: info/desc #: C/develop.page:7 msgid "Improve Atril." -msgstr "" +msgstr "Poprawianie Atrila." #. (itstool) path: credit/years #: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12 msgid "2011" -msgstr "" +msgstr "2011" #. (itstool) path: page/title #: C/develop.page:19 msgid "Help develop" -msgstr "" +msgstr "Pomoc w rozwijaniu" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:20 @@ -842,6 +921,8 @@ msgid "" "Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome " "to participate." msgstr "" +"Atril jest rozwijany i utrzymywany przez społeczność wolontariuszy. Chętnie " +"przyjmą twoją pomoc." #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:23 @@ -850,16 +931,19 @@ msgid "" "desktop.org/development/\">help develop Atril, create a Pull Request." msgstr "" +"Jeśli chcesz pomóc w " +"rozwijaniu Atrila, stwórz Pull Requesta (sugestię zmian w kodzie)." #. (itstool) path: info/desc #: C/documentation.page:6 msgid "Contact the Documentation Team." -msgstr "" +msgstr "Kontakt z Zespołem Dokumentacji" #. (itstool) path: page/title #: C/documentation.page:18 msgid "Help write documentation" -msgstr "" +msgstr "Pomoc w pisaniu dokumentacji" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:20 @@ -867,6 +951,8 @@ msgid "" "Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome" " to participate." msgstr "" +"Dokumentacja Atrila jest tworzona przez społeczność wolontariuszy. Chętnie " +"przyjmą twoją pomoc." #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:23 @@ -875,6 +961,9 @@ msgid "" "us and create a Pull " "Request." msgstr "" +"Jeśli chcesz wnieść swój wkład w Projekt Dokumentacji, zapraszamy do " +"kontaktu z nami i tworzenia Pull Requestów (propozycji zmian)." #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:25 @@ -882,6 +971,8 @@ msgid "" "Our website " "contains useful information." msgstr "" +"Nasza strona " +"internetowa zawiera różne przydatne informacje." #. (itstool) path: info/desc #: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8 @@ -910,6 +1001,7 @@ msgstr "" #: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32 msgid "Create a blank PDF using LibreOffice Writer." msgstr "" +"Stwórz plik PDF pozbawiony treści w programie LibreOffice Writer." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:38 C/singlesided-npages.page:37 @@ -987,12 +1079,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/editing.page:7 msgid "You can't use Atril to edit files." -msgstr "" +msgstr "W programie Atril nie da się edytować plików." #. (itstool) path: page/title #: C/editing.page:19 msgid "Can I edit documents in the document viewer?" -msgstr "" +msgstr "Czy mogę edytować dokumenty w przeglądarce dokumentów?" #. (itstool) path: page/p #: C/editing.page:22 @@ -1000,6 +1092,8 @@ msgid "" "Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the " "appropriate editing application for the type of file you want to change." msgstr "" +"Atril nie daje możliwości wprowadzania zmian w dokumentach. Musisz użyć do " +"tego programu edytującego odpowiedniego dla pliku, który chcesz zmienić." #. (itstool) path: note/p #: C/editing.page:28 @@ -1009,16 +1103,21 @@ msgid "" "Okular, for example. Furthermore, pdfarranger allows " "rearranging or removing pages and merging files." msgstr "" +"Pliki PDF i PostScript (.ps) nie są zazwyczaj stworzone z myślą o edycji, " +"ale istnieją programy do edytowania PDF-ów. Ich przykładami są " +"LibreOffice Draw oraz Okular. Inną opcją jest " +"pdfarranger, umożliwiający usuwanie stron, zmianę ich kolejności " +"oraz łączenie plików." #. (itstool) path: info/desc #: C/finding.page:24 msgid "Search for a word or phrase in a document." -msgstr "" +msgstr "Znajdź w dokumencie słowo lub frazę." #. (itstool) path: page/title #: C/finding.page:27 msgid "Find text in a document" -msgstr "" +msgstr "Szukanie tekstu w dokumencie" #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:31 @@ -1028,12 +1127,17 @@ msgid "" "CtrlF or / to display a " "search box." msgstr "" +"Kliknij Edycja Znajdź albo klawisze " +"CtrlF lub /, żeby " +"wyświetlić pasek wyszukiwania." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:39 msgid "" "Start typing into the search box and the search will start automatically." msgstr "" +"Zacznij wpisywać tekst w pole, a wyszukiwanie rozpocznie się automatycznie." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:43 @@ -1041,6 +1145,9 @@ msgid "" "Use the Find Previous and Find Next buttons to move to" " the previous or next search result." msgstr "" +"Korzystając z przycisków Znajdź poprzednie i Znajdź " +"następne, możesz przechodzić do poprzednich albo następnych wyników " +"wyszukiwania." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:47 @@ -1048,12 +1155,16 @@ msgid "" "To hide the search bar, click anywhere in the window again or press " "Esc." msgstr "" +"Aby ukryć pasek wyszukiwania, kliknij ponownie dowolną część okna albo " +"naciśnijEsc." #. (itstool) path: note/p #: C/finding.page:53 msgid "" "To filter words by case, you can press the Case Sensitive button." msgstr "" +"Aby filtrować słowa według wielkości liter, możesz nacisnąć przycisk " +"Rozróżnianie wielkości liter." #. (itstool) path: page/p #: C/finding.page:57 @@ -1062,6 +1173,8 @@ msgid "" " once, you will be shown how many times the search result appears on the " "current page." msgstr "" +"Jeśli szukane słowa lub frazy co najmniej raz wystąpiły w dokumencie, " +"wyświetli ci się informacja o ich liczbie na obecnie wyświetlanej stronie." #. (itstool) path: note/p #: C/finding.page:60 @@ -1069,26 +1182,28 @@ msgid "" "Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable " "because their text is encoded in the document as an image." msgstr "" +"Wyszukiwanie działa jedynie w przypadku dokumentów PDF. Niektóre z nich nie " +"są przeszukiwalne, ponieważ tekst może być w nich zakodowany jako obrazek." #. (itstool) path: info/desc #: C/formats.page:10 msgid "PDF, PostScript and many others are." -msgstr "" +msgstr "PDF, PostScript i wiele innych." #. (itstool) path: page/title #: C/formats.page:26 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "Wspierane formaty" #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:28 msgid "Atril supports the following formats:" -msgstr "" +msgstr "Atril wspiera następujące formaty:" #. (itstool) path: item/p #: C/formats.page:32 C/presentations.page:74 msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)" -msgstr "" +msgstr "Comic Book Archive (.cbr oraz .cbz)" #. (itstool) path: item/p #: C/formats.page:35 @@ -1101,6 +1216,8 @@ msgid "" "In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so " "you might not be able to view all the formats listed above." msgstr "" +"Niektóre dystrybucje Linuksa nie wspierają domyślnie wszystkich wymienionych" +" wyżej formatów, więc część z nich może się nie wyświetlać." #. (itstool) path: note/p #: C/formats.page:43 @@ -1109,16 +1226,19 @@ msgid "" "\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend " "package for the format is installed." msgstr "" +"Wsparcie dla formatu jest nazywane backendem. Jeśli wyświetli ci " +"się błąd „Nie można otworzyć dokumentu”, to sprawdź, czy jest u ciebie " +"zainstalowany pakiet z backendem odpowiednim dla tego formatu." #. (itstool) path: info/desc #: C/forms.page:7 msgid "Working with fillable forms." -msgstr "" +msgstr "Praca z edytowalnymi formularzami." #. (itstool) path: page/title #: C/forms.page:19 msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formularze" #. (itstool) path: page/p #: C/forms.page:20 @@ -1127,6 +1247,9 @@ msgid "" "by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a " "text field, press Enter." msgstr "" +"Wypełniając interaktywny formularz, możesz przechodzić między jego polami, " +"klikając je myszą. Kiedy skończysz wypełniać pole tekstowe, naciśnij " +"Enter." #. (itstool) path: page/p #: C/forms.page:24 @@ -1134,6 +1257,8 @@ msgid "" "You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list " "box and scrolling to your choice with your mouse." msgstr "" +"Możesz wybrać opcję z przewijalnej listy, klikając pole z listą i " +"przewijając myszą do wybranego przez siebie elementu." #. (itstool) path: note/p #: C/forms.page:28 @@ -1145,6 +1270,12 @@ msgid "" "href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-pdf-files-in-linux-" "using-xournal/\">Xournal." msgstr "" +"Niektóre elementy formularza mogą wymagać ręcznego wypełnienia po " +"wydrukowaniu tego formularza. Możesz na przykład stanąć przed koniecznością " +"zakreślania niektórych opcji albo podpisania formularza w jednym lub kilku " +"miejscach. Jeśli chcesz wykonać te czynności elektronicznie, możesz " +"skorzystać z programu Xournal." #. (itstool) path: info/desc #: C/forms-saving.page:7 @@ -1152,11 +1283,13 @@ msgid "" "Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered " "will be lost." msgstr "" +"Pamiętaj o zapisaniu formularza; w przeciwnym wypadku wszystkie wpisane " +"informacje zostaną utracone." #. (itstool) path: page/title #: C/forms-saving.page:24 msgid "Saving a form" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie formularza" #. (itstool) path: page/p #: C/forms-saving.page:26 @@ -1164,12 +1297,15 @@ msgid "" "After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two " "ways:" msgstr "" +"Po wypełnieniu formularza możesz go zapisać na jeden z dwóch sposobów:" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:31 msgid "" "To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):" msgstr "" +"Aby zapisać kopię możliwą do edycji w przyszłości (formularz pozostanie " +"interaktywny):" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:36 @@ -1178,6 +1314,9 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and select Save As… or " "press CtrlS on your keyboard." msgstr "" +"Przejdź do opcji Plik Wydrukuj i wybierz Zapisz jako…" +" albo wciśnij CtrlS na klawiaturze." #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:44 @@ -1185,6 +1324,9 @@ msgid "" "Choose a name and folder to save the file in, then click Save. " "The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Wybierz nazwę pliku i folder, w którym chcesz go zapisać, a następnie " +"kliknij Zapisz. Plik PDF zostanie zapisany w wybranym przez " +"ciebie folderze." #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:51 @@ -1192,6 +1334,8 @@ msgid "" "To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form" " or submit it on-line):" msgstr "" +"Aby zapisać kopię, której już nie będzie się dało edytować (na przykład " +"przed załączeniem formularza do e-maila albo przesłaniem go przez internet):" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:71 @@ -1199,11 +1343,15 @@ msgid "" "Choose a name and folder to save the file in, then click Print. " "The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Wybierz nazwę pliku i folder, w którym chcesz go zapisać, a następnie " +"kliknij Drukuj. Plik PDF zostanie zapisany w wybranym przez " +"ciebie folderze." #. (itstool) path: note/p #: C/forms-saving.page:81 msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed." msgstr "" +"Jeśli pliki są zaszyfrowane, nie da się zapisywać ani drukować ich kopii." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 @@ -1223,6 +1371,8 @@ msgid "" "Atril is made for viewing PDF documents. Learn how to get started" " with Atril and its features." msgstr "" +"Atril to program do przeglądania dokumentów PDF. Zobacz, jak " +"zacząć pracę z Atrilem i jego funkcjami." #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:27 @@ -1232,32 +1382,32 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:33 msgid "Reading documents" -msgstr "" +msgstr "Czytanie dokumentów" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:37 msgid "Presentations and other supported formats" -msgstr "" +msgstr "Prezentacje i inne wspierane formaty" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:41 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Drukowanie" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:45 msgid "Annotations and bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Adnotacje i zakładki" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:49 msgid "Interactive forms" -msgstr "" +msgstr "Interaktywne formularze" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:53 msgid "Frequently asked questions" -msgstr "" +msgstr "Często zadawane pytania" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:57 @@ -1282,7 +1432,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/introduction.page:16 msgid "Introduction to Atril - The MATE Document Viewer." -msgstr "" +msgstr "Wprowadzenie do Atrila – Przeglądarki Dokumentów MATE." #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:19 @@ -1295,16 +1445,18 @@ msgid "" "Atril is a document viewer. See for a " "list of file types you can view." msgstr "" +"Atril to przeglądarka dokumentów. W części znajdziesz listę plików, jakie jest w stanie odczytywać." #. (itstool) path: info/desc #: C/invert-colors.page:8 msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text." -msgstr "" +msgstr "Odwrócenie kolorów może czasem ułatwić czytanie tekstu." #. (itstool) path: page/title #: C/invert-colors.page:26 msgid "Invert colors on a page" -msgstr "" +msgstr "Odwracanie kolorów na stronie" #. (itstool) path: page/p #: C/invert-colors.page:29 @@ -1324,7 +1476,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/license.page:8 msgid "Legal information." -msgstr "" +msgstr "Informacje prawne." #. (itstool) path: page/title #: C/license.page:11 @@ -1432,19 +1584,21 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/movingaround.page:20 msgid "Navigating, scrolling and zooming." -msgstr "" +msgstr "Nawigacja, przewijanie i przybliżanie." #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82 msgid "Moving around a document" -msgstr "" +msgstr "Poruszanie się po dokumencie" #. (itstool) path: page/p #: C/movingaround.page:25 msgid "" "You can move around each page of a document by any of the following methods:" msgstr "" +"Możesz poruszać się po stronach dokumentu, korzystając z dowolnej z " +"poniższych metod:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:30 @@ -1452,11 +1606,15 @@ msgid "" "Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by " "moving the mouse:" msgstr "" +"Przewijając dokument w górę i w dół z użyciem kółka myszy. Aby przemieszczać" +" się po stronie z użyciem samych ruchów myszy:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:34 msgid "Right-click the page and select Autoscroll." msgstr "" +"Kliknij stronę prawym przyciskiem myszy i wybierz Automatyczne " +"przewijanie." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:37 @@ -1469,16 +1627,17 @@ msgstr "" #: C/movingaround.page:42 msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document." msgstr "" +"Aby zatrzymać automatyczne przewijanie, kliknij dowolną część dokumentu." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:47 msgid "Using the scroll bar on the document window." -msgstr "" +msgstr "Korzystając z paska przewijania w oknie dokumentu." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:50 msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard." -msgstr "" +msgstr "Korzystając ze strzałek w górę i w dół na klawiaturze." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:53 @@ -1523,7 +1682,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:81 msgid "To go to a specific page:" -msgstr "" +msgstr "Aby przejść do konkretnej strony:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:84 @@ -1531,22 +1690,27 @@ msgid "" "Type a page number in Select Page and press " "Enter." msgstr "" +"Wpisz numer strony w pole Wyboru strony i " +"naciśnij Enter." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:87 msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:" -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz przejść do początku lub końca dokumentu:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:90 msgid "" "Press CtrlHome on your keyboard." msgstr "" +"Naciśnij kombinację klawiszy " +"CtrlHome." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:94 msgid "Press CtrlEnd on your keyboard." msgstr "" +"Naciśnij kombinację klawiszy CtrlEnd." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:102 @@ -1677,12 +1841,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:178 msgid "To exit the full screen mode:" -msgstr "" +msgstr "Aby wyjść z trybu pełnoekranowego:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:179 msgid "Press F11 or Escape" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij F11 lub Escape" #. (itstool) path: info/desc #: C/noprint.page:9 @@ -1692,7 +1856,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/noprint.page:21 msgid "I can't print a document" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę wydrukować dokumentu" #. (itstool) path: section/title #: C/noprint.page:23 @@ -1702,22 +1866,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:24 msgid "A document might not print because of:" -msgstr "" +msgstr "Dokument może nie zostać wydrukowany przez:" #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:26 msgid "Printer problems or," -msgstr "" +msgstr "Problemy z drukarką," #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:27 msgid "PDF printing restrictions." -msgstr "" +msgstr "ograniczenia dotyczące drukowania zawarte w pliku PDF." #. (itstool) path: section/title #: C/noprint.page:32 msgid "Printer problems" -msgstr "" +msgstr "Problemy z drukarką" #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:33 @@ -1725,17 +1889,20 @@ msgid "" "There are many reasons why your printer might not be working. For example, " "it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged." msgstr "" +"Jest wiele możliwych przyczyn, przez które twoja drukarka może nie działać. " +"Należą do nich: brak papieru lub tuszu, odłączenie od zasilania, " +"uszkodzenia." #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:37 msgid "" "You might want to check your printer configuration in the Control Centre." -msgstr "" +msgstr "Możesz sprawdzić konfigurację swojej drukarki w Centrum Sterowania." #. (itstool) path: section/title #: C/noprint.page:43 msgid "PDF printing restrictions" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenia ustawione w pliku PDF" #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:44 @@ -1745,6 +1912,9 @@ msgid "" "overrides this restriction by default, but you may want to check that it " "hasn't been disabled:" msgstr "" +"Niektóre dokumenty PDF mają włączone ustawienie blokujące możliwość " +"drukowania, aktywowane przez swoich twórców. Atril domyślnie ignoruje to " +"ograniczenie, ale warto się upewnić, czy ta opcja na pewno jest włączona:" #. (itstool) path: note/p #: C/noprint.page:52 @@ -1752,36 +1922,40 @@ msgid "" "You need to have dconf Editor installed on your computer to " "change this setting." msgstr "" +"Aby zmienić to ustawienie, musisz mieć na komputerze zainstalowany program " +"dconf Editor." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:58 msgid "Open dconf Editor." -msgstr "" +msgstr "Otwórz dconf Editor." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:61 msgid "Browse to /org/mate/atril." -msgstr "" +msgstr "Przejdź do /org/mate/atril." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:64 msgid "Make sure that the override-restrictions option is checked." msgstr "" +"Upewnij się, że opcja override-restrictions jest zaznaczona." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:69 msgid "Go back toAtril and try to print the document again." msgstr "" +"Wróć do programu Atril i ponownie spróbuj wydrukować dokument." #. (itstool) path: info/desc #: C/openerror.page:7 msgid "Error When Opening A File." -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas otwierania pliku" #. (itstool) path: page/title #: C/openerror.page:20 msgid "Why can't I open a file?" -msgstr "" +msgstr "Dlaczego nie mogę otworzyć pliku?" #. (itstool) path: page/p #: C/openerror.page:22 @@ -1790,27 +1964,33 @@ msgid "" " will get an \"Unable to open document\" error message. Click " "Close to return toAtril window." msgstr "" +"Jeśli spróbujesz otworzyć dokument w formacie, którego Atril nie rozpoznaje," +" wyświetli się komunikat o błędzie zatytułowany „Nie można otworzyć " +"dokumentu”. Kliknij Zamknij, żeby wrócić do okna " +"Atrila." #. (itstool) path: info/desc #: C/opening.page:22 msgid "How to open a document." -msgstr "" +msgstr "Jak otworzyć dokument." #. (itstool) path: page/title #: C/opening.page:25 msgid "Open a document" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie dokumentu" #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:27 msgid "You can open a document using any one of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Możesz otworzyć dokument na jeden z następujących sposobów:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:31 msgid "" "Double-click on the file in Caja or your file manager." msgstr "" +"Kliknij dwukrotnie plik w programie Caja albo twoim " +"menedżerze plików." #. (itstool) path: note/p #: C/opening.page:34 @@ -1818,6 +1998,8 @@ msgid "" "Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files " "opens them in Atril by default." msgstr "" +"Dwukrotne kliknięcie plików w formatach PDF, PostScript, .djvu, .dvi oraz " +"Comic Book Archive domyślnie otwiera je w Atrilu." #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:39 @@ -1825,11 +2007,14 @@ msgid "" "Right-click on a file icon in Caja and click Open " "WithAtril." msgstr "" +"Kliknij ikonę pliku prawym przyciskiem myszy w programie Caja, a " +"następnie kliknij opcję Otwórz za " +"pomocąAtril." #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:44 msgid "If an empty Atril window is already open you can:" -msgstr "" +msgstr "Jeśli masz już otwarte puste okno programu Atril, możesz:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:48 C/opening.page:63 @@ -1837,6 +2022,8 @@ msgid "" "Drag a file into the window from Caja. The new file will open in " "a new window." msgstr "" +"Przeciągnąć plik z programu Caja do tego okna. Nowy plik zostanie" +" otwarty w nowym oknie." #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:52 @@ -1845,11 +2032,15 @@ msgid "" "the Open Document dialog, choose the file which you wish to open," " and click Open. The file will open in a new window." msgstr "" +"Naciśnij przycisk Otwórz… w górnym lewym rogu okna. W oknie " +"dialogowym Otwarcie dokumentu wybierz plik, który chcesz otworzyć" +" i kliknij Otwórz. Plik otworzy się w nowym oknie." #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:59 msgid "If a document is already opened in a Atril window you can:" msgstr "" +"Jeśli dokument już jest otwarty w oknie programu Atril, możesz:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:67 @@ -1862,12 +2053,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/password.page:20 msgid "Handling password protected PDFs." -msgstr "" +msgstr "Praca z plikami PDF chronionymi hasłem" #. (itstool) path: page/title #: C/password.page:23 msgid "Password-protected documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty chronione hasłem" #. (itstool) path: page/p #: C/password.page:25 @@ -1885,27 +2076,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/presentations.page:7 msgid "How to play presentations." -msgstr "" +msgstr "Jak odtwarzać prezentacje." #. (itstool) path: page/title #: C/presentations.page:23 msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "Prezentacje" #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:25 msgid "Starting a presentation" -msgstr "" +msgstr "Rozpoczynanie prezentacji" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:26 msgid "To start a presentation:" -msgstr "" +msgstr "Aby rozpocząć prezentację:" #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:29 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Otwórz plik" #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:32 @@ -1913,16 +2104,18 @@ msgid "" "Press View and select Presentation (or press F5)." msgstr "" +"Kliknij Widok i wybierz opcję Prezentacja (albo naciśnij klawisz F5)." #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:34 msgid "The presentation will be displayed full screen." -msgstr "" +msgstr "Prezentacja wyświetli się w trybie pełnoekranowym." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:41 msgid "Moving through a presentation" -msgstr "" +msgstr "Poruszanie się po prezentacji" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:44 @@ -1930,6 +2123,8 @@ msgid "" "Use the spacebar, , , or left mouse click" " to go to the next slide." msgstr "" +"Użyj spacji, , albo kliknięcia lewym " +"przyciskiem myszy, żeby przejść do kolejnego slajdu." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:47 @@ -1937,6 +2132,8 @@ msgid "" "Use the , or right mouse click to go to the " "previous slide." msgstr "" +"Użyj klawiszy lub albo kliknięcia prawym " +"przyciskiem myszy, żeby przejść do poprzedniego slajdu." #. (itstool) path: note/p #: C/presentations.page:51 @@ -1944,47 +2141,51 @@ msgid "" "You can also use the scroll wheel to move back and forth through the " "presentation." msgstr "" +"Możesz również użyć kółka myszy do przechodzenia między slajdami " +"prezentacji." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:55 msgid "Use Esc to exit the presentation." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Esc, żeby wyjść z prezentacji." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:61 msgid "Showing a blank screen" -msgstr "" +msgstr "Pokazywanie pustego ekranu" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:62 msgid "Press B or . to show a black screen." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij B lub ., żeby pokazać czarny ekran." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:63 msgid "Press W to show a white screen." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij W, żeby pokazać biały ekran." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:64 msgid "" "Press B, ., or W again to show the slide." msgstr "" +"Naciśnij ponownie B, . albo W, żeby pokazać" +" slajd." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:69 msgid "Supported presentation file formats" -msgstr "" +msgstr "Wspierane formaty plików z prezentacjami" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:70 msgid "The following file formats can be used for presentations:" -msgstr "" +msgstr "Program może odtwarzać prezentacje z następujących plików:" #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:77 msgid "Open Document Presentation (.odp)" -msgstr "" +msgstr "Open Document Presentation (.odp)" #. (itstool) path: info/desc #: C/print-2sided.page:8 @@ -2264,87 +2465,89 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:53 msgid "Open a document." -msgstr "" +msgstr "Otwiera dokument." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:54 msgid "CtrlO" -msgstr "" +msgstr "CtrlO" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:57 msgid "Open a copy of the current document." -msgstr "" +msgstr "Otwiera kopię aktualnie wyświetlanego dokumentu." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:58 msgid "CtrlN" -msgstr "" +msgstr "CtrlN" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:61 msgid "Save a copy of the current document with a new file name." msgstr "" +"Zapisuje kopię aktualnie wyświetlanego dokumentu do pliku o nowej nazwie." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:63 msgid "CtrlS" -msgstr "" +msgstr "CtrlS" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:66 msgid "Print the current document." -msgstr "" +msgstr "Drukuje aktualnie wyświetlany dokument." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:67 msgid "CtrlP" -msgstr "" +msgstr "CtrlP" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:70 msgid "Close the current document window." -msgstr "" +msgstr "Zamyka aktywne okno z dokumentem." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:71 msgid "CtrlW" -msgstr "" +msgstr "CtrlW" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:74 msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)." msgstr "" +"Wczytuje dokument ponownie (w praktyce zamykając go i znów otwierając)." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:76 msgid "CtrlR" -msgstr "" +msgstr "CtrlR" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:85 msgid "Move up/down a page." -msgstr "" +msgstr "Przewijanie stron w górę lub w dół." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:86 msgid "Arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Strzałki" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:89 msgid "Move up/down a page several lines at a time." -msgstr "" +msgstr "Przewijanie po kilka linijek w górę lub w dół." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:90 msgid "Page Up / Page Down" -msgstr "" +msgstr "Page Up / Page Down" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:93 msgid "Go to the previous page." -msgstr "" +msgstr "Przejście do poprzedniej strony." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:94 @@ -2354,7 +2557,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:98 msgid "Go to the next page." -msgstr "" +msgstr "Przejście do kolejnej strony." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:99 @@ -2364,7 +2567,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:103 msgid "Go to page number." -msgstr "" +msgstr "Przejście do strony o konkretnym numerze." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:104 @@ -2372,6 +2575,8 @@ msgid "" "CtrlL followed by the page number and" " Enter" msgstr "" +"CtrlL, następnie numer strony i " +"klawisz Enter" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:107 @@ -2400,7 +2605,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:117 msgid "Go to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "Przejście do początku dokumentu." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:118 @@ -2410,7 +2615,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:121 msgid "Go to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Przejście do końca dokumentu." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:122 @@ -2430,7 +2635,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:129 msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one." -msgstr "" +msgstr "Usunięcie zakładki z aktualnej strony, jeśli jakaś jest." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:130 @@ -2440,12 +2645,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:133 msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Wyświetlenie panelu bocznego ze spisem treści i zakładkami." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:134 msgid "F9" -msgstr "" +msgstr "F9" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:137 @@ -2462,7 +2667,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:144 msgid "Selecting and copying text" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczanie i kopiowanie tekstu" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:147 @@ -2479,7 +2684,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:151 msgid "Select all the text in a document." -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie całego tekstu dokumentu." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:152 @@ -2489,7 +2694,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:158 msgid "Finding text" -msgstr "" +msgstr "Szukanie tekstu" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:161 @@ -2508,7 +2713,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:171 msgid "Go to the next search result." -msgstr "" +msgstr "Przejście do kolejnego wyniku wyszukiwania." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:172 @@ -2518,7 +2723,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:175 msgid "Go to the previous search result." -msgstr "" +msgstr "Przejście do poprzedniego wyniku wyszukiwania." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:176 @@ -2530,7 +2735,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:182 msgid "Rotating and zooming" -msgstr "" +msgstr "Obracanie i przybliżanie" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:185 @@ -2555,7 +2760,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:194 msgid "Default zoom." -msgstr "" +msgstr "Domyślne powiększenie." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:195 @@ -2565,7 +2770,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:198 msgid "Zoom in." -msgstr "" +msgstr "Przybliżenie." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:199 @@ -2577,7 +2782,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:203 msgid "Zoom out." -msgstr "" +msgstr "Oddalenie." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:204 @@ -2587,7 +2792,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:207 msgid "Fit the page into the window." -msgstr "" +msgstr "Dopasowanie strony do okna." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:208 @@ -2597,7 +2802,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:211 msgid "Fit the content width to the space available." -msgstr "" +msgstr "Dopasowanie szerokości treści do dostępnej przestrzeni." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:212 C/shortcuts.page:258 @@ -2612,7 +2817,7 @@ msgstr "Okno" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:221 msgid "Use the full screen to view the document." -msgstr "" +msgstr "Wyświetlenie dokumentu w trybie pełnoekranowym." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:222 @@ -2622,7 +2827,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:225 msgid "Start a presentation." -msgstr "" +msgstr "Rozpoczęcie prezentacji." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:226 @@ -2657,7 +2862,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:243 msgid "Display two pages side by side." -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie dwóch stron obok siebie." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:244 @@ -2667,12 +2872,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:250 msgid "Presentation mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb prezentacji" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:253 msgid "Toggle black screen." -msgstr "" +msgstr "Pokazanie lub ukrycie czarnego ekranu." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:254 @@ -3106,17 +3311,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/translate.page:7 msgid "Localize Atril." -msgstr "" +msgstr "Tłumaczenie i lokalizacja Atrila." #. (itstool) path: credit/name #: C/translate.page:15 msgid "Michael Hill" -msgstr "" +msgstr "Michael Hill" #. (itstool) path: page/title #: C/translate.page:23 msgid "Help translate" -msgstr "" +msgstr "Pomoc w tłumaczeniu" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:24 @@ -3124,11 +3329,13 @@ msgid "" "Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide " "volunteer community. You are welcome to participate." msgstr "" +"Interfejs i dokumentacja programu Atril są tłumaczone przez wolontariuszy z " +"całego świata. Chętnie przyjmą twoją pomoc." #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:27 msgid "There are many languages for which translations are still needed." -msgstr "" +msgstr "Dla wielu języków nadal przydadzą się tłumaczenia." #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:30 @@ -3139,3 +3346,8 @@ msgid "" "team for your language. This will give you the ability to upload new " "translations." msgstr "" +"Aby zacząć tłumaczyć, musisz stworzyć konto i dołączyć " +"do zespołu " +"tłumaczącego na twój język. Da ci to możliwość przesyłania nowych " +"tłumaczeń." diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index a7157b26..3e05c422 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Kristoffer Grundström , 2018 # Daniel Gullbransen, 2018 @@ -6,13 +5,14 @@ # Stefano Karapetsas , 2021 # Hilding Kåstad , 2021 # Luna Jernberg , 2021 +# Daniel Nylander , 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg , 2021\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander , 2025\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "Kristoffer Grundström " #: C/annotation-properties.page:7 msgid "How to customize the author, color, style or icon of an annotation." msgstr "" +"Så här anpassar du författare, färg, stil eller ikon för en anteckning." #. (itstool) path: credit/name #: C/annotation-properties.page:10 C/annotations-disabled.page:10 @@ -60,22 +61,22 @@ msgstr "Tiffany Antopolski" #: C/synctex-search.page:14 C/synctex-support.page:18 C/textselection.page:14 #: C/translate.page:19 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" #. (itstool) path: page/title #: C/annotation-properties.page:18 msgid "Customize annotations" -msgstr "" +msgstr "Anpassa anteckningar" #. (itstool) path: item/p #: C/annotation-properties.page:22 msgid "Right click on the annotation icon in the document." -msgstr "" +msgstr "Högerklicka på annoteringsikonen i dokumentet." #. (itstool) path: item/p #: C/annotation-properties.page:27 msgid "Select Annotation Properties…." -msgstr "" +msgstr "Välj Anteckningsegenskaper...." #. (itstool) path: item/p #: C/annotation-properties.page:32 @@ -83,6 +84,8 @@ msgid "" "In the Annotation Properties window, you can change the author, " "color, style and icon of your note." msgstr "" +"I fönstret Annotation Properties kan du ändra författare, färg, " +"stil och ikon för din anteckning." #. (itstool) path: note/p #: C/annotation-properties.page:36 @@ -90,11 +93,13 @@ msgid "" "The annotation properties will be applied to the note for which you made the" " changes only. Each note can have a different set of properties." msgstr "" +"Anteckningsegenskaperna tillämpas endast på den anteckning som du har gjort " +"ändringarna för. Varje anteckning kan ha en annan uppsättning egenskaper." #. (itstool) path: section/title #: C/annotation-properties.page:45 msgid "Can I permanently change the default annotation properties?" -msgstr "" +msgstr "Kan jag permanent ändra standardannoteringsegenskaperna?" #. (itstool) path: section/p #: C/annotation-properties.page:46 @@ -106,6 +111,13 @@ msgid "" "individually on each note. There is no way to save different default " "settings for annotation properties, at this time." msgstr "" +"De förvalda anteckningsegenskaperna (författare, färg, stil och ikon) kan " +"bara ändras för en viss anteckning enligt ovan. Så om du vill att alla " +"ikoner för dina anteckningar ska vara röda i stället för " +"gula måste du ändra standardinställningen från gult " +"till rött individuellt för varje anteckning. Det finns för " +"närvarande inget sätt att spara olika standardinställningar för " +"anteckningsegenskaper." #. (itstool) path: credit/name #: C/annotations-delete.page:11 @@ -115,12 +127,12 @@ msgstr "David King" #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-delete.page:17 msgid "Delete annotations from a PDF document." -msgstr "" +msgstr "Ta bort anteckningar från ett PDF-dokument." #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-delete.page:20 msgid "Removing annotations" -msgstr "" +msgstr "Ta bort anteckningar" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-delete.page:22 @@ -128,6 +140,9 @@ msgid "" "An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove " "annotations that you or other people have added." msgstr "" +"En annotering är en anteckning eller kommentar som läggs till i ett PDF-" +"dokument. Du kan ta bort anteckningar som du eller någon annan har lagt " +"till." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-delete.page:27 @@ -136,6 +151,9 @@ msgid "" "annotations, find them in the annotation" " side pane." msgstr "" +"Visa en sida som har en anteckning. Om du inte är säker på vilka sidor som " +"har anteckningar kan du hitta dem i sidofönstret för anteckningar." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-delete.page:32 @@ -143,6 +161,8 @@ msgid "" "Right-click on the annotation icon in the document, and click Remove Annotation." msgstr "" +"Högerklicka på annoteringsikonen i dokumentet och klicka på Ta bort annotering." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-delete.page:36 @@ -151,16 +171,19 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">File, followed by Save " "As…." msgstr "" +"Spara ändringarna i ett nytt dokument genom att klicka på Arkiv och sedan på Spara " +"som...." #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-disabled.page:7 msgid "Annotations can only be added to PDF files." -msgstr "" +msgstr "Anteckningar kan endast läggas till i PDF-filer." #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-disabled.page:17 msgid "Can't add annotations?" -msgstr "" +msgstr "Kan du inte lägga till anteckningar?" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-disabled.page:18 @@ -168,16 +191,19 @@ msgid "" "Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format " "other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)." msgstr "" +"Anteckningar kan endast läggas till i PDF-filer. Om din fil har ett annat " +"format än PDF kommer alternativet att lägga till anteckningar att vara " +"gråtonat (inaktiverat)." #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-navigate.page:7 msgid "How to navigate to annotations." -msgstr "" +msgstr "Så här navigerar du till anteckningar." #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-navigate.page:19 msgid "Annotation navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigering av anteckningar" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-navigate.page:20 @@ -186,11 +212,14 @@ msgid "" "to display the list of all the annotations in the document. The list " "indicates the type, page number and author of the annotation." msgstr "" +"Om du har skapat anteckningar i dokumentet kan du använda sidofönstret för " +"att visa en lista över alla anteckningar i dokumentet. Listan anger typ, " +"sidnummer och författare för anteckningen." #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations.page:8 msgid "How to create and customize annotations." -msgstr "" +msgstr "Hur man skapar och anpassar anteckningar." #. (itstool) path: credit/name #: C/annotations.page:15 C/shortcuts.page:31 @@ -200,7 +229,7 @@ msgstr "Andre Klapper" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations.page:24 msgid "Adding annotations" -msgstr "" +msgstr "Lägga till anteckningar" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:25 @@ -208,6 +237,8 @@ msgid "" "An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can add " "annotations using Atril." msgstr "" +"En annotering är en anteckning eller kommentar som läggs till i ett PDF-" +"dokument. Du kan lägga till anteckningar med hjälp av Atril." #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:28 @@ -218,6 +249,11 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Sidepane or press the F9 key on" " the keyboard." msgstr "" +"När du öppnar en fil bör du ha en sidofläkt till vänster i fönstret. Om du " +"inte har någon synlig sidofönsterruta klickar du på Visa Sidofönster eller tryck på tangenten " +"F9 på tangentbordet." #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:36 @@ -227,21 +263,27 @@ msgid "" "Bookmarks let you choose what to display in the side pane. (Some " "options may not be available for some documents)." msgstr "" +"Längst upp i sidofönstret kan du välja vad som ska visas i sidofönstret med " +"hjälp av alternativen i listrutan Miniatyrbilder, " +"Index, Anteckningar och Bokmärken. (Vissa " +"alternativ kanske inte är tillgängliga för vissa dokument)." #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:39 msgid "To create an annotation:" -msgstr "" +msgstr "För att skapa en anteckning:" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:44 msgid "Select Annotations from the drop-down list:" -msgstr "" +msgstr "Välj Annotationer i rullgardinsmenyn:" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:49 msgid "Click on Add to add a text annotation." msgstr "" +"Klicka på Add för att lägga till en " +"textannotering." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:54 @@ -249,11 +291,13 @@ msgid "" "Click on the spot in the document window you would like to add the " "annotation to. Your annotation window will open." msgstr "" +"Klicka på den plats i dokumentfönstret som du vill lägga till anteckningen " +"på. Ditt anteckningsfönster öppnas." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:59 msgid "Type your text into the annotation window." -msgstr "" +msgstr "Skriv in din text i anteckningsfönstret." #. (itstool) path: note/p #: C/annotations.page:63 @@ -261,6 +305,8 @@ msgid "" "You can resize the note by clicking and holding the left mouse button on one" " of the bottom corners of the note, and moving it around." msgstr "" +"Du kan ändra storlek på anteckningen genom att klicka och hålla ned vänster " +"musknapp på ett av de nedre hörnen på anteckningen och flytta runt den." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:69 @@ -268,11 +314,13 @@ msgid "" "Close the note by clicking on the x in the top corner of the " "note." msgstr "" +"Stäng anteckningen genom att klicka på x:et i det övre hörnet av " +"anteckningen." #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-save.page:7 msgid "How to save your annotations." -msgstr "" +msgstr "Så här sparar du dina anteckningar." #. (itstool) path: credit/name #: C/annotations-save.page:14 @@ -282,7 +330,7 @@ msgstr "Shobha Tyagi" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-save.page:21 msgid "Save a copy of an annotated PDF" -msgstr "" +msgstr "Spara en kopia av en annoterad PDF" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-save.page:22 @@ -290,6 +338,9 @@ msgid "" "To save a copy of your annotated PDF for future viewing using " "Atril or any other PDF viewer that supports annotations:" msgstr "" +"Spara en kopia av din annoterade PDF för framtida visning med " +"Atril eller någon annan PDF-läsare som stöder " +"anteckningar:" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-save.page:29 @@ -302,6 +353,8 @@ msgid "" "Choose a name and folder in which to save the file, then click " "Save. The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Välj ett namn och en mapp där du vill spara filen och klicka sedan på " +"Spara. PDF-filen sparas i den mapp du valde." #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-save.page:40 @@ -309,6 +362,8 @@ msgid "" "Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most " "PDF readers should be able to read them. Adobe Reader is known to work." msgstr "" +"Anteckningar läggs till i enlighet med PDF-specifikationen. Därför bör de " +"flesta PDF-läsare kunna läsa dem. Adobe Reader är känd för att fungera." #. (itstool) path: credit/name #: C/bookmarks.page:14 C/finding.page:18 C/formats.page:17 C/opening.page:16 @@ -320,7 +375,7 @@ msgstr "Ekaterina Gerasimova" #. (itstool) path: info/desc #: C/bookmarks.page:22 msgid "You can use annotations like bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Du kan använda anteckningar som bokmärken." #. (itstool) path: page/title #: C/bookmarks.page:25 @@ -333,6 +388,8 @@ msgid "" "You can add, rename and delete bookmarks using the Document " "Viewer." msgstr "" +"Du kan lägga till, byta namn på och ta bort bokmärken med hjälp av " +"dokumentvisaren." #. (itstool) path: page/p #: C/bookmarks.page:30 @@ -343,6 +400,11 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Sidepane, or press the F9 key " "on the keyboard." msgstr "" +"När du öppnar en fil bör du ha en sidofläkt till vänster i fönstret. Om du " +"inte har någon synlig sidofönsterruta klickar du på Visa Sidofönstereller tryck på tangenten " +"F9 på tangentbordet." #. (itstool) path: page/p #: C/bookmarks.page:35 @@ -350,6 +412,8 @@ msgid "" "At the bottom of this side pane, select the Bookmarks from the drop-down list." msgstr "" +"Längst ner i sidofönstret väljer du Bokmärken i " +"listrutan." #. (itstool) path: section/title #: C/bookmarks.page:41 @@ -362,6 +426,8 @@ msgid "" "In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to " "add the bookmark." msgstr "" +"I själva PDF-dokumentet navigerar du till den sida som du vill lägga till " +"bokmärket på." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:49 C/bookmarks.page:68 C/bookmarks.page:82 @@ -369,6 +435,8 @@ msgid "" "In the side pane, select Bookmarks from the " "drop-down list." msgstr "" +"I sidofönstret väljer du Bokmärken i " +"rullgardinsmenyn." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:53 @@ -377,31 +445,33 @@ msgid "" "pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of " "the document." msgstr "" +"Tryck på +-knappen längst ner i sidofönstret. " +"Standardnamnet på det bokmärke du just lagt till är sidnumret i dokumentet." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:58 msgid "The bookmark is now listed in the bookmarks list." -msgstr "" +msgstr "Bokmärket visas nu i listan över bokmärken." #. (itstool) path: section/title #: C/bookmarks.page:65 msgid "Rename a bookmark" -msgstr "" +msgstr "Byt namn på ett bokmärke" #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:70 msgid "Select the bookmark in the side pane." -msgstr "" +msgstr "Välj bokmärket i sidofönstret." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:71 msgid "Click on the bookmark name." -msgstr "" +msgstr "Klicka på bokmärkets namn." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:72 msgid "Enter the new name." -msgstr "" +msgstr "Ange det nya namnet." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:73 @@ -418,17 +488,17 @@ msgstr "Ta bort ett bokmärke" msgid "" "Press the - button at the bottom of the side " "pane." -msgstr "" +msgstr "Tryck på knappen - längst ner i sidofönstret." #. (itstool) path: info/desc #: C/bug-filing.page:7 msgid "How and where to report problems." -msgstr "" +msgstr "Hur och var man rapporterar problem." #. (itstool) path: page/title #: C/bug-filing.page:18 msgid "File a bug against Atril" -msgstr "" +msgstr "Registrera en bugg mot Atril" #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:19 @@ -438,6 +508,10 @@ msgid "" "file a bug, go to ." msgstr "" +"Atril underhålls av en frivillig gemenskap. Du är välkommen att delta. Om du" +" upptäcker ett problem kan du skicka in en felrapport. För att " +"rapportera en bugg, gå till ." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:22 @@ -445,6 +519,8 @@ msgid "" "This is a bug tracking system where users and developers can file details " "about bugs, crashes and request enhancements." msgstr "" +"Detta är ett buggspårningssystem där användare och utvecklare kan lämna " +"information om buggar, krascher och begära förbättringar." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:25 @@ -455,11 +531,16 @@ msgid "" " have an account, just click on the Sign in / Register link to " "create one." msgstr "" +"För att delta behöver du ett konto som ger dig möjlighet att få åtkomst, " +"arkivera buggar och lämna kommentarer. Du måste också registrera dig så att " +"du kan få uppdateringar via e-post om statusen för din bugg. Om du inte " +"redan har ett konto klickar du bara på länken Logga in / " +"Registrera för att skapa ett." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:28 msgid "Once you have an account, log in, and click on New issue." -msgstr "" +msgstr "När du har ett konto loggar du in och klickar på Ny fråga." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:31 @@ -467,6 +548,8 @@ msgid "" "Fill in the Title and Description sections and click Submit " "Issue." msgstr "" +"Fyll i avsnitten Title och Description och klicka på Submit " +"Issue." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:34 @@ -474,6 +557,8 @@ msgid "" "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it" " is being dealt with." msgstr "" +"Din rapport kommer att få ett ID-nummer och dess status kommer att " +"uppdateras under tiden den behandlas." #. (itstool) path: info/title #: C/commandline.page:7 @@ -487,6 +572,8 @@ msgid "" "The atril command can open any number of files, at specific pages" " and in various modes." msgstr "" +"Kommandot atril kan öppna valfritt antal filer, på specifika " +"sidor och i olika lägen." #. (itstool) path: credit/name #: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:10 C/convertPostScript.page:10 @@ -501,7 +588,7 @@ msgstr "Phil Bull" #. (itstool) path: page/title #: C/commandline.page:23 msgid "The command line" -msgstr "" +msgstr "Kommandoraden" #. (itstool) path: page/p #: C/commandline.page:24 @@ -509,12 +596,15 @@ msgid "" "To startAtril from the command line, type atril. You " "can open a specific file by typing the filename after the atril command:" msgstr "" +"För att startaAtril från kommandoraden, skriv atril. " +"Du kan öppna en specifik fil genom att skriva filnamnet efter kommandot " +"atril:" #. (itstool) path: page/screen #: C/commandline.page:29 #, no-wrap msgid "atril file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril-fil.pdf" #. (itstool) path: page/p #: C/commandline.page:30 @@ -522,12 +612,14 @@ msgid "" "You can open multiple files by typing the filenames after the atril command," " separating the filenames by a space:" msgstr "" +"Du kan öppna flera filer genom att skriva filnamnen efter kommandot atril " +"och skilja filnamnen åt med ett mellanslag:" #. (itstool) path: page/screen #: C/commandline.page:33 #, no-wrap msgid "atril file1.pdf file2.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril fil1.pdf fil2.pdf" #. (itstool) path: page/p #: C/commandline.page:34 @@ -535,11 +627,13 @@ msgid "" "Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the" " atril command you can give the location of a file on the web:" msgstr "" +"Atril stöder också hantering av filer på webben. Med kommandot atril kan du " +"t.ex. ange platsen för en fil på webben:" #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:38 msgid "Opening a document at a specific page" -msgstr "" +msgstr "Öppna ett dokument på en viss sida" #. (itstool) path: section/p #: C/commandline.page:39 @@ -547,12 +641,14 @@ msgid "" "You can use--page-label switch to open a document at a specific " "page. For example, to open a document to page 3, you would type:" msgstr "" +"Du kan använda --page-label switch för att öppna ett dokument på " +"en viss sida. Om du t.ex. vill öppna ett dokument på sidan 3 skriver du :" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:43 #, no-wrap msgid "atril --page-label=3 file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --page-label=3 file.pdf" #. (itstool) path: section/p #: C/commandline.page:44 @@ -560,44 +656,48 @@ msgid "" "The page label should be in the same format as the page number displayed in " "Atril header bar." msgstr "" +"Sidetiketten ska ha samma format som sidnumret som visas i Atrils" +" rubrikfält." #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:50 msgid "Opening a document in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Öppna ett dokument i helskärmsläge" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:51 #, no-wrap msgid "atril --fullscreen file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --fullskärmsfil.pdf" #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:54 msgid "Opening a document in presentation mode" -msgstr "" +msgstr "Öppna ett dokument i presentationsläge" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:55 #, no-wrap msgid "atril --presentation file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --presentationsfil.pdf" #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:58 msgid "Opening a document in preview mode" -msgstr "" +msgstr "Öppna ett dokument i förhandsgranskningsläge" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:59 #, no-wrap msgid "atril --preview file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --förhandsgranskningsfil.pdf" #. (itstool) path: info/desc #: C/convertpdf.page:7 msgid "You can convert a document to PDF by \"printing\" it to a file." msgstr "" +"Du kan konvertera ett dokument till PDF genom att \"skriva ut\" det till en " +"fil." #. (itstool) path: credit/name #: C/convertpdf.page:14 C/convertPostScript.page:14 C/convertSVG.page:14 @@ -615,13 +715,13 @@ msgstr "Konvertera ett dokument till PDF" #: C/convertpdf.page:25 msgid "" "You can convert documents of the following format types into PDF format:" -msgstr "" +msgstr "Du kan konvertera dokument av följande typer till PDF-format:" #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:29 C/formats.page:33 C/presentations.page:75 #: C/printing.page:47 msgid "Device Independent file format (.dvi)" -msgstr "" +msgstr "Enhetens oberoende filformat (.dvi)" #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:30 C/formats.page:37 C/presentations.page:79 @@ -635,6 +735,8 @@ msgid "" "This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " "document as a PDF file." msgstr "" +"Detta fungerar genom att öppna filen i Atril och \"skriva ut\" " +"dokumentet som en PDF-fil." #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:37 C/forms-saving.page:56 @@ -643,6 +745,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and select Print or press" " CtrlP on your keyboard." msgstr "" +"Gå till Fil Skriv ut och välj Skriv ut " +"eller tryck på CtrlP på ditt " +"tangentbord." #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:45 C/forms-saving.page:65 @@ -650,6 +756,8 @@ msgid "" "Select Print to File and choose PDF as the Output " "format." msgstr "" +"Välj Skriv ut till fil och välj PDF som " +"utmatningsformat." #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:51 @@ -657,6 +765,8 @@ msgid "" "Choose a name and folder in which to save the file, then click " "Print. The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Välj ett namn och en mapp där du vill spara filen och klicka sedan på " +"Print. PDF-filen sparas i den mapp du valde." #. (itstool) path: note/p #: C/convertpdf.page:58 @@ -669,6 +779,13 @@ msgid "" "Recognition (OCR) software to extract the text from files if you need " "to." msgstr "" +"Du kan inte markera text i PostScript- eller .dvi-filer, men du kan " +"vanligtvis göra det i PDF-filer. Om du konverterar .dvi- eller PostScript-" +"filer till PDF-filer blir texten inte markerbar. Detta beror på att själva " +"texten inte lagras i filen (det är bara en bild av hur texten ser ut), så " +"det finns inget sätt att återställa den och lägga in den i PDF-filen. Du kan" +" använda OCR-programvara ( Optical Character Recognition ) för att " +"extrahera texten från filer om du behöver det." #. (itstool) path: info/desc #: C/convertPostScript.page:7 @@ -678,30 +795,31 @@ msgstr "Du kan konvertera ett dokument till PostScript." #. (itstool) path: page/title #: C/convertPostScript.page:23 msgid "Converting a document to PostScript" -msgstr "" +msgstr "Konvertera ett dokument till PostScript" #. (itstool) path: page/p #: C/convertPostScript.page:25 msgid "" "You can convert documents of the following format types to PostScript files:" msgstr "" +"Du kan konvertera dokument av följande formattyper till PostScript-filer:" #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:29 C/formats.page:34 C/presentations.page:76 #: C/printing.page:48 msgid "DjVu (.djvu, .djv)" -msgstr "" +msgstr "DjVu (.djvu, .djv)" #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:30 C/convertSVG.page:28 C/formats.page:36 #: C/presentations.page:78 C/printing.page:49 msgid "Portable Document Format (.pdf)" -msgstr "" +msgstr "Portabelt dokumentformat (.pdf)" #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:31 C/printing.page:51 msgid "Tagged Image File Format (.tiff, .tif)" -msgstr "" +msgstr "Taggat bildfilformat (.tiff, .tif)" #. (itstool) path: page/p #: C/convertPostScript.page:33 @@ -709,6 +827,8 @@ msgid "" "This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " "document as a PostScript file." msgstr "" +"Detta fungerar genom att öppna filen i Atril och \"skriva ut\" " +"dokumentet som en PostScript-fil." #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:38 @@ -718,6 +838,10 @@ msgid "" " CtrlP and go to the " "General tab." msgstr "" +"Gå till Fil Skriv ut och välj Skriv ut " +"eller tryck på CtrlP och gå till " +"fliken Allmänt." #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:47 @@ -725,6 +849,8 @@ msgid "" "Select Print to File and choose PostScript as the Output " "format." msgstr "" +"Välj Skriv ut till fil och välj PostScript som " +"utmatningsformat." #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:53 @@ -732,11 +858,15 @@ msgid "" "Choose a name and folder in which to save the file, then click " "Print. The PostScript file will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Välj ett namn och en mapp där du vill spara filen och klicka sedan på " +"Print. PostScript-filen sparas i den mapp du valde." #. (itstool) path: info/desc #: C/convertSVG.page:7 msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file." msgstr "" +"Du kan konvertera ett dokument till SVG genom att \"skriva ut\" det till en " +"fil." #. (itstool) path: page/title #: C/convertSVG.page:23 @@ -746,7 +876,7 @@ msgstr "Konvertera ett dokument till SVG" #. (itstool) path: page/p #: C/convertSVG.page:24 msgid "You can convert documents of the following format types to SVG files:" -msgstr "" +msgstr "Du kan konvertera dokument av följande formattyper till SVG-filer:" #. (itstool) path: page/p #: C/convertSVG.page:30 @@ -754,6 +884,8 @@ msgid "" "This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " "document as an SVG file." msgstr "" +"Detta fungerar genom att öppna filen i Atril och \"skriva ut\" " +"dokumentet som en SVG-fil." #. (itstool) path: item/p #: C/convertSVG.page:35 @@ -762,6 +894,9 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and select Print or press" " CtrlP." msgstr "" +"Gå till Fil Skriv ut och välj Skriv ut " +"eller tryck på CtrlP." #. (itstool) path: item/p #: C/convertSVG.page:43 @@ -769,6 +904,7 @@ msgid "" "Select Print to File and choose SVG as the Output " "format." msgstr "" +"Välj Skriv ut till fil och välj SVG som utdataformat." #. (itstool) path: item/p #: C/convertSVG.page:49 @@ -776,11 +912,13 @@ msgid "" "Choose a name and folder in which to save the file, then click " "Print. The SVG file will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Välj ett namn och en mapp där du vill spara filen och klicka sedan på " +"Skriv ut. SVG-filen sparas i den mapp du valde." #. (itstool) path: info/desc #: C/default-settings.page:7 msgid "Save current settings as default for new documents." -msgstr "" +msgstr "Spara aktuella inställningar som standard för nya dokument." #. (itstool) path: credit/name #: C/default-settings.page:10 @@ -790,7 +928,7 @@ msgstr "Sindhu S" #. (itstool) path: page/title #: C/default-settings.page:19 msgid "Change default settings" -msgstr "" +msgstr "Ändra standardinställningar" #. (itstool) path: page/p #: C/default-settings.page:21 @@ -799,6 +937,9 @@ msgid "" " and page view preferences, are applied. Any changes you make to these " "settings are saved for the document." msgstr "" +"När ett dokument öppnas för första gången tillämpas standardinställningar, " +"t.ex. zoom och sidvisningsinställningar. Alla ändringar som du gör i dessa " +"inställningar sparas för dokumentet." #. (itstool) path: page/p #: C/default-settings.page:24 @@ -807,6 +948,9 @@ msgid "" "new documents by pressing Edit and selecting " "Save Current Settings as Default." msgstr "" +"Du kan spara de inställningar som du för närvarande använder som standard " +"för alla nya dokument genom att trycka på Edit" +" och välja Save Current Settings as Default." #. (itstool) path: note/p #: C/default-settings.page:29 @@ -814,11 +958,14 @@ msgid "" "The new default settings do not override settings of previously opened " "documents, they are applied only to documents opened for the first time." msgstr "" +"De nya standardinställningarna åsidosätter inte inställningar i tidigare " +"öppnade dokument, utan tillämpas endast på dokument som öppnas för första " +"gången." #. (itstool) path: info/desc #: C/develop.page:7 msgid "Improve Atril." -msgstr "" +msgstr "Förbättra Atril." #. (itstool) path: credit/years #: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12 @@ -828,7 +975,7 @@ msgstr "2011" #. (itstool) path: page/title #: C/develop.page:19 msgid "Help develop" -msgstr "" +msgstr "Hjälp att utveckla" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:20 @@ -836,6 +983,8 @@ msgid "" "Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome " "to participate." msgstr "" +"Atril utvecklas och underhålls av en frivillig gemenskap. Du är välkommen " +"att delta." #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:23 @@ -844,16 +993,19 @@ msgid "" "desktop.org/development/\">help develop Atril, create a Pull Request." msgstr "" +"Om du vill hjälpa till " +"att utveckla Atril kan du skapa en Pull Request." #. (itstool) path: info/desc #: C/documentation.page:6 msgid "Contact the Documentation Team." -msgstr "" +msgstr "Kontakta dokumentationsteamet." #. (itstool) path: page/title #: C/documentation.page:18 msgid "Help write documentation" -msgstr "" +msgstr "Hjälp med att skriva dokumentation" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:20 @@ -861,6 +1013,8 @@ msgid "" "Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome" " to participate." msgstr "" +"Atrils dokumentation underhålls av en frivillig gemenskap. Du är välkommen " +"att delta." #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:23 @@ -869,6 +1023,9 @@ msgid "" "us and create a Pull " "Request." msgstr "" +"Om du vill bidra till dokumentationsprojektet är du välkommen att kontakta " +"oss och skapa en Pull " +"Request." #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:25 @@ -876,21 +1033,23 @@ msgid "" "Our website " "contains useful information." msgstr "" +"Vår webbplats " +"innehåller användbar information." #. (itstool) path: info/desc #: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8 msgid "Print a booklet with n pages." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut en broschyr med n sidor." #. (itstool) path: page/title #: C/duplex-npages.page:20 C/singlesided-npages.page:20 msgid "n-page booklet" -msgstr "" +msgstr "n-sidig broschyr" #. (itstool) path: note/p #: C/duplex-npages.page:22 C/singlesided-npages.page:22 msgid "n is a multiple of 4." -msgstr "" +msgstr "n är en multipel av 4." #. (itstool) path: page/p #: C/duplex-npages.page:27 @@ -899,11 +1058,14 @@ msgid "" "should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a " "multiple of 4. To do so, you can:" msgstr "" +"Om antalet sidor i ditt PDF-dokument inte är en multipel av 4 bör du lägga " +"till lämpligt antal tomma sidor (1,2 eller 3) för att göra det till en " +"multipel av 4. För att göra det kan du:" #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32 msgid "Create a blank PDF using LibreOffice Writer." -msgstr "" +msgstr "Skapa en tom PDF med LibreOffice Writer." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:38 C/singlesided-npages.page:37 @@ -911,6 +1073,8 @@ msgid "" "Merge the blank pages with your PDF document using PDF-Shuffler " "placing the blank pages at the end." msgstr "" +"Sammanfoga de tomma sidorna med ditt PDF-dokument med PDF-" +"Shuffler och placera de tomma sidorna i slutet." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28 @@ -921,16 +1085,19 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and press the Print button." msgstr "" +"Gå till FilSkriv ut och tryck på knappen Print ( Skriv ut)." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:52 C/singlesided-npages.page:53 msgid "Choose the General tab." -msgstr "" +msgstr "Välj fliken Allmänt." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:55 C/singlesided-npages.page:56 msgid "Under Range, choose Pages." -msgstr "" +msgstr "Under Område väljer du Sidor." #. (itstool) path: item/item #: C/duplex-npages.page:61 C/singlesided-npages.page:62 @@ -938,22 +1105,25 @@ msgid "" "n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " "n-9, n-10, 11, 12, n-11..." msgstr "" +"n, 1, 2, N-1, N-2, 3, 4, N-3, N-4, 5, 6, N-5, N-6, 7, 8, N-7, N-8, 9, 10, " +"N-9, N-10, 11, 12, N-11..." #. (itstool) path: item/item #: C/duplex-npages.page:62 C/singlesided-npages.page:63 msgid "...until you have typed n-number of pages." -msgstr "" +msgstr "...tills du har skrivit n antal sidor." #. (itstool) path: tree/item #: C/duplex-npages.page:59 C/singlesided-npages.page:60 msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>" msgstr "" +"Skriv sidornas nummer i den här ordningen: <_:objekt-1/> <_:objekt-2/>" #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:67 C/singlesided-npages.page:68 #: C/singlesided-npages.page:100 msgid "Choose the Page Setup tab." -msgstr "" +msgstr "Välj fliken Siduppsättning." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:70 @@ -961,32 +1131,35 @@ msgid "" "Under Layout, in the Two-sided menu, select Short " "Edge (Flip)." msgstr "" +"Under Layout, i menyn Dubbelsidig, väljer du Kort " +"kant (vänd)." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:73 msgid "In the Pages per side option, select 2." -msgstr "" +msgstr "I alternativet Sidor per sida väljer du 2." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:76 C/singlesided-npages.page:77 msgid "In the Page ordering menu, select Left to right." msgstr "" +"I menyn Sidordning väljer du Vänster till höger." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:81 C/printing.page:38 C/singlesided-npages.page:85 #: C/singlesided-npages.page:108 msgid "Click Print." -msgstr "" +msgstr "Klicka på Skriv ut." #. (itstool) path: info/desc #: C/editing.page:7 msgid "You can't use Atril to edit files." -msgstr "" +msgstr "Du kan inte använda Atril för att redigera filer." #. (itstool) path: page/title #: C/editing.page:19 msgid "Can I edit documents in the document viewer?" -msgstr "" +msgstr "Kan jag redigera dokument i dokumentvisaren?" #. (itstool) path: page/p #: C/editing.page:22 @@ -994,6 +1167,8 @@ msgid "" "Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the " "appropriate editing application for the type of file you want to change." msgstr "" +"Atril kan inte användas för att göra ändringar i dokument. Du måste använda " +"ett lämpligt redigeringsprogram för den typ av fil du vill ändra." #. (itstool) path: note/p #: C/editing.page:28 @@ -1003,11 +1178,16 @@ msgid "" "Okular, for example. Furthermore, pdfarranger allows " "rearranging or removing pages and merging files." msgstr "" +"PDF- och PostScript-filer (.ps) är vanligtvis inte avsedda att redigeras, " +"men det finns programvara för PDF-redigering. Prova till exempel " +"LibreOffice Draw eller Okular. Med " +"pdfarranger kan du dessutom ordna om eller ta bort sidor och slå " +"samman filer." #. (itstool) path: info/desc #: C/finding.page:24 msgid "Search for a word or phrase in a document." -msgstr "" +msgstr "Sök efter ett ord eller en fras i ett dokument." #. (itstool) path: page/title #: C/finding.page:27 @@ -1022,12 +1202,16 @@ msgid "" "CtrlF or / to display a " "search box." msgstr "" +"Klicka på Redigera Hitta eller " +"CtrlF eller / för att visa" +" en sökruta." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:39 msgid "" "Start typing into the search box and the search will start automatically." -msgstr "" +msgstr "Börja skriva i sökrutan så startar sökningen automatiskt." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:43 @@ -1035,6 +1219,9 @@ msgid "" "Use the Find Previous and Find Next buttons to move to" " the previous or next search result." msgstr "" +"Använd knapparna Find Previous (Sök föregående) och Find " +"Next (Sök nästa) för att flytta till föregående eller nästa " +"sökresultat." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:47 @@ -1042,12 +1229,16 @@ msgid "" "To hide the search bar, click anywhere in the window again or press " "Esc." msgstr "" +"Om du vill dölja sökfältet klickar du någonstans i fönstret igen eller " +"trycker på Esc." #. (itstool) path: note/p #: C/finding.page:53 msgid "" "To filter words by case, you can press the Case Sensitive button." msgstr "" +"Om du vill filtrera ord efter fall kan du trycka på knappen Case " +"Sensitive." #. (itstool) path: page/p #: C/finding.page:57 @@ -1056,6 +1247,8 @@ msgid "" " once, you will be shown how many times the search result appears on the " "current page." msgstr "" +"Om det ord eller den fras som du sökte efter förekommer minst en gång i " +"dokumentet visas hur många gånger sökresultatet visas på den aktuella sidan." #. (itstool) path: note/p #: C/finding.page:60 @@ -1063,31 +1256,33 @@ msgid "" "Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable " "because their text is encoded in the document as an image." msgstr "" +"Endast PDF-dokument är sökbara. Vissa PDF-dokument är inte sökbara eftersom " +"deras text är kodad i dokumentet som en bild." #. (itstool) path: info/desc #: C/formats.page:10 msgid "PDF, PostScript and many others are." -msgstr "" +msgstr "PDF, PostScript och många andra är det." #. (itstool) path: page/title #: C/formats.page:26 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "Format som stöds" #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:28 msgid "Atril supports the following formats:" -msgstr "" +msgstr "Atril stöder följande format:" #. (itstool) path: item/p #: C/formats.page:32 C/presentations.page:74 msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)" -msgstr "" +msgstr "Serietidningsarkiv (.cbr och .cbz)" #. (itstool) path: item/p #: C/formats.page:35 msgid "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)" -msgstr "" +msgstr "Open XML Paper-specifikation (.oxps, .xps)" #. (itstool) path: note/p #: C/formats.page:40 @@ -1095,6 +1290,8 @@ msgid "" "In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so " "you might not be able to view all the formats listed above." msgstr "" +"I vissa Linux-distributioner stöds inte alla format som standard, så det är " +"möjligt att du inte kan visa alla format som anges ovan." #. (itstool) path: note/p #: C/formats.page:43 @@ -1103,11 +1300,14 @@ msgid "" "\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend " "package for the format is installed." msgstr "" +"Stöd för ett format kallas för en backend. Om du får felmeddelandet" +" \"Det går inte att öppna dokumentet\" kan du kontrollera om backend-paketet" +" för formatet är installerat." #. (itstool) path: info/desc #: C/forms.page:7 msgid "Working with fillable forms." -msgstr "" +msgstr "Arbeta med ifyllbara formulär." #. (itstool) path: page/title #: C/forms.page:19 @@ -1121,6 +1321,9 @@ msgid "" "by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a " "text field, press Enter." msgstr "" +"När du fyller i ett interaktivt formulär kan du navigera från fält till fält" +" genom att klicka på ett fält med musen. När du har fyllt i ett textfält " +"trycker du på Enter." #. (itstool) path: page/p #: C/forms.page:24 @@ -1128,6 +1331,8 @@ msgid "" "You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list " "box and scrolling to your choice with your mouse." msgstr "" +"Du kan göra ett val i en rullningsbar listbox genom att klicka på listboxen " +"och rulla till ditt val med musen." #. (itstool) path: note/p #: C/forms.page:28 @@ -1139,6 +1344,12 @@ msgid "" "href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-pdf-files-in-linux-" "using-xournal/\">Xournal." msgstr "" +"Det kan finnas vissa delar av ett formulär som du kan behöva fylla i för " +"hand efter att du har skrivit ut formuläret. Du kan till exempel " +"behöva ringa in vissa saker eller skriva under blanketten på ett eller flera" +" ställen. Om du vill göra detta elektroniskt kan du prova Xournal." #. (itstool) path: info/desc #: C/forms-saving.page:7 @@ -1146,6 +1357,8 @@ msgid "" "Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered " "will be lost." msgstr "" +"Se till att du sparar formuläret, annars går all information som du har " +"angett förlorad." #. (itstool) path: page/title #: C/forms-saving.page:24 @@ -1157,13 +1370,15 @@ msgstr "Spara ett formulär" msgid "" "After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two " "ways:" -msgstr "" +msgstr "När du har fyllt i formuläret kan du spara det på ett av två sätt:" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:31 msgid "" "To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):" msgstr "" +"För att spara en kopia som kan redigeras i framtiden (formuläret förblir " +"interaktivt):" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:36 @@ -1172,6 +1387,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and select Save As… or " "press CtrlS on your keyboard." msgstr "" +"Gå till Fil Skriv ut och välj Spara som... " +"eller tryck på CtrlS på ditt " +"tangentbord." #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:44 @@ -1179,6 +1398,8 @@ msgid "" "Choose a name and folder to save the file in, then click Save. " "The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Välj ett namn och en mapp att spara filen i och klicka sedan på " +"Spara. PDF-filen sparas i den mapp du valde." #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:51 @@ -1186,6 +1407,8 @@ msgid "" "To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form" " or submit it on-line):" msgstr "" +"För att spara en kopia som inte längre kan redigeras (t.ex. för att e-posta " +"formuläret eller skicka in det online):" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:71 @@ -1193,11 +1416,13 @@ msgid "" "Choose a name and folder to save the file in, then click Print. " "The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Välj ett namn och en mapp att spara filen i och klicka sedan på " +"Print. PDF-filen sparas i den mapp du valde." #. (itstool) path: note/p #: C/forms-saving.page:81 msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed." -msgstr "" +msgstr "Kopior av krypterade filer kan inte sparas eller skrivas ut." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 @@ -1217,6 +1442,8 @@ msgid "" "Atril is made for viewing PDF documents. Learn how to get started" " with Atril and its features." msgstr "" +"Atril är gjord för att visa PDF-dokument. Lär dig hur du kommer " +"igång med Atril och dess funktioner." #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:27 @@ -1231,27 +1458,27 @@ msgstr "Läsa dokument" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:37 msgid "Presentations and other supported formats" -msgstr "" +msgstr "Presentationer och andra format som stöds" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:41 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Skriver ut" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:45 msgid "Annotations and bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Anteckningar och bokmärken" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:49 msgid "Interactive forms" -msgstr "" +msgstr "Interaktiva formulär" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:53 msgid "Frequently asked questions" -msgstr "" +msgstr "Vanliga frågor (FAQ)" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:57 @@ -1271,12 +1498,12 @@ msgstr "SyncTeX" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:70 msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "Engagera dig" #. (itstool) path: info/desc #: C/introduction.page:16 msgid "Introduction to Atril - The MATE Document Viewer." -msgstr "" +msgstr "Introduktion till Atril - The MATE Document Viewer." #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:19 @@ -1289,16 +1516,19 @@ msgid "" "Atril is a document viewer. See for a " "list of file types you can view." msgstr "" +"Atril är en dokumentvisare. Se för en " +"lista över filtyper som du kan visa." #. (itstool) path: info/desc #: C/invert-colors.page:8 msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text." msgstr "" +"Om du inverterar färgerna kan det göra det lättare att läsa viss text." #. (itstool) path: page/title #: C/invert-colors.page:26 msgid "Invert colors on a page" -msgstr "" +msgstr "Invertera färger på en sida" #. (itstool) path: page/p #: C/invert-colors.page:29 @@ -1307,6 +1537,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">View menu and select Invert" " Colours (or press CtrlI)." msgstr "" +"Om du vill byta svart mot vitt, vitt mot svart och så vidare går du till " +"menyn Visa och väljer Invertera färger (eller trycker på " +"CtrlI)." #. (itstool) path: note/p #: C/invert-colors.page:32 @@ -1314,11 +1548,13 @@ msgid "" "Doing this can make it easier to read text, especially in the case of " "certain kinds of visual impairment." msgstr "" +"Detta kan göra det lättare att läsa text, särskilt vid vissa typer av " +"synnedsättning." #. (itstool) path: info/desc #: C/license.page:8 msgid "Legal information." -msgstr "" +msgstr "Juridisk information." #. (itstool) path: page/title #: C/license.page:11 @@ -1331,41 +1567,43 @@ msgid "" "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0" " Unported license." msgstr "" +"Detta arbete distribueras under en CreativeCommons Attribution-Share Alike " +"3.0 Unported-licens." #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:20 msgid "You are free:" -msgstr "" +msgstr "Du är fri:" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:25 msgid "To share" -msgstr "" +msgstr "Att dela" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:26 msgid "To copy, distribute and transmit the work." -msgstr "" +msgstr "Att kopiera, distribuera och överföra verket." #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:29 msgid "To remix" -msgstr "" +msgstr "För att remixa" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:30 msgid "To adapt the work." -msgstr "" +msgstr "För att anpassa arbetet." #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:33 msgid "Under the following conditions:" -msgstr "" +msgstr "Under följande förutsättningar:" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:38 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Tillskrivning" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:39 @@ -1374,11 +1612,14 @@ msgid "" "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use" " of the work)." msgstr "" +"Du måste hänvisa till verket på det sätt som anges av upphovsmannen eller " +"licensgivaren (men inte på något sätt som antyder att de stöder dig eller " +"din användning av verket)." #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:46 msgid "Share Alike" -msgstr "" +msgstr "Dela lika" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:47 @@ -1386,6 +1627,9 @@ msgid "" "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " "resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr "" +"Om du ändrar, omvandlar eller bygger vidare på detta verk, får du " +"distribuera det resulterande verket endast under samma, liknande eller " +"kompatibel licens." #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:53 @@ -1395,16 +1639,20 @@ msgid "" "sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." msgstr "" +"För den fullständiga licenstexten, se CreativeCommons webbplats eller läs hela Commons Deed." #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Erkännande-Dela Lika 3.0 USA-licens" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 C/legal-unported.xml:4 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" +msgstr "Detta arbete är licensierat under en <_:link-1/>." #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:6 @@ -1413,28 +1661,33 @@ msgid "" "modify, and distribute the example code contained in this document under the" " terms of your choosing, without restriction." msgstr "" +"Som ett särskilt undantag ger upphovsrättsinnehavarna dig tillstånd att " +"kopiera, modifiera och distribuera exempelkoden i detta dokument enligt de " +"villkor du väljer, utan begränsning." #. (itstool) path: p/link #: C/legal-unported.xml:5 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Erkännande-ShareAlike 3.0 Unported-licens" #. (itstool) path: info/desc #: C/movingaround.page:20 msgid "Navigating, scrolling and zooming." -msgstr "" +msgstr "Navigering, skrollning och zoomning." #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82 msgid "Moving around a document" -msgstr "" +msgstr "Flytta runt ett dokument" #. (itstool) path: page/p #: C/movingaround.page:25 msgid "" "You can move around each page of a document by any of the following methods:" msgstr "" +"Du kan flytta runt på varje sida i ett dokument med någon av följande " +"metoder:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:30 @@ -1442,11 +1695,13 @@ msgid "" "Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by " "moving the mouse:" msgstr "" +"Skrolla upp och ner med hjälp av mushjulet. Att flytta runt på en sida bara " +"genom att flytta musen:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:34 msgid "Right-click the page and select Autoscroll." -msgstr "" +msgstr "Högerklicka på sidan och välj Autoscroll." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:37 @@ -1454,21 +1709,24 @@ msgid "" "Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it " "will scroll faster depending on how far down the window you go." msgstr "" +"För muspekaren mot fönstrets nederkant för att rulla nedåt; rullningen går " +"snabbare beroende på hur långt ned i fönstret du går." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:42 msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document." msgstr "" +"För att stoppa autoscrollningen klickar du var som helst i dokumentet." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:47 msgid "Using the scroll bar on the document window." -msgstr "" +msgstr "Använda rullningslisten i dokumentfönstret." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:50 msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard." -msgstr "" +msgstr "Använd piltangenterna upp och ner på tangentbordet." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:53 @@ -1476,6 +1734,7 @@ msgid "" "Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do " "this:" msgstr "" +"Dra runt sidan med musen, som om du skulle ta tag i den. Så här gör du:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:57 @@ -1483,6 +1742,8 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button " "to drag it around." msgstr "" +"För muspekaren över sidan och håll ned den mellersta musknappen för att dra " +"runt den." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:61 @@ -1490,17 +1751,20 @@ msgid "" "If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse " "buttons at the same time, then drag." msgstr "" +"Om du inte har en mittersta musknapp håller du ned vänster och höger " +"musknapp samtidigt och drar sedan." #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:69 msgid "Flipping between pages" -msgstr "" +msgstr "Bläddra mellan sidor" #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:71 msgid "" "You can move between pages of a document using one of the following methods:" msgstr "" +"Du kan flytta mellan sidorna i ett dokument med någon av följande metoder:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:76 @@ -1509,11 +1773,14 @@ msgid "" "CtrlPage Down buttons on the " "keyboard." msgstr "" +"Tryck på CtrlSida upp eller " +"CtrlSida ner knapparna på " +"tangentbordet." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:81 msgid "To go to a specific page:" -msgstr "" +msgstr "För att gå till en specifik sida:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:84 @@ -1521,22 +1788,27 @@ msgid "" "Type a page number in Select Page and press " "Enter." msgstr "" +"Skriv in ett sidnummer i Välj sida och tryck på " +"Enter." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:87 msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:" -msgstr "" +msgstr "Om du vill gå till början eller slutet av dokumentet:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:90 msgid "" "Press CtrlHome on your keyboard." msgstr "" +"Tryck på CtrlHem på ditt tangentbord." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:94 msgid "Press CtrlEnd on your keyboard." msgstr "" +"Tryck på CtrlAvsluta på ditt " +"tangentbord." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:102 @@ -1544,6 +1816,9 @@ msgid "" "To move ten pages at a time, press ShiftPage " "Up or ShiftPage Down." msgstr "" +"Om du vill flytta tio sidor åt gången trycker du på " +"SkiftaSida upp eller " +"SkiftSida ner." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:106 @@ -1553,11 +1828,15 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">View menu and select Continuous." msgstr "" +"Som standard kan du bara flytta runt på en sida i taget. Om du vill flytta " +"mellan sidor bara genom att bläddra eller dra, går du till menyn View och väljer Continuous." #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:117 msgid "Navigating with a page list or table of contents" -msgstr "" +msgstr "Navigera med en sidlista eller innehållsförteckning" #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:119 @@ -1568,16 +1847,22 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Sidepane or press the F9 key on" " the keyboard." msgstr "" +"När du öppnar en fil bör du ha en sidofläkt till vänster i fönstret. Om du " +"inte har en synlig sidofönsterruta, Visa Sidofönster eller tryck på " +"F9-tangenten på tangentbordet." #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:125 msgid "The side pane shows a preview of all of the pages in the document." msgstr "" +"I sidofönstret visas en förhandsgranskning av alla sidor i dokumentet." #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:127 msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane." -msgstr "" +msgstr "Du kan flytta mellan sidorna genom att klicka på dem i sidofönstret." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:130 @@ -1586,6 +1871,9 @@ msgid "" "the side pane. Select the Thumbnails Combobox at the top of the " "side pane and select Index to view it." msgstr "" +"Vissa dokument har ett index eller en innehållsförteckning som du kan visa i" +" sidofönstret. Välj kombinationsrutan Miniatyrbilder längst upp i" +" sidofönstret och välj Index för att visa det." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:134 @@ -1593,21 +1881,23 @@ msgid "" "Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their " "index in the side pane." msgstr "" +"De flesta dokument använder inte den här funktionen, så du kommer inte att " +"kunna se deras index i sidofönstret." #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:142 msgid "Zooming in and out" -msgstr "" +msgstr "Zooma in och ut" #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:144 msgid "To adjust the zoom level:" -msgstr "" +msgstr "Så här justerar du zoomnivån:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:148 msgid "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Välj önskad zoomprocentsats från kombinationsrutan i verktygsfältet." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:151 @@ -1616,6 +1906,9 @@ msgid "" "Ctrl+ to zoom in, or " "Ctrl- to zoom out." msgstr "" +"Alternativt kan du använda tangentbordsgenvägarna " +"Ctrl+ för att zooma in, eller " +"Ctrl- för att zooma ut." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:155 @@ -1623,6 +1916,8 @@ msgid "" "Alternatively, hold down Ctrl and use your mouse scroll wheel to " "zoom." msgstr "" +"Alternativt kan du hålla ned Ctrl och använda musens scrollhjul " +"för att zooma." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:160 @@ -1630,6 +1925,8 @@ msgid "" "The Fit Page option will make a document page fit the whole " "height of the window." msgstr "" +"Alternativet Anpassa sida gör att en dokumentsida passar hela " +"fönstrets höjd." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:162 @@ -1637,6 +1934,8 @@ msgid "" "The Fit Width option will make a document page fill the whole " "width of the window." msgstr "" +"Alternativet Anpassa bredd gör att en dokumentsida fyller hela " +"fönstrets bredd." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:164 @@ -1646,6 +1945,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Dual and press Dual." msgstr "" +"Om du vill se två sidor på en gång, sida vid sida, som i en bok, går du till" +" VisaDubbla och trycker på Dual." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:167 @@ -1653,11 +1956,13 @@ msgid "" "If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked " "from changing your zoom level." msgstr "" +"Om inställningen allow-links-change-zoom är satt till false blockeras länkar" +" från att ändra zoomnivån." #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:171 msgid "You can use the whole of your screen to view the document:" -msgstr "" +msgstr "Du kan använda hela din skärm för att visa dokumentet:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:175 @@ -1667,47 +1972,47 @@ msgstr "Tryck F11." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:178 msgid "To exit the full screen mode:" -msgstr "" +msgstr "För att avsluta helskärmsläget:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:179 msgid "Press F11 or Escape" -msgstr "" +msgstr "Tryck på F11 eller Escape" #. (itstool) path: info/desc #: C/noprint.page:9 msgid "The author may have put printing restrictions on the document." -msgstr "" +msgstr "Författaren kan ha satt tryckbegränsningar på dokumentet." #. (itstool) path: page/title #: C/noprint.page:21 msgid "I can't print a document" -msgstr "" +msgstr "Jag kan inte skriva ut ett dokument" #. (itstool) path: section/title #: C/noprint.page:23 msgid "Possible reasons for printing failure" -msgstr "" +msgstr "Möjliga orsaker till utskriftsfel" #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:24 msgid "A document might not print because of:" -msgstr "" +msgstr "Ett dokument kanske inte skrivs ut på grund av:" #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:26 msgid "Printer problems or," -msgstr "" +msgstr "Problem med skrivaren eller," #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:27 msgid "PDF printing restrictions." -msgstr "" +msgstr "Begränsningar för PDF-utskrift." #. (itstool) path: section/title #: C/noprint.page:32 msgid "Printer problems" -msgstr "" +msgstr "Problem med skrivaren" #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:33 @@ -1715,17 +2020,19 @@ msgid "" "There are many reasons why your printer might not be working. For example, " "it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged." msgstr "" +"Det finns många anledningar till att din skrivare inte fungerar. Den kan " +"t.ex. ha slut på papper eller bläck, vara urkopplad eller skadad." #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:37 msgid "" "You might want to check your printer configuration in the Control Centre." -msgstr "" +msgstr "Du kanske vill kontrollera skrivarens konfiguration i Control Centre." #. (itstool) path: section/title #: C/noprint.page:43 msgid "PDF printing restrictions" -msgstr "" +msgstr "Begränsningar för PDF-utskrift" #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:44 @@ -1735,6 +2042,10 @@ msgid "" "overrides this restriction by default, but you may want to check that it " "hasn't been disabled:" msgstr "" +"Vissa PDF-dokument har en inställning som hindrar dig från att skriva ut " +"dem. Författarna kan ställa in denna utskriftsbegränsning när de skriver ett" +" dokument. Atril åsidosätter denna begränsning som standard, men det kan " +"vara bra att kontrollera att den inte har inaktiverats:" #. (itstool) path: note/p #: C/noprint.page:52 @@ -1742,6 +2053,8 @@ msgid "" "You need to have dconf Editor installed on your computer to " "change this setting." msgstr "" +"Du måste ha dconf Editor installerat på din dator för att kunna " +"ändra den här inställningen." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:58 @@ -1757,21 +2070,23 @@ msgstr "Bläddra till /org/mate/atril." #: C/noprint.page:64 msgid "Make sure that the override-restrictions option is checked." msgstr "" +"Se till att alternativet override-restrictions är markerat." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:69 msgid "Go back toAtril and try to print the document again." msgstr "" +"Gå tillbaka tillAtril och försök skriva ut dokumentet igen." #. (itstool) path: info/desc #: C/openerror.page:7 msgid "Error When Opening A File." -msgstr "" +msgstr "Fel vid öppning av en fil." #. (itstool) path: page/title #: C/openerror.page:20 msgid "Why can't I open a file?" -msgstr "" +msgstr "Varför kan jag inte öppna en fil?" #. (itstool) path: page/p #: C/openerror.page:22 @@ -1780,11 +2095,14 @@ msgid "" " will get an \"Unable to open document\" error message. Click " "Close to return toAtril window." msgstr "" +"Om du försöker öppna ett dokument i ett format som Atril inte känner igen, " +"får du felmeddelandet \"Kan inte öppna dokumentet\". Klicka på " +"Stäng för att återgå till Atril-fönstret." #. (itstool) path: info/desc #: C/opening.page:22 msgid "How to open a document." -msgstr "" +msgstr "Så här öppnar du ett dokument." #. (itstool) path: page/title #: C/opening.page:25 @@ -1794,13 +2112,14 @@ msgstr "Öppna ett dokument" #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:27 msgid "You can open a document using any one of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Du kan öppna ett dokument på något av följande sätt:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:31 msgid "" "Double-click on the file in Caja or your file manager." msgstr "" +"Dubbelklicka på filen i Caja eller i din filhanterare." #. (itstool) path: note/p #: C/opening.page:34 @@ -1808,6 +2127,8 @@ msgid "" "Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files " "opens them in Atril by default." msgstr "" +"Genom att dubbelklicka på PDF-, PostScript-, .djvu-, .dvi- och Comic Book " +"Archive-filer öppnas de som standard i Atril." #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:39 @@ -1815,11 +2136,13 @@ msgid "" "Right-click on a file icon in Caja and click Open " "WithAtril." msgstr "" +"Högerklicka på en filikon i Caja och klicka på Öppna" +" medAtril." #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:44 msgid "If an empty Atril window is already open you can:" -msgstr "" +msgstr "Om ett tomt Atril-fönster redan är öppet kan du göra det:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:48 C/opening.page:63 @@ -1827,6 +2150,8 @@ msgid "" "Drag a file into the window from Caja. The new file will open in " "a new window." msgstr "" +"Dra en fil till fönstret från Caja. Den nya filen öppnas i ett " +"nytt fönster." #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:52 @@ -1835,11 +2160,16 @@ msgid "" "the Open Document dialog, choose the file which you wish to open," " and click Open. The file will open in a new window." msgstr "" +"Tryck på knappen Open... i det övre vänstra hörnet av fönstret. I" +" dialogrutan Open Document väljer du den fil som du vill öppna " +"och klickar på Open. Filen öppnas i ett nytt fönster." #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:59 msgid "If a document is already opened in a Atril window you can:" msgstr "" +"Om ett dokument redan är öppnat i ett Atril-fönster kan du göra " +"det:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:67 @@ -1848,16 +2178,19 @@ msgid "" "Document dialog, choose the file which you wish to open, and click " "Open. The file will open in a new window." msgstr "" +"Tryck på CtrlO. I dialogrutan " +"Öppna dokument väljer du den fil som du vill öppna och klickar på" +" Öppna. Filen öppnas i ett nytt fönster." #. (itstool) path: info/desc #: C/password.page:20 msgid "Handling password protected PDFs." -msgstr "" +msgstr "Hantering av lösenordsskyddade PDF-filer." #. (itstool) path: page/title #: C/password.page:23 msgid "Password-protected documents" -msgstr "" +msgstr "Lösenordsskyddade dokument" #. (itstool) path: page/p #: C/password.page:25 @@ -1866,21 +2199,25 @@ msgid "" "window will appear asking you to enter the document password. Enter the " "password and click Unlock Document." msgstr "" +"Om du försöker öppna ett PDF-dokument som är skyddat med ett lösenord visas " +"ett fönster där du ombeds att ange dokumentets lösenord. Ange lösenordet och" +" klicka på Lås upp dokumentet." #. (itstool) path: note/p #: C/password.page:48 msgid "Passwords can be set by the person who created or edited the document." msgstr "" +"Lösenord kan ställas in av den person som skapat eller redigerat dokumentet." #. (itstool) path: info/desc #: C/presentations.page:7 msgid "How to play presentations." -msgstr "" +msgstr "Hur man spelar presentationer." #. (itstool) path: page/title #: C/presentations.page:23 msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "Presentationer" #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:25 @@ -1890,7 +2227,7 @@ msgstr "Starta en presentation" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:26 msgid "To start a presentation:" -msgstr "" +msgstr "För att starta en presentation:" #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:29 @@ -1903,16 +2240,18 @@ msgid "" "Press View and select Presentation (or press F5)." msgstr "" +"Tryck på View och välj Presentation (eller tryck på F5)." #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:34 msgid "The presentation will be displayed full screen." -msgstr "" +msgstr "Presentationen kommer att visas i helskärm." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:41 msgid "Moving through a presentation" -msgstr "" +msgstr "Flytta genom en presentation" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:44 @@ -1920,6 +2259,8 @@ msgid "" "Use the spacebar, , , or left mouse click" " to go to the next slide." msgstr "" +"Använd mellanslagstangenten, , eller " +"vänster musklick för att gå till nästa bild." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:47 @@ -1927,6 +2268,8 @@ msgid "" "Use the , or right mouse click to go to the " "previous slide." msgstr "" +"Använd , eller höger musklick för att gå till " +"föregående bild." #. (itstool) path: note/p #: C/presentations.page:51 @@ -1934,62 +2277,66 @@ msgid "" "You can also use the scroll wheel to move back and forth through the " "presentation." msgstr "" +"Du kan också använda skrollhjulet för att flytta dig fram och tillbaka i " +"presentationen." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:55 msgid "Use Esc to exit the presentation." -msgstr "" +msgstr "Använd Esc för att avsluta presentationen." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:61 msgid "Showing a blank screen" -msgstr "" +msgstr "Visar en tom skärm" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:62 msgid "Press B or . to show a black screen." -msgstr "" +msgstr "Tryck på B eller . för att visa en svart skärm." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:63 msgid "Press W to show a white screen." -msgstr "" +msgstr "Tryck på W för att visa en vit skärm." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:64 msgid "" "Press B, ., or W again to show the slide." msgstr "" +"Tryck på B, . eller W igen för att visa " +"bilden." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:69 msgid "Supported presentation file formats" -msgstr "" +msgstr "Filformat för presentationer som stöds" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:70 msgid "The following file formats can be used for presentations:" -msgstr "" +msgstr "Följande filformat kan användas för presentationer:" #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:77 msgid "Open Document Presentation (.odp)" -msgstr "" +msgstr "Presentation av öppna dokument (.odp)" #. (itstool) path: info/desc #: C/print-2sided.page:8 msgid "Printing two-sided and multi-page per sheet." -msgstr "" +msgstr "Utskrift dubbelsidig och flera sidor per ark." #. (itstool) path: page/title #: C/print-2sided.page:20 msgid "Two-sided and multiple pages per side layout for printing" -msgstr "" +msgstr "Layout för dubbelsidig utskrift och utskrift av flera sidor per sida" #. (itstool) path: page/p #: C/print-2sided.page:22 msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:" -msgstr "" +msgstr "Du kan skriva ut på båda sidor av varje pappersark:" #. (itstool) path: item/p #: C/print-2sided.page:33 @@ -1997,6 +2344,8 @@ msgid "" "Go to the Page Setup tab of the Print window and choose an option" " from the Two-sided drop-down list." msgstr "" +"Gå till fliken Sidinställning i fönstret Skriv ut och välj ett " +"alternativ i listrutan Dubbelsidig." #. (itstool) path: item/p #: C/print-2sided.page:38 @@ -2004,16 +2353,18 @@ msgid "" "You can print more than one page of the document per side of paper " "too. Use the Pages per side option to do this." msgstr "" +"Du kan också skriva ut mer än en sida av dokumentet per sida av " +"papperet. Använd alternativet Sidor per sida för att göra detta." #. (itstool) path: info/desc #: C/print-booklet.page:8 msgid "How to print a booklet." -msgstr "" +msgstr "Så här skriver du ut en broschyr." #. (itstool) path: page/title #: C/print-booklet.page:20 msgid "Printing a booklet" -msgstr "" +msgstr "Skriva ut en broschyr" #. (itstool) path: page/p #: C/print-booklet.page:22 @@ -2023,16 +2374,20 @@ msgid "" "printing from the list below. Then select the number of printed pages your " "booklet will have." msgstr "" +"Om du ska skriva ut ett häfte (som kanske kommer att bindas eller häftas i " +"mitten av varje sida) väljer du den typ av skrivare du ska använda för " +"utskriften i listan nedan. Välj sedan antalet sidor som ska skrivas ut i " +"broschyren." #. (itstool) path: section/title #: C/print-booklet.page:27 msgid "Printer allows single-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Skrivaren tillåter enkelsidig utskrift" #. (itstool) path: section/title #: C/print-booklet.page:31 msgid "Printer allows double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Skrivaren tillåter dubbelsidig utskrift" #. (itstool) path: credit/years #: C/print-differentsize.page:16 C/print-pagescaling.page:12 @@ -2042,12 +2397,12 @@ msgstr "2015" #. (itstool) path: info/desc #: C/print-differentsize.page:21 msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation." -msgstr "" +msgstr "Skriva ut ett dokument på papper med annan storlek eller orientering." #. (itstool) path: page/title #: C/print-differentsize.page:25 msgid "Changing the paper size when printing" -msgstr "" +msgstr "Ändra pappersstorlek vid utskrift" #. (itstool) path: page/p #: C/print-differentsize.page:27 C/print-pagescaling.page:22 @@ -2056,11 +2411,13 @@ msgid "" "US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the" " document." msgstr "" +"Om du vill ändra pappersstorleken på dokumentet (t.ex. skriva ut en PDF i US" +" Letter-storlek på A4-papper) kan du ändra utskriftsformatet för dokumentet." #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:36 msgid "Select the Page Setup tab." -msgstr "" +msgstr "Välj fliken Page Setup." #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:39 @@ -2068,11 +2425,13 @@ msgid "" "Under the Paper column, choose your Paper size from the " "drop-down list." msgstr "" +"Välj pappersstorlek i rullgardinsmenyn under kolumnen Paper " +"(Papper )." #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:43 msgid "Click Print and your document should print." -msgstr "" +msgstr "Klicka på Skriv ut så skrivs dokumentet ut." #. (itstool) path: page/p #: C/print-differentsize.page:47 @@ -2080,6 +2439,8 @@ msgid "" "You can also use the Orientation menu to choose a different " "orientation:" msgstr "" +"Du kan också använda menyn Orientation för att välja en annan " +"orientering:" #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:52 @@ -2094,17 +2455,17 @@ msgstr "Landskap" #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:58 msgid "Reverse portrait" -msgstr "" +msgstr "Porträtt på baksidan" #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:61 msgid "Reverse landscape" -msgstr "" +msgstr "Omvänt landskap" #. (itstool) path: info/desc #: C/printing.page:9 msgid "How to print, and common questions about printing." -msgstr "" +msgstr "Hur man skriver ut och vanliga frågor om utskrifter." #. (itstool) path: page/title #: C/printing.page:25 @@ -2114,7 +2475,7 @@ msgstr "Skriv ut ett dokument" #. (itstool) path: item/p #: C/printing.page:28 msgid "To print a document:" -msgstr "" +msgstr "Skriva ut ett dokument:" #. (itstool) path: item/p #: C/printing.page:31 @@ -2122,6 +2483,8 @@ msgid "" "Click the File menu and select Print or press " "CtrlP." msgstr "" +"Klicka på Arkiv-menyn och välj Skriv ut eller tryck på" +" CtrlP." #. (itstool) path: item/p #: C/printing.page:36 @@ -2131,17 +2494,17 @@ msgstr "Välj din skrivare från listan" #. (itstool) path: item/p #: C/printing.page:45 msgid "Printing is enabled for the following file formats:" -msgstr "" +msgstr "Utskrift är aktiverad för följande filformat:" #. (itstool) path: info/desc #: C/print-pagescaling.page:17 msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size." -msgstr "" +msgstr "Förminska eller utöka dokumentet så att det passar pappersstorleken." #. (itstool) path: page/title #: C/print-pagescaling.page:20 msgid "Scale page for printing" -msgstr "" +msgstr "Skalsida för utskrift" #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:28 @@ -2149,21 +2512,23 @@ msgid "" "Open the menu at the top-right of the window, then select Print…." msgstr "" +"Öppna menyn längst upp till höger i fönstret och välj sedan Skriv ut....." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:32 msgid "Select the Page Handling tab." -msgstr "" +msgstr "Välj fliken Sidhantering." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:35 msgid "Choose a Page Scaling from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Välj en sidskalning från rullgardinsmenyn." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:38 msgid "None: do not perform page scaling." -msgstr "" +msgstr "None: utför inte sidskalning." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:41 @@ -2171,6 +2536,9 @@ msgid "" "Shrink to Printable Area: document pages larger than the printable " "area are reduced to fit the printable area of the printer page." msgstr "" +"Shrink to Printable Area: dokumentsidor som är större än det " +"utskrivbara området förminskas så att de passar in i det utskrivbara området" +" på skrivarsidan." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:46 @@ -2178,11 +2546,14 @@ msgid "" "Fit to Printable Area: document pages are enlarged or reduced as " "required to fit the printable area of the printer page." msgstr "" +"Anpassa till utskrivbart område: dokumentsidorna förstoras eller " +"förminskas efter behov för att passa in i det utskrivbara området på " +"skrivarsidan." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:53 msgid "Click Print to print your document." -msgstr "" +msgstr "Klicka på Skriv ut för att skriva ut dokumentet." #. (itstool) path: info/desc #: C/reload.page:8 @@ -2190,11 +2561,13 @@ msgid "" "Your document will be automatically reloaded if another program changes it " "while you're viewing it." msgstr "" +"Ditt dokument laddas automatiskt om ett annat program ändrar det medan du " +"tittar på det." #. (itstool) path: page/title #: C/reload.page:22 msgid "Why does the document keep reloading?" -msgstr "" +msgstr "Varför laddas dokumentet om hela tiden?" #. (itstool) path: page/p #: C/reload.page:24 @@ -2203,6 +2576,9 @@ msgid "" "(perhaps because another program has modified it), it will automatically " "reload the document and display the most recent version for you." msgstr "" +"OmAtril upptäcker att det dokument du har öppet har ändrats " +"(kanske för att ett annat program har ändrat det), laddar det automatiskt om" +" dokumentet och visar den senaste versionen för dig." #. (itstool) path: page/p #: C/reload.page:28 @@ -2210,11 +2586,13 @@ msgid "" "If the document is deleted while you are still viewing it, it will still " "remain open." msgstr "" +"Om dokumentet raderas medan du fortfarande tittar på det, kommer det " +"fortfarande att vara öppet." #. (itstool) path: info/desc #: C/shortcuts.page:7 msgid "See a list of all shortcuts." -msgstr "" +msgstr "Se en lista över alla genvägar." #. (itstool) path: credit/name #: C/shortcuts.page:19 @@ -2234,22 +2612,22 @@ msgstr "Ibnu Amansyah" #. (itstool) path: credit/name #: C/shortcuts.page:35 C/synctex-support.page:14 msgid "Germán Poo-Caamaño" -msgstr "" +msgstr "Germán Poo-Caamaño" #. (itstool) path: page/title #: C/shortcuts.page:46 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tangentbordsgenvägar" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:48 msgid "Default shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Standardgenvägar" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:50 msgid "Opening, closing, saving and printing" -msgstr "" +msgstr "Öppna, stänga, spara och skriva ut" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:53 @@ -2264,7 +2642,7 @@ msgstr "CtrlO" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:57 msgid "Open a copy of the current document." -msgstr "" +msgstr "Öppna en kopia av det aktuella dokumentet." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:58 @@ -2274,7 +2652,7 @@ msgstr "CtrlN" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:61 msgid "Save a copy of the current document with a new file name." -msgstr "" +msgstr "Spara en kopia av det aktuella dokumentet med ett nytt filnamn." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:63 @@ -2284,7 +2662,7 @@ msgstr "CtrlS" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:66 msgid "Print the current document." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut det aktuella dokumentet." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:67 @@ -2294,7 +2672,7 @@ msgstr "CtrlP" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:70 msgid "Close the current document window." -msgstr "" +msgstr "Stäng det aktuella dokumentfönstret." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:71 @@ -2304,7 +2682,7 @@ msgstr "CtrlW" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:74 msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)." -msgstr "" +msgstr "Ladda om dokumentet (stänger och öppnar dokumentet på nytt)." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:76 @@ -2314,22 +2692,22 @@ msgstr "CtrlR" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:85 msgid "Move up/down a page." -msgstr "" +msgstr "Flytta en sida uppåt/nedåt." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:86 msgid "Arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Piltangenter" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:89 msgid "Move up/down a page several lines at a time." -msgstr "" +msgstr "Flytta upp/ner på en sida flera rader i taget." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:90 msgid "Page Up / Page Down" -msgstr "" +msgstr "Sida upp / sida ner" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:93 @@ -2339,7 +2717,7 @@ msgstr "Gå till föregående sida" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:94 msgid "CtrlPage Up / P" -msgstr "" +msgstr "CtrlSida upp / P" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:98 @@ -2349,12 +2727,12 @@ msgstr "Gå till nästa sida." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:99 msgid "CtrlPage Down / N" -msgstr "" +msgstr "CtrlSida nedåt / N" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:103 msgid "Go to page number." -msgstr "" +msgstr "Gå till sidnummer." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:104 @@ -2362,6 +2740,8 @@ msgid "" "CtrlL followed by the page number and" " Enter" msgstr "" +"CtrlL följt av sidnumret och " +"Enter" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:107 @@ -2369,11 +2749,13 @@ msgid "" "Go to the beginning of a page (beginning of the document if " "Continuous is selected in the main menu in the top-right corner)." msgstr "" +"Gå till början av en sida (början av dokumentet om Kontinuerlig " +"har valts i huvudmenyn i det övre högra hörnet)." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:109 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Hem" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:112 @@ -2381,36 +2763,38 @@ msgid "" "Go to the end of a page (end of the document if Continuous is " "selected in the main menu in the top-right corner)." msgstr "" +"Gå till slutet av en sida (slutet av dokumentet om Kontinuerlig " +"har valts i huvudmenyn i det övre högra hörnet)." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:114 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Slut" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:117 msgid "Go to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "Gå till början av dokumentet." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:118 msgid "CtrlHome" -msgstr "" +msgstr "CtrlHem" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:121 msgid "Go to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Gå till slutet av dokumentet." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:122 msgid "CtrlEnd" -msgstr "" +msgstr "CtrlAvsluta" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:125 msgid "Add a bookmark in the current page." -msgstr "" +msgstr "Lägg till ett bokmärke på den aktuella sidan." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:126 @@ -2420,17 +2804,17 @@ msgstr "CtrlD" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:129 msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one." -msgstr "" +msgstr "Ta bort bokmärket på den aktuella sidan om det finns ett sådant." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:130 msgid "ShiftCtrlD" -msgstr "" +msgstr "SkiftCtrlD" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:133 msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Visa sidofönstret med en innehållsförteckning och bokmärken." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:134 @@ -2443,6 +2827,8 @@ msgid "" "Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing " "you to move around and select text with the keyboard." msgstr "" +"Aktivera caret-navigering som placerar en rörlig markör på textsidor, så att" +" du kan flytta runt och markera text med tangentbordet." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:138 @@ -2452,12 +2838,12 @@ msgstr "F7" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:144 msgid "Selecting and copying text" -msgstr "" +msgstr "Markera och kopiera text" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:147 msgid "Copy highlighted text." -msgstr "" +msgstr "Kopiera markerad text." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:148 @@ -2465,11 +2851,13 @@ msgid "" "CtrlC / " "CtrlInsert" msgstr "" +"CtrlC / " +"CtrlInfoga" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:151 msgid "Select all the text in a document." -msgstr "" +msgstr "Markera all text i ett dokument." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:152 @@ -2489,11 +2877,15 @@ msgid "" "start as soon as you type some text. If you select a text in the document " "before searching, then the search will start using that text as input." msgstr "" +"Visar verktygsfältet där du kan söka efter ord i dokumentet. Sökrutan " +"markeras automatiskt när du trycker på denna knapp och sökningen startar så " +"snart du har skrivit in en text. Om du markerar en text i dokumentet innan " +"du börjar söka kommer sökningen att starta med den texten som indata." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:168 msgid "CtrlF / /" -msgstr "" +msgstr "CtrlF / /" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:171 @@ -2508,7 +2900,7 @@ msgstr "CtrlG / F3" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:175 msgid "Go to the previous search result." -msgstr "" +msgstr "Gå till föregående sökresultat." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:176 @@ -2516,36 +2908,38 @@ msgid "" "ShiftCtrlG / " "ShiftF3" msgstr "" +"SkiftCtrlG / " +"SkiftF3" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:182 msgid "Rotating and zooming" -msgstr "" +msgstr "Rotera och zooma" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:185 msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise." -msgstr "" +msgstr "Vrid sidorna 90 grader moturs." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:186 msgid "CtrlLeft arrow" -msgstr "" +msgstr "CtrlPil vänster" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:189 msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise." -msgstr "" +msgstr "Vrid sidorna 90 grader medurs." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:190 msgid "CtrlRight arrow" -msgstr "" +msgstr "CtrlPil höger" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:194 msgid "Default zoom." -msgstr "" +msgstr "Standardzoom." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:195 @@ -2555,7 +2949,7 @@ msgstr "Ctrl0" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:198 msgid "Zoom in." -msgstr "" +msgstr "Zooma in." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:199 @@ -2569,7 +2963,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:203 msgid "Zoom out." -msgstr "" +msgstr "Zooma ut." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:204 @@ -2579,7 +2973,7 @@ msgstr "Ctrl-" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:207 msgid "Fit the page into the window." -msgstr "" +msgstr "Passa in sidan i fönstret." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:208 @@ -2589,7 +2983,7 @@ msgstr "F" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:211 msgid "Fit the content width to the space available." -msgstr "" +msgstr "Anpassa innehållets bredd till det tillgängliga utrymmet." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:212 C/shortcuts.page:258 @@ -2604,7 +2998,7 @@ msgstr "Fönster" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:221 msgid "Use the full screen to view the document." -msgstr "" +msgstr "Använd helskärmen för att visa dokumentet." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:222 @@ -2629,7 +3023,7 @@ msgstr "Dokumentvy" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:235 msgid "Invert background and text colors." -msgstr "" +msgstr "Invertera bakgrunds- och textfärger." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:236 @@ -2640,6 +3034,7 @@ msgstr "CtrlI" #: C/shortcuts.page:239 msgid "Swap between continuous and page by page view of the document." msgstr "" +"Växla mellan kontinuerlig visning och visning av dokumentet sida för sida." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:240 @@ -2649,7 +3044,7 @@ msgstr "C" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:243 msgid "Display two pages side by side." -msgstr "" +msgstr "Visa två sidor sida vid sida." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:244 @@ -2664,7 +3059,7 @@ msgstr "Presentationsläge" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:253 msgid "Toggle black screen." -msgstr "" +msgstr "Växla till svart skärm." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:254 @@ -2674,7 +3069,7 @@ msgstr "B / ." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:257 msgid "Toggle white screen." -msgstr "" +msgstr "Växla till vit skärm." #. (itstool) path: page/p #: C/singlesided-npages.page:26 @@ -2683,11 +3078,14 @@ msgid "" "should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a " "multiple of 4. To do so, you can:" msgstr "" +"Om antalet sidor i ditt PDF-dokument inte är en multipel av 4, bör du lägga " +"till lämpligt antal tomma sidor (1, 2 eller 3) för att göra det till en " +"multipel av 4. För att göra det kan du:" #. (itstool) path: page/p #: C/singlesided-npages.page:43 msgid "To print:" -msgstr "" +msgstr "För att skriva ut:" #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:71 @@ -2695,16 +3093,18 @@ msgid "" "Under Layout, in the Two-sided menu, select One " "Sided." msgstr "" +"Välj Enkelsidigt under Layout i menyn " +"Dubbelsidigt." #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:74 msgid "In the Pages per side menu, select 2." -msgstr "" +msgstr "I menyn Sidor per sida väljer du 2." #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:80 msgid "In the Only print menu, select Odd sheets." -msgstr "" +msgstr "Välj Udda ark i menyn Endast utskrift." #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:90 @@ -2712,26 +3112,30 @@ msgid "" "When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in " "the printer." msgstr "" +"När alla sidor har skrivits ut vänder du på sidorna och lägger tillbaka dem " +"i skrivaren." #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:103 msgid "In the Only print menu, select Even sheets." msgstr "" +"Välj Even sheets i menyn Only print (Endast utskrift " +")." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-beamer.page:7 msgid "Using SyncTeX with the LaTeX Beamer class." -msgstr "" +msgstr "Använda SyncTeX med LaTeX Beamer-klassen." #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-beamer.page:18 msgid "Beamer with SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "Beamer med SyncTeX" #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-beamer.page:19 msgid "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations." -msgstr "" +msgstr "Beamer är en LaTeX-klass för att skapa bilder för presentationer." #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-beamer.page:22 @@ -2743,12 +3147,19 @@ msgid "" "necessarily the associated line of text. This difference is outlined in " "detail below." msgstr "" +"Du kan söka framåt och bakåt i en Beamer-LaTeX-presentation på " +"samma sätt som du söker i andra TeX-" +"filer som kompilerats med SyncTeX. Sökningen leder dig dock till motsvarande" +" bildruta (slide), inte nödvändigtvis till den tillhörande textraden. Denna " +"skillnad beskrivs i detalj nedan." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-beamer.page:26 msgid "" "Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (pluma to Atril)" msgstr "" +"Framåtriktad sökning: från Beamer-LaTeX-källa till PDF(pluma till" +" Atril)" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-beamer.page:27 @@ -2758,6 +3169,10 @@ msgid "" "of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will " "often be the frametitle." msgstr "" +"Med framåtriktad sökning" +" kan du klicka på en specifik rad i Beamer-LaTeX-källkoden. Den " +"övre delen av motsvarande bild i PDF-filen markeras med rött. Detta" +" kommer ofta att vara ramtiteln." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-beamer.page:34 @@ -2765,6 +3180,8 @@ msgid "" "Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to " "pluma)" msgstr "" +"Bakåtriktad sökning: från PDF till Beamer-LaTeX-källa (från Atril till " +"pluma)" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-beamer.page:35 @@ -2774,22 +3191,25 @@ msgid "" "that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the " "line:" msgstr "" +"Med baklänges sökning " +"klickar du på någon text i en ram, och motsvarande rad i LaTex-koden som " +"avslutar just den ramen markeras. Detta kommer vanligtvis att vara raden:" #. (itstool) path: section/code #: C/synctex-beamer.page:38 #, no-wrap msgid "\\end{frame}" -msgstr "" +msgstr "\\end{frame}" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-beamer.page:39 msgid "corresponding to the frame you clicked on." -msgstr "" +msgstr "som motsvarar den ram du klickade på." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-compile.page:7 msgid "How to compile your TeX document with SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "Så här kompilerar du ditt TeX-dokument med SyncTeX" #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-compile.page:18 @@ -2802,6 +3222,8 @@ msgid "" "Adding the line \\synctex=1 in the preamble of your TeX file will " "trigger synchronization with SyncTeX." msgstr "" +"Om du lägger till raden \\synctex=1 i ingressen till din TeX-fil " +"utlöses synkronisering med SyncTeX." #. (itstool) path: page/code #: C/synctex-compile.page:22 @@ -2815,6 +3237,13 @@ msgid "" "...\n" "\\end{document}\n" msgstr "" +"\n" +"\\documentclass{article}\n" +"\\synctex=1\n" +"\\usepackage{fullpage}\n" +"\\begin{document}\n" +"...\n" +"\\end{document}\n" #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-compile.page:30 @@ -2822,22 +3251,24 @@ msgid "" "Alternatively, you can run the pdflatex command with the -synctex=1" " option:" msgstr "" +"Alternativt kan du köra kommandot pdflatex med alternativet " +"-synctex=1:" #. (itstool) path: page/screen #: C/synctex-compile.page:33 #, no-wrap msgid "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex" -msgstr "" +msgstr "pdflatex -synctex=1 dinFil.tex" #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-editors.page:7 msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?" -msgstr "" +msgstr "Vilken editor kan du använda för att redigera din TEX-fil?" #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-editors.page:19 msgid "Supported editors" -msgstr "" +msgstr "Redaktörer som stöds" #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-editors.page:21 @@ -2852,6 +3283,10 @@ msgid "" "search\">Backward search (from Atril to pluma) are both " "supported." msgstr "" +"Både framåtriktad " +"sökning (från pluma till Atril) och bakåtriktad sökning (från Atril till " +"pluma) stöds." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-editors.page:27 @@ -2866,6 +3301,10 @@ msgid "" "Vim. In order to use vim-latex together with Atril you need to follow the " "next steps:" msgstr "" +"Insticksprogrammet pluma innehåller ett " +"pythonskript(atril_dbus.py) som kan användas för att få SyncTeX" +" att fungera med Vim. För att kunna använda vim-latex tillsammans med Atril " +"måste du följa följande steg:" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-editors.page:34 @@ -2873,11 +3312,13 @@ msgid "" "Copy the atril_dbus.py to some directory in your path and give " "it +x permissions." msgstr "" +"Kopiera atril_dbus.py till en katalog i din sökväg och ge den " +"+x-behörighet." #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-editors.page:40 msgid "Modify your ~/.vimrc file and add the following lines." -msgstr "" +msgstr "Ändra din ~/.vimrc-fil och lägg till följande rader." #. (itstool) path: item/code #: C/synctex-editors.page:43 @@ -2888,6 +3329,10 @@ msgid "" "let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n" "let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n" msgstr "" +"\n" +"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'atril_dbus.py'\n" +"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n" +"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-editors.page:51 @@ -2895,11 +3340,13 @@ msgid "" "Now you can use Forward search from vim-latex by typing \\ls. Backward " "search is not yet supported." msgstr "" +"Nu kan du använda framåtriktad sökning från vim-latex genom att skriva \\ls." +" Bakåtriktad sökning stöds ännu inte." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex.page:7 msgid "SyncTeX support is available." -msgstr "" +msgstr "Stöd för SyncTeX finns tillgängligt." #. (itstool) path: page/title #: C/synctex.page:18 @@ -2912,11 +3359,13 @@ msgid "" "SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file " "and the resulting PDF output." msgstr "" +"SyncTeX är en metod som möjliggör synkronisering mellan en TeX-källfil och " +"den resulterande PDF-utskriften." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-search.page:7 msgid "Flip between Atril and pluma." -msgstr "" +msgstr "Byt mellan Atril och Pluma." #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-search.page:19 @@ -2930,11 +3379,15 @@ msgid "" "SyncTeX, you will be able to search. SyncTeX even supports forward " "and backward search from an included file." msgstr "" +"När du har kompilerat din TeX-fil med " +"SyncTeX kommer du att kunna söka. SyncTeX stöder till och med framåt-" +" och bakåtriktad sökning från en medföljande fil." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-search.page:25 msgid "Forward search: from TeX to PDF (from pluma to Atril)" msgstr "" +"Framåtriktad sökning: från TeX till PDF (från pluma till Atril)" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-search.page:26 @@ -2942,11 +3395,14 @@ msgid "" "Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code," " and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:" msgstr "" +"Med framåtriktad sökning kan du klicka på ett visst avsnitt i TeX-källkoden " +"och hoppa till den tillhörande positionen i PDF-filen. Så här utför du " +"framåtriktad sökning:" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-search.page:31 msgid "Click on a line in the TeX file." -msgstr "" +msgstr "Klicka på en rad i TeX-filen." #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-search.page:36 @@ -2955,6 +3411,8 @@ msgid "" "Search. The corresponding line in the PDF will be outlined in" " red." msgstr "" +"I pluma klickar du på Verktyg Sök " +"framåt. Motsvarande rad i PDF-filen markeras med rött." #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-search.page:39 @@ -2964,6 +3422,10 @@ msgid "" "Ctrlleft click. The corresponding line in the " "PDF will be outlined in red." msgstr "" +"Alternativt kan du trycka på " +"CtrlAltFeller " +"Ctrl-vänsterklicka. Motsvarande rad i PDF-filen " +"kommer att markeras med rött." #. (itstool) path: note/p #: C/synctex-search.page:45 @@ -2971,17 +3433,19 @@ msgid "" "If the corresponding PDF file is not open, performing a forward search will " "open the PDF in Atril." msgstr "" +"Om motsvarande PDF-fil inte är öppen, öppnas PDF-filen i Atril genom att du " +"gör en framåtriktad sökning." #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-search.page:49 msgid "If you have a complex project with several TeX files you can put" -msgstr "" +msgstr "Om du har ett komplext projekt med flera TeX-filer kan du lägga till" #. (itstool) path: section/code #: C/synctex-search.page:52 #, no-wrap msgid "% mainfile: mainfile.tex" -msgstr "" +msgstr "% mainfile: mainfile.tex" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-search.page:53 @@ -2990,11 +3454,15 @@ msgid "" "forward search will work. Backward search should always work, even if you " "don't add the modeline." msgstr "" +"antingen i de tre första eller de tre sista raderna i varje inkluderad TeX-" +"fil, så fungerar sökningen framåt. Baklänges sökning bör alltid fungera, " +"även om du inte lägger till modellinjen." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-search.page:60 msgid "Backward search: from PDF to TeX (from Atril to pluma)" msgstr "" +"Bakåtriktad sökning: från PDF till TeX (från Atril till pluma)" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-search.page:61 @@ -3002,6 +3470,8 @@ msgid "" "Backward search allows you to click on a specific line in the PDF file, and " "jump to the associated line in the TeX source code." msgstr "" +"Med bakåtriktad sökning kan du klicka på en viss rad i PDF-filen och hoppa " +"till den tillhörande raden i TeX-källkoden." #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-search.page:64 @@ -3010,16 +3480,19 @@ msgid "" "click in Atril. The corresponding line in the TeX source code will " "be highlighted." msgstr "" +"Du kan göra en bakåtriktad sökning genom att trycka på Ctrl-" +"vänsterklicka i Atril. Motsvarande rad i TeX-källkoden kommer" +" att markeras." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-support.page:7 msgid "How to add support for SyncTeX." -msgstr "" +msgstr "Så här lägger du till stöd för SyncTeX." #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-support.page:23 msgid "Set-up SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "Installera SyncTeX" #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-support.page:24 @@ -3027,11 +3500,13 @@ msgid "" "The following packages need to be installed in order to add support for " "SyncTeX:" msgstr "" +"Följande paket måste installeras för att stöd för SyncTeX ska kunna läggas " +"till:" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-support.page:29 msgid "A LaTeX engine with SyncTeX support, such as pdflatex." -msgstr "" +msgstr "En LaTeX-motor med stöd för SyncTeX, t.ex. pdflatex." #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-support.page:34 @@ -3039,11 +3514,13 @@ msgid "" "A text editor with SyncTeX support, such as pluma with pluma-" "plugins installed." msgstr "" +"En textredigerare med stöd för SyncTeX, t.ex. pluma med pluma-" +"plugins installerade." #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-support.page:40 msgid "In pluma, enable the SyncTeX Plugin:" -msgstr "" +msgstr "I pluma aktiverar du SyncTeX Plugin:" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-support.page:45 @@ -3052,11 +3529,14 @@ msgid "" "EditPreferencesPlugins " "tab." msgstr "" +"Klicka på " +"RedigeraInställningarPlugins" +" fliken." #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-support.page:50 msgid "Check SyncTeX." -msgstr "" +msgstr "Kontrollera SyncTeX." #. (itstool) path: info/desc #: C/textselection.page:7 @@ -3064,11 +3544,13 @@ msgid "" "When you copy text, the text that is pasted might be different from what you" " had selected." msgstr "" +"När du kopierar text kan den text som klistras in skilja sig från den som du" +" hade markerat." #. (itstool) path: page/title #: C/textselection.page:19 msgid "Why didn't the text I selected copy properly?" -msgstr "" +msgstr "Varför kopierades inte den text jag markerade korrekt?" #. (itstool) path: page/p #: C/textselection.page:22 @@ -3078,6 +3560,10 @@ msgid "" "different characters than the original selection. This often happens when " "copying text from a PDF document with multiple columns." msgstr "" +"Om du markerar och kopierar text från ett dokument med hjälp av Atril och " +"sedan klistrar in den i ett annat program kan formateringen ändras. Den kan " +"också innehålla andra tecken än den ursprungliga markeringen. Detta händer " +"ofta när man kopierar text från ett PDF-dokument med flera kolumner." #. (itstool) path: page/p #: C/textselection.page:28 @@ -3086,6 +3572,9 @@ msgid "" "actual text in the document is stored differently from the way it is " "displayed. This may result in a copy that does not appear as expected." msgstr "" +"Detta problem uppstår på grund av hur vissa dokumentformat hanterar text. " +"Den faktiska texten i dokumentet lagras på ett annat sätt än det sätt som " +"den visas på. Detta kan resultera i en kopia som inte ser ut som förväntat." #. (itstool) path: page/p #: C/textselection.page:34 @@ -3094,11 +3583,14 @@ msgid "" "text at a time, or copying the text into a text editor (like " "pluma) may minimize the problem." msgstr "" +"Tyvärr finns det inget riktigt sätt att åtgärda detta problem. Om du " +"kopierar mindre text åt gången eller kopierar texten till en textredigerare " +"(som pluma) kan problemet minimeras." #. (itstool) path: info/desc #: C/translate.page:7 msgid "Localize Atril." -msgstr "" +msgstr "Lokalisera Atril." #. (itstool) path: credit/name #: C/translate.page:15 @@ -3108,7 +3600,7 @@ msgstr "Michael Hill" #. (itstool) path: page/title #: C/translate.page:23 msgid "Help translate" -msgstr "" +msgstr "Hjälp att översätta" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:24 @@ -3116,11 +3608,13 @@ msgid "" "Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide " "volunteer community. You are welcome to participate." msgstr "" +"Atrils användargränssnitt och dokumentation översätts av en " +"världsomspännande volontärgrupp. Du är välkommen att delta." #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:27 msgid "There are many languages for which translations are still needed." -msgstr "" +msgstr "Det finns många språk som det fortfarande behövs översättningar till." #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:30 @@ -3131,3 +3625,8 @@ msgid "" "team for your language. This will give you the ability to upload new " "translations." msgstr "" +"För att börja översätta måste du skapa ett konto och gå med" +" i översättningsteamet för" +" ditt språk. Detta ger dig möjlighet att ladda upp nya översättningar." diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index cc510f12..271cad91 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Butterfly , 2018 # Yaşar Çiv , 2018 @@ -9,14 +8,14 @@ # b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2022 # hilalis , 2022 # Hüseyin Güç , 2022 -# Wolfgang Ulbrich , 2023 +# Wolfgang Ulbrich , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2023\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index a53919ef..63c63cdc 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,19 +1,19 @@ -# # Translators: -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Stefano Karapetsas , 2021 # zubr139, 2021 # 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2021 # Микола Ткач , 2021 # Taras Panchenko , 2021 # Yaroslav Belograd, 2022 +# dsafsadf , 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Yaroslav Belograd, 2022\n" +"Last-Translator: dsafsadf , 2025\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Клацніть правою кнопкою миші по значку #. (itstool) path: item/p #: C/annotation-properties.page:27 msgid "Select Annotation Properties…." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Властивості анотації…." #. (itstool) path: item/p #: C/annotation-properties.page:32 @@ -87,6 +87,8 @@ msgid "" "In the Annotation Properties window, you can change the author, " "color, style and icon of your note." msgstr "" +"У вікні Властивості анотації ви можете змінити автора, колір, " +"стиль та піктограму вашої нотатки." #. (itstool) path: note/p #: C/annotation-properties.page:36 @@ -94,13 +96,13 @@ msgid "" "The annotation properties will be applied to the note for which you made the" " changes only. Each note can have a different set of properties." msgstr "" -"Властивості анотації будуть застосовані тільки до тієї примітки, для якої ви" -" внесли зміни. Кожна примітка може мати різний набір властивостей." +"Властивості анотації будуть застосовані тільки до тієї нотатки, для якої ви " +"внесли зміни. Кожна нотатки може мати різний набір властивостей." #. (itstool) path: section/title #: C/annotation-properties.page:45 msgid "Can I permanently change the default annotation properties?" -msgstr "Чи можу я остаточно змінити властивості анотацій за замовчуванням?" +msgstr "Чи можу я остаточно змінити типово властивості анотацій?" #. (itstool) path: section/p #: C/annotation-properties.page:46 @@ -112,21 +114,28 @@ msgid "" "individually on each note. There is no way to save different default " "settings for annotation properties, at this time." msgstr "" +"Властивості анотацій типово (автор, колір, стиль та піктограма) можна " +"змінити лише для окремої нотатки, як зазначено вище. Отже, якщо ви хочете, " +"щоб усі піктограми для ваших нотаток були червоними замість " +"жовтих, вам доведеться змінити типово налаштування з " +"жовтого на червоний для кожної нотатки окремо. Наразі " +"немає можливості зберегти різні налаштування типово для властивостей " +"анотацій." #. (itstool) path: credit/name #: C/annotations-delete.page:11 msgid "David King" -msgstr "" +msgstr "Девід Кінг" #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-delete.page:17 msgid "Delete annotations from a PDF document." -msgstr "" +msgstr "Видалення анотацій з документа PDF." #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-delete.page:20 msgid "Removing annotations" -msgstr "" +msgstr "Видалення анотацій" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-delete.page:22 @@ -134,6 +143,8 @@ msgid "" "An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove " "annotations that you or other people have added." msgstr "" +"Анотація — це нотатка або коментар, доданий до документа PDF. Ви можете " +"видаляти анотації, які додали ви або інші люди." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-delete.page:27 @@ -142,6 +153,9 @@ msgid "" "annotations, find them in the annotation" " side pane." msgstr "" +"Перегляньте сторінку, яка містить анотацію. Якщо ви не впевнені, які " +"сторінки містять анотації, знайдіть їх на бічній панелі анотацій." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-delete.page:32 @@ -149,6 +163,8 @@ msgid "" "Right-click on the annotation icon in the document, and click Remove Annotation." msgstr "" +"Клацніть правою кнопкою миші на піктограму анотації в документі та натисніть" +" Видалити анотацію." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-delete.page:36 @@ -157,16 +173,19 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">File, followed by Save " "As…." msgstr "" +"Збережіть зміни в новому документі, клацнувши Файл, а потім Зберегти " +"як…." #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-disabled.page:7 msgid "Annotations can only be added to PDF files." -msgstr "" +msgstr "Анотації можна додавати лише до файлів PDF." #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-disabled.page:17 msgid "Can't add annotations?" -msgstr "" +msgstr "Не вдається додати анотації?" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-disabled.page:18 @@ -174,16 +193,18 @@ msgid "" "Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format " "other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)." msgstr "" +"Анотації можна додавати лише до файлів PDF. Якщо ваш файл має формат, " +"відмінний від PDF, опція додавання анотацій буде неактивною (сірою)." #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-navigate.page:7 msgid "How to navigate to annotations." -msgstr "" +msgstr "Як переміщатися до анотацій." #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-navigate.page:19 msgid "Annotation navigation" -msgstr "" +msgstr "Навігація за анотаціями" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-navigate.page:20 @@ -192,21 +213,24 @@ msgid "" "to display the list of all the annotations in the document. The list " "indicates the type, page number and author of the annotation." msgstr "" +"Якщо ви створили анотації у своєму документі, ви можете використовувати " +"бічну панель для відображення списку всіх анотацій у документі. Список " +"вказує тип, номер сторінки та автора анотації." #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations.page:8 msgid "How to create and customize annotations." -msgstr "" +msgstr "Як створювати та налаштовувати анотації." #. (itstool) path: credit/name #: C/annotations.page:15 C/shortcuts.page:31 msgid "Andre Klapper" -msgstr "" +msgstr "Андре Клаппер" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations.page:24 msgid "Adding annotations" -msgstr "" +msgstr "Додавання анотацій" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:25 @@ -214,6 +238,8 @@ msgid "" "An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can add " "annotations using Atril." msgstr "" +"Анотація — це нотатка або коментар, доданий до документа PDF. Ви можете " +"додавати анотації за допомогою Atril." #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:28 @@ -224,6 +250,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Sidepane or press the F9 key on" " the keyboard." msgstr "" +"Коли ви відкриваєте файл, у лівій частині вікна повинна бути бічна панель. " +"Якщо бічної панелі немає, клацніть Вигляд Бічна " +"панель або натисніть клавішу F9 на клавіатурі." #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:36 @@ -233,21 +263,26 @@ msgid "" "Bookmarks let you choose what to display in the side pane. (Some " "options may not be available for some documents)." msgstr "" +"У верхній частині бічної панелі елементи у спадному списку " +"Мініатюри, Індекс, Анотації та " +"Закладки дозволяють вибрати, що відображати на бічній панелі. " +"(Деякі параметри можуть бути недоступні для деяких документів)." #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:39 msgid "To create an annotation:" -msgstr "" +msgstr "Щоб створити анотацію:" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:44 msgid "Select Annotations from the drop-down list:" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Анотації зі спадного списку:" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:49 msgid "Click on Add to add a text annotation." msgstr "" +"Натисніть Додати, щоб додати текстову анотацію." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:54 @@ -255,11 +290,13 @@ msgid "" "Click on the spot in the document window you would like to add the " "annotation to. Your annotation window will open." msgstr "" +"Клацніть на місці у вікні документа, куди ви хотіли б додати анотацію. " +"Відкриється вікно анотації." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:59 msgid "Type your text into the annotation window." -msgstr "" +msgstr "Введіть текст у вікно анотації." #. (itstool) path: note/p #: C/annotations.page:63 @@ -267,28 +304,30 @@ msgid "" "You can resize the note by clicking and holding the left mouse button on one" " of the bottom corners of the note, and moving it around." msgstr "" +"Ви можете змінити розмір нотатки, клацнувши та утримуючи ліву кнопку миші на" +" одному з нижніх кутів нотатки та переміщаючи її." #. (itstool) path: item/p #: C/annotations.page:69 msgid "" "Close the note by clicking on the x in the top corner of the " "note." -msgstr "" +msgstr "Закрийте нотатку, клацнувши на x у верхньому куті нотатки." #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-save.page:7 msgid "How to save your annotations." -msgstr "" +msgstr "Як зберегти ваші анотації." #. (itstool) path: credit/name #: C/annotations-save.page:14 msgid "Shobha Tyagi" -msgstr "" +msgstr "Шобха Тягі" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-save.page:21 msgid "Save a copy of an annotated PDF" -msgstr "" +msgstr "Зберегти копію анотованого PDF" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-save.page:22 @@ -296,11 +335,14 @@ msgid "" "To save a copy of your annotated PDF for future viewing using " "Atril or any other PDF viewer that supports annotations:" msgstr "" +"Щоб зберегти копію вашого анотованого PDF для подальшого перегляду за " +"допомогою Atril або будь-якого іншого переглядача PDF-файлів, " +"що підтримує анотації:" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-save.page:29 msgid "Click FileSave As…" -msgstr "" +msgstr "Клацніть ФайлЗберегти як…" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-save.page:34 @@ -308,6 +350,8 @@ msgid "" "Choose a name and folder in which to save the file, then click " "Save. The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Виберіть ім’я та теку, в якій потрібно зберегти файл, а потім клацніть " +"Зберегти. PDF-файл буде збережено у вибраній вами теці." #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-save.page:40 @@ -315,18 +359,21 @@ msgid "" "Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most " "PDF readers should be able to read them. Adobe Reader is known to work." msgstr "" +"Анотації додаються відповідно до специфікації PDF. Отже, більшість програм " +"для читання PDF-файлів повинні мати змогу їх читати. Відомо, що Adobe Reader" +" працює." #. (itstool) path: credit/name #: C/bookmarks.page:14 C/finding.page:18 C/formats.page:17 C/opening.page:16 #: C/password.page:14 C/print-differentsize.page:14 #: C/print-pagescaling.page:10 msgid "Ekaterina Gerasimova" -msgstr "" +msgstr "Катерина Герасимова" #. (itstool) path: info/desc #: C/bookmarks.page:22 msgid "You can use annotations like bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Ви можете використовувати анотації як закладки." #. (itstool) path: page/title #: C/bookmarks.page:25 @@ -339,6 +386,8 @@ msgid "" "You can add, rename and delete bookmarks using the Document " "Viewer." msgstr "" +"Ви можете додавати, перейменовувати та видаляти закладки за допомогою " +"Переглядача документів." #. (itstool) path: page/p #: C/bookmarks.page:30 @@ -349,6 +398,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Sidepane, or press the F9 key " "on the keyboard." msgstr "" +"Коли ви відкриваєте файл, ви повинні мати бічну панель у лівій частині " +"вікна. Якщо у вас немає видимої бічної панелі, клацніть Вигляд Бічна " +"панель або натисніть клавішу F9 на клавіатурі." #. (itstool) path: page/p #: C/bookmarks.page:35 @@ -356,11 +409,13 @@ msgid "" "At the bottom of this side pane, select the Bookmarks from the drop-down list." msgstr "" +"Внизу цієї бічної панелі виберіть Закладки зі " +"спадного списку." #. (itstool) path: section/title #: C/bookmarks.page:41 msgid "Create a bookmark" -msgstr "" +msgstr "Створити закладку" #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:45 @@ -368,6 +423,8 @@ msgid "" "In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to " "add the bookmark." msgstr "" +"У самому документі PDF перейдіть до сторінки, на яку ви бажаєте додати " +"закладку." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:49 C/bookmarks.page:68 C/bookmarks.page:82 @@ -375,6 +432,8 @@ msgid "" "In the side pane, select Bookmarks from the " "drop-down list." msgstr "" +"На бічній панелі виберіть Закладки зі спадного " +"списку." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:53 @@ -383,58 +442,60 @@ msgid "" "pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of " "the document." msgstr "" +"Натисніть кнопку + внизу бічної панелі. Типове " +"ім'я щойно доданої закладки — це номер сторінки документа." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:58 msgid "The bookmark is now listed in the bookmarks list." -msgstr "" +msgstr "Закладку тепер внесено до списку закладок." #. (itstool) path: section/title #: C/bookmarks.page:65 msgid "Rename a bookmark" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати закладку" #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:70 msgid "Select the bookmark in the side pane." -msgstr "" +msgstr "Виберіть закладку на бічній панелі." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:71 msgid "Click on the bookmark name." -msgstr "" +msgstr "Клацніть на назві закладки." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:72 msgid "Enter the new name." -msgstr "" +msgstr "Введіть нове ім’я." #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:73 msgid "Press Enter." -msgstr "" +msgstr "Натисніть Enter." #. (itstool) path: section/title #: C/bookmarks.page:79 msgid "Delete a bookmark" -msgstr "" +msgstr "Видалити закладку" #. (itstool) path: item/p #: C/bookmarks.page:84 msgid "" "Press the - button at the bottom of the side " "pane." -msgstr "" +msgstr "Натисніть кнопку - внизу бічної панелі." #. (itstool) path: info/desc #: C/bug-filing.page:7 msgid "How and where to report problems." -msgstr "" +msgstr "Як і куди повідомляти про проблеми." #. (itstool) path: page/title #: C/bug-filing.page:18 msgid "File a bug against Atril" -msgstr "" +msgstr "Повідомити про ваду в Atril" #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:19 @@ -444,6 +505,10 @@ msgid "" "file a bug, go to ." msgstr "" +"Atril підтримується спільнотою добровольців. Ви можете брати участь. Якщо ви" +" помітили проблему, ви можете подати звіт про ваду. Щоб повідомити " +"про ваду, перейдіть за посиланням ." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:22 @@ -451,6 +516,8 @@ msgid "" "This is a bug tracking system where users and developers can file details " "about bugs, crashes and request enhancements." msgstr "" +"Це система відстеження вад, де користувачі та розробники можуть подавати " +"деталі про вади, збої та запитувати покращення." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:25 @@ -461,11 +528,16 @@ msgid "" " have an account, just click on the Sign in / Register link to " "create one." msgstr "" +"Для участі вам потрібен обліковий запис, який дасть вам можливість отримати " +"доступ, подавати вади та залишати коментарі. Також вам потрібно " +"зареєструватися, щоб отримувати оновлення електронною поштою про стан вашої " +"вади. Якщо у вас ще немає облікового запису, просто клацніть на посилання " +"Увійти / Зареєструватися, щоб створити його." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:28 msgid "Once you have an account, log in, and click on New issue." -msgstr "" +msgstr "Отримавши обліковий запис, увійдіть і клацніть Нова вада." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:31 @@ -473,6 +545,8 @@ msgid "" "Fill in the Title and Description sections and click Submit " "Issue." msgstr "" +"Заповніть розділи «Заголовок» та «Опис» і клацніть Надіслати " +"ваду." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:34 @@ -480,6 +554,8 @@ msgid "" "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it" " is being dealt with." msgstr "" +"Вашому звіту буде присвоєно ідентифікаційний номер, а його статус " +"оновлюватиметься в міру опрацювання." #. (itstool) path: info/title #: C/commandline.page:7 @@ -493,6 +569,8 @@ msgid "" "The atril command can open any number of files, at specific pages" " and in various modes." msgstr "" +"Команда atril може відкривати будь-яку кількість файлів, на " +"певних сторінках і в різних режимах." #. (itstool) path: credit/name #: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:10 C/convertPostScript.page:10 @@ -502,12 +580,12 @@ msgstr "" #: C/print-2sided.page:11 C/print-differentsize.page:10 C/printing.page:12 #: C/reload.page:13 C/shortcuts.page:11 C/textselection.page:10 msgid "Phil Bull" -msgstr "" +msgstr "Філ Булл" #. (itstool) path: page/title #: C/commandline.page:23 msgid "The command line" -msgstr "" +msgstr "Командний рядок" #. (itstool) path: page/p #: C/commandline.page:24 @@ -515,12 +593,14 @@ msgid "" "To startAtril from the command line, type atril. You " "can open a specific file by typing the filename after the atril command:" msgstr "" +"Щоб запустити Atril з командного рядка, введіть atril." +" Ви можете відкрити певний файл, ввівши ім'я файлу після команди atril:" #. (itstool) path: page/screen #: C/commandline.page:29 #, no-wrap msgid "atril file.pdf" -msgstr "" +msgstr "файл atril.pdf" #. (itstool) path: page/p #: C/commandline.page:30 @@ -528,12 +608,14 @@ msgid "" "You can open multiple files by typing the filenames after the atril command," " separating the filenames by a space:" msgstr "" +"Ви можете відкрити кілька файлів, ввівши їхні імена після команди atril, " +"розділяючи імена файлів пробілом:" #. (itstool) path: page/screen #: C/commandline.page:33 #, no-wrap msgid "atril file1.pdf file2.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril file1.pdf file2.pdf" #. (itstool) path: page/p #: C/commandline.page:34 @@ -541,11 +623,13 @@ msgid "" "Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the" " atril command you can give the location of a file on the web:" msgstr "" +"Atril також підтримує роботу з файлами в Інтернеті. Наприклад, після команди" +" atril можна вказати розташування файлу в Інтернеті:" #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:38 msgid "Opening a document at a specific page" -msgstr "" +msgstr "Відкриття документа на певній сторінці" #. (itstool) path: section/p #: C/commandline.page:39 @@ -553,12 +637,15 @@ msgid "" "You can use--page-label switch to open a document at a specific " "page. For example, to open a document to page 3, you would type:" msgstr "" +"Ви можете використовувати ключ --page-label, щоб відкрити " +"документ на певній сторінці. Наприклад, щоб відкрити документ на сторінці 3," +" потрібно ввести:" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:43 #, no-wrap msgid "atril --page-label=3 file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --page-label=3 file.pdf" #. (itstool) path: section/p #: C/commandline.page:44 @@ -566,74 +653,76 @@ msgid "" "The page label should be in the same format as the page number displayed in " "Atril header bar." msgstr "" +"Мітка сторінки повинна бути в тому ж форматі, що й номер сторінки, що " +"відображається в заголовку Atril." #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:50 msgid "Opening a document in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Відкриття документа в повноекранному режимі" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:51 #, no-wrap msgid "atril --fullscreen file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --fullscreen file.pdf" #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:54 msgid "Opening a document in presentation mode" -msgstr "" +msgstr "Відкриття документа в режимі презентації" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:55 #, no-wrap msgid "atril --presentation file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --presentation file.pdf" #. (itstool) path: section/title #: C/commandline.page:58 msgid "Opening a document in preview mode" -msgstr "" +msgstr "Відкриття документа в режимі попереднього перегляду" #. (itstool) path: section/screen #: C/commandline.page:59 #, no-wrap msgid "atril --preview file.pdf" -msgstr "" +msgstr "atril --preview file.pdf" #. (itstool) path: info/desc #: C/convertpdf.page:7 msgid "You can convert a document to PDF by \"printing\" it to a file." -msgstr "" +msgstr "Ви можете перетворити документ на PDF, \"роздрукувавши\" його у файл." #. (itstool) path: credit/name #: C/convertpdf.page:14 C/convertPostScript.page:14 C/convertSVG.page:14 #: C/finding.page:14 C/forms-saving.page:16 C/invert-colors.page:17 #: C/movingaround.page:14 C/presentations.page:14 C/printing.page:16 msgid "Anna Philips" -msgstr "" +msgstr "Анна Філіпс" #. (itstool) path: page/title #: C/convertpdf.page:23 msgid "Converting a document to PDF" -msgstr "" +msgstr "Перетворення документа на PDF" #. (itstool) path: page/p #: C/convertpdf.page:25 msgid "" "You can convert documents of the following format types into PDF format:" -msgstr "" +msgstr "Ви можете перетворити документи таких типів форматів на формат PDF:" #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:29 C/formats.page:33 C/presentations.page:75 #: C/printing.page:47 msgid "Device Independent file format (.dvi)" -msgstr "" +msgstr "Незалежний від пристрою формат файлу (.dvi)" #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:30 C/formats.page:37 C/presentations.page:79 #: C/printing.page:50 msgid "PostScript (.ps)" -msgstr "" +msgstr "PostScript (.ps)" #. (itstool) path: page/p #: C/convertpdf.page:32 @@ -641,6 +730,8 @@ msgid "" "This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " "document as a PDF file." msgstr "" +"Це працює шляхом відкриття файлу в Atril та \"друку\" документа " +"як файлу PDF." #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:37 C/forms-saving.page:56 @@ -649,6 +740,9 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and select Print or press" " CtrlP on your keyboard." msgstr "" +"Перейдіть до Файл Друк і виберіть Друк або " +"натисніть CtrlP на клавіатурі." #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:45 C/forms-saving.page:65 @@ -656,6 +750,7 @@ msgid "" "Select Print to File and choose PDF as the Output " "format." msgstr "" +"Виберіть Друк у файл і виберіть PDF як Формат виводу." #. (itstool) path: item/p #: C/convertpdf.page:51 @@ -663,6 +758,8 @@ msgid "" "Choose a name and folder in which to save the file, then click " "Print. The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Виберіть назву та теку, в яку потрібно зберегти файл, потім натисніть " +"Друк. PDF буде збережено у вибраній вами теці." #. (itstool) path: note/p #: C/convertpdf.page:58 @@ -675,39 +772,47 @@ msgid "" "Recognition (OCR) software to extract the text from files if you need " "to." msgstr "" +"Ви не можете виділяти текст у файлах PostScript або .dvi, але зазвичай це " +"можна робити у файлах PDF. Перетворення файлів .dvi або PostScript на PDF не" +" зробить текст доступним для виділення. Це тому, що сам текст не " +"зберігається у файлі (це лише зображення того, як виглядає текст), тому " +"немає способу відновити його та помістити в PDF. Ви можете використовувати " +"програмне забезпечення для оптичного розпізнавання символів (OCR), " +"щоб витягти текст з файлів, якщо вам це потрібно." #. (itstool) path: info/desc #: C/convertPostScript.page:7 msgid "You can convert a document to PostScript." -msgstr "" +msgstr "Ви можете перетворити документ на PostScript." #. (itstool) path: page/title #: C/convertPostScript.page:23 msgid "Converting a document to PostScript" -msgstr "" +msgstr "Перетворення документа на PostScript" #. (itstool) path: page/p #: C/convertPostScript.page:25 msgid "" "You can convert documents of the following format types to PostScript files:" msgstr "" +"Ви можете перетворити документи таких типів форматів на файли PostScript:" #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:29 C/formats.page:34 C/presentations.page:76 #: C/printing.page:48 msgid "DjVu (.djvu, .djv)" -msgstr "" +msgstr "DjVu (.djvu, .djv)" #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:30 C/convertSVG.page:28 C/formats.page:36 #: C/presentations.page:78 C/printing.page:49 msgid "Portable Document Format (.pdf)" -msgstr "" +msgstr "Портативний формат документа (.pdf)" #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:31 C/printing.page:51 msgid "Tagged Image File Format (.tiff, .tif)" -msgstr "" +msgstr "Формат файлів зображень з тегами (.tiff, .tif)" #. (itstool) path: page/p #: C/convertPostScript.page:33 @@ -715,6 +820,8 @@ msgid "" "This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " "document as a PostScript file." msgstr "" +"Це працює шляхом відкриття файлу в Atril та \"друку\" документа " +"як файлу PostScript." #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:38 @@ -724,6 +831,10 @@ msgid "" " CtrlP and go to the " "General tab." msgstr "" +"Перейдіть до Файл Друк і виберіть Друк або " +"натисніть CtrlP та перейдіть на " +"вкладку Загальні." #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:47 @@ -731,6 +842,8 @@ msgid "" "Select Print to File and choose PostScript as the Output " "format." msgstr "" +"Виберіть Друк у файл і виберіть PostScript як Формат " +"виводу." #. (itstool) path: item/p #: C/convertPostScript.page:53 @@ -738,21 +851,23 @@ msgid "" "Choose a name and folder in which to save the file, then click " "Print. The PostScript file will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Виберіть назву та теку, в яку потрібно зберегти файл, потім натисніть " +"Друк. Файл PostScript буде збережено у вибраній вами теці." #. (itstool) path: info/desc #: C/convertSVG.page:7 msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file." -msgstr "" +msgstr "Ви можете перетворити документ на SVG, \"роздрукувавши\" його у файл." #. (itstool) path: page/title #: C/convertSVG.page:23 msgid "Converting a document to SVG" -msgstr "" +msgstr "Перетворення документа в SVG" #. (itstool) path: page/p #: C/convertSVG.page:24 msgid "You can convert documents of the following format types to SVG files:" -msgstr "" +msgstr "Ви можете перетворити документи таких типів форматів на SVG-файли:" #. (itstool) path: page/p #: C/convertSVG.page:30 @@ -760,6 +875,8 @@ msgid "" "This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " "document as an SVG file." msgstr "" +"Це працює шляхом відкриття файлу в Atril та «друку» документа як " +"SVG-файлу." #. (itstool) path: item/p #: C/convertSVG.page:35 @@ -768,6 +885,9 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and select Print or press" " CtrlP." msgstr "" +"Перейдіть до Файл Друк і виберіть Друк або " +"натисніть CtrlP." #. (itstool) path: item/p #: C/convertSVG.page:43 @@ -775,6 +895,7 @@ msgid "" "Select Print to File and choose SVG as the Output " "format." msgstr "" +"Виберіть Друк у файл і оберіть SVG як Формат виводу." #. (itstool) path: item/p #: C/convertSVG.page:49 @@ -782,21 +903,23 @@ msgid "" "Choose a name and folder in which to save the file, then click " "Print. The SVG file will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Виберіть назву та теку, в якій зберегти файл, потім натисніть " +"Друк. SVG-файл буде збережено у вибраній вами теці." #. (itstool) path: info/desc #: C/default-settings.page:7 msgid "Save current settings as default for new documents." -msgstr "" +msgstr "Зберегти поточні налаштування як типові для нових документів." #. (itstool) path: credit/name #: C/default-settings.page:10 msgid "Sindhu S" -msgstr "" +msgstr "Сіндху С" #. (itstool) path: page/title #: C/default-settings.page:19 msgid "Change default settings" -msgstr "" +msgstr "Змінити типові налаштування" #. (itstool) path: page/p #: C/default-settings.page:21 @@ -805,6 +928,9 @@ msgid "" " and page view preferences, are applied. Any changes you make to these " "settings are saved for the document." msgstr "" +"Коли документ відкривається вперше, застосовуються типові налаштування, такі" +" як масштаб та параметри перегляду сторінок. Будь-які зміни, внесені до цих " +"налаштувань, зберігаються для документа." #. (itstool) path: page/p #: C/default-settings.page:24 @@ -813,6 +939,9 @@ msgid "" "new documents by pressing Edit and selecting " "Save Current Settings as Default." msgstr "" +"Ви можете зберегти поточні налаштування як типові для всіх нових документів," +" натиснувши Правка та вибравши Зберегти поточні налаштування як типові." #. (itstool) path: note/p #: C/default-settings.page:29 @@ -820,21 +949,24 @@ msgid "" "The new default settings do not override settings of previously opened " "documents, they are applied only to documents opened for the first time." msgstr "" +"Нові типові налаштування не замінюють налаштування раніше відкритих " +"документів; вони застосовуються лише до документів, які відкриваються " +"вперше." #. (itstool) path: info/desc #: C/develop.page:7 msgid "Improve Atril." -msgstr "" +msgstr "Покращити Atril." #. (itstool) path: credit/years #: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12 msgid "2011" -msgstr "" +msgstr "2011" #. (itstool) path: page/title #: C/develop.page:19 msgid "Help develop" -msgstr "" +msgstr "Допомогти в розробці" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:20 @@ -842,6 +974,8 @@ msgid "" "Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome " "to participate." msgstr "" +"Atril розробляється та підтримується спільнотою волонтерів. Ви можете " +"долучитися." #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:23 @@ -850,16 +984,19 @@ msgid "" "desktop.org/development/\">help develop Atril, create a Pull Request." msgstr "" +"Якщо ви бажаєте допомогти в розробці Atril, створіть запит на злиття." #. (itstool) path: info/desc #: C/documentation.page:6 msgid "Contact the Documentation Team." -msgstr "" +msgstr "Зв'язатися з командою документації." #. (itstool) path: page/title #: C/documentation.page:18 msgid "Help write documentation" -msgstr "" +msgstr "Допомогти в написанні документації" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:20 @@ -867,6 +1004,8 @@ msgid "" "Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome" " to participate." msgstr "" +"Документація Atril підтримується спільнотою волонтерів. Ви можете " +"долучитися." #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:23 @@ -875,6 +1014,9 @@ msgid "" "us and create a Pull " "Request." msgstr "" +"Щоб зробити внесок у проєкт документації, не соромтеся зв'язатися з нами та " +"створити запит на " +"злиття." #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:25 @@ -882,21 +1024,23 @@ msgid "" "Our website " "contains useful information." msgstr "" +"Наш вебсайт " +"містить корисну інформацію." #. (itstool) path: info/desc #: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8 msgid "Print a booklet with n pages." -msgstr "" +msgstr "Роздрукувати буклет на n сторінок." #. (itstool) path: page/title #: C/duplex-npages.page:20 C/singlesided-npages.page:20 msgid "n-page booklet" -msgstr "" +msgstr "буклет на n сторінок" #. (itstool) path: note/p #: C/duplex-npages.page:22 C/singlesided-npages.page:22 msgid "n is a multiple of 4." -msgstr "" +msgstr "n є кратним 4." #. (itstool) path: page/p #: C/duplex-npages.page:27 @@ -905,11 +1049,14 @@ msgid "" "should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a " "multiple of 4. To do so, you can:" msgstr "" +"Якщо кількість сторінок у вашому PDF-документі не кратна 4, вам слід додати " +"відповідну кількість порожніх сторінок (1, 2 або 3), щоб вона стала кратною " +"4. Для цього ви можете:" #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32 msgid "Create a blank PDF using LibreOffice Writer." -msgstr "" +msgstr "Створити порожній PDF за допомогою LibreOffice Writer." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:38 C/singlesided-npages.page:37 @@ -917,6 +1064,8 @@ msgid "" "Merge the blank pages with your PDF document using PDF-Shuffler " "placing the blank pages at the end." msgstr "" +"Об'єднати порожні сторінки з вашим PDF-документом за допомогою PDF-" +"Shuffler, розмістивши порожні сторінки в кінці." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28 @@ -927,16 +1076,19 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and press the Print button." msgstr "" +"Перейдіть до ФайлДрук і натисніть кнопку Друк." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:52 C/singlesided-npages.page:53 msgid "Choose the General tab." -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку Загальне." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:55 C/singlesided-npages.page:56 msgid "Under Range, choose Pages." -msgstr "" +msgstr "У розділі Діапазон виберіть Сторінки." #. (itstool) path: item/item #: C/duplex-npages.page:61 C/singlesided-npages.page:62 @@ -944,22 +1096,24 @@ msgid "" "n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " "n-9, n-10, 11, 12, n-11..." msgstr "" +"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " +"n-9, n-10, 11, 12, n-11..." #. (itstool) path: item/item #: C/duplex-npages.page:62 C/singlesided-npages.page:63 msgid "...until you have typed n-number of pages." -msgstr "" +msgstr "...доки ви не введете n-кількість сторінок." #. (itstool) path: tree/item #: C/duplex-npages.page:59 C/singlesided-npages.page:60 msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>" -msgstr "" +msgstr "Введіть номери сторінок у такому порядку: <_:item-1/> <_:item-2/>" #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:67 C/singlesided-npages.page:68 #: C/singlesided-npages.page:100 msgid "Choose the Page Setup tab." -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку Параметри сторінки." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:70 @@ -967,32 +1121,34 @@ msgid "" "Under Layout, in the Two-sided menu, select Short " "Edge (Flip)." msgstr "" +"Під Макетом, у меню Двосторонній, виберіть Короткий" +" край (Перевернути)." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:73 msgid "In the Pages per side option, select 2." -msgstr "" +msgstr "У параметрі Сторінок на сторону виберіть 2." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:76 C/singlesided-npages.page:77 msgid "In the Page ordering menu, select Left to right." -msgstr "" +msgstr "У меню Порядок сторінок виберіть Зліва направо." #. (itstool) path: item/p #: C/duplex-npages.page:81 C/printing.page:38 C/singlesided-npages.page:85 #: C/singlesided-npages.page:108 msgid "Click Print." -msgstr "" +msgstr "Натисніть Друк." #. (itstool) path: info/desc #: C/editing.page:7 msgid "You can't use Atril to edit files." -msgstr "" +msgstr "Ви не можете використовувати Atril для редагування файлів." #. (itstool) path: page/title #: C/editing.page:19 msgid "Can I edit documents in the document viewer?" -msgstr "" +msgstr "Чи можу я редагувати документи у програмі для перегляду документів?" #. (itstool) path: page/p #: C/editing.page:22 @@ -1000,6 +1156,9 @@ msgid "" "Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the " "appropriate editing application for the type of file you want to change." msgstr "" +"Atril не може бути використаний для внесення змін до документів. Вам " +"потрібно використовувати відповідну програму для редагування для типу файлу," +" який ви хочете змінити." #. (itstool) path: note/p #: C/editing.page:28 @@ -1009,16 +1168,21 @@ msgid "" "Okular, for example. Furthermore, pdfarranger allows " "rearranging or removing pages and merging files." msgstr "" +"Файли PDF та PostScript (.ps) зазвичай не призначені для редагування, але " +"програмне забезпечення для редагування PDF доступне. Спробуйте, наприклад, " +"LibreOffice Draw або Okular. Крім того, " +"pdfarranger дозволяє переставляти або видаляти сторінки та " +"об'єднувати файли." #. (itstool) path: info/desc #: C/finding.page:24 msgid "Search for a word or phrase in a document." -msgstr "" +msgstr "Знайдіть слово або фразу в документі." #. (itstool) path: page/title #: C/finding.page:27 msgid "Find text in a document" -msgstr "" +msgstr "Пошук тексту в документі" #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:31 @@ -1028,12 +1192,17 @@ msgid "" "CtrlF or / to display a " "search box." msgstr "" +"Натисніть Правка Знайти або " +"CtrlF або /, щоб " +"відобразити поле пошуку." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:39 msgid "" "Start typing into the search box and the search will start automatically." msgstr "" +"Почніть вводити текст у поле пошуку, і пошук розпочнеться автоматично." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:43 @@ -1041,6 +1210,9 @@ msgid "" "Use the Find Previous and Find Next buttons to move to" " the previous or next search result." msgstr "" +"Використовуйте кнопки Знайти попереднє та Знайти " +"наступне, щоб перейти до попереднього або наступного результату " +"пошуку." #. (itstool) path: item/p #: C/finding.page:47 @@ -1048,12 +1220,16 @@ msgid "" "To hide the search bar, click anywhere in the window again or press " "Esc." msgstr "" +"Щоб приховати панель пошуку, натисніть будь-де у вікні ще раз або натисніть " +"Esc." #. (itstool) path: note/p #: C/finding.page:53 msgid "" "To filter words by case, you can press the Case Sensitive button." msgstr "" +"Щоб фільтрувати слова за регістром, ви можете натиснути кнопку Чутливий" +" до регістру." #. (itstool) path: page/p #: C/finding.page:57 @@ -1062,6 +1238,9 @@ msgid "" " once, you will be shown how many times the search result appears on the " "current page." msgstr "" +"Якщо слово або фраза, які ви шукали, з'являються в документі хоча б один " +"раз, вам буде показано, скільки разів результат пошуку з'являється на " +"поточній сторінці." #. (itstool) path: note/p #: C/finding.page:60 @@ -1069,31 +1248,33 @@ msgid "" "Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable " "because their text is encoded in the document as an image." msgstr "" +"Лише документи PDF доступні для пошуку. Деякі документи PDF не підлягають " +"пошуку, оскільки їхній текст закодований у документі як зображення." #. (itstool) path: info/desc #: C/formats.page:10 msgid "PDF, PostScript and many others are." -msgstr "" +msgstr "PDF, PostScript та багато інших." #. (itstool) path: page/title #: C/formats.page:26 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "Підтримувані формати" #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:28 msgid "Atril supports the following formats:" -msgstr "" +msgstr "Atril підтримує такі формати:" #. (itstool) path: item/p #: C/formats.page:32 C/presentations.page:74 msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)" -msgstr "" +msgstr "Архів коміксів (.cbr та .cbz)" #. (itstool) path: item/p #: C/formats.page:35 msgid "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)" -msgstr "" +msgstr "Специфікація відкритого XML паперу (.oxps, .xps)" #. (itstool) path: note/p #: C/formats.page:40 @@ -1101,6 +1282,8 @@ msgid "" "In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so " "you might not be able to view all the formats listed above." msgstr "" +"У деяких дистрибутивах Linux не всі формати підтримуються типово, тому ви " +"можете не мати можливості переглядати всі перераховані вище формати." #. (itstool) path: note/p #: C/formats.page:43 @@ -1109,16 +1292,19 @@ msgid "" "\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend " "package for the format is installed." msgstr "" +"Підтримка формату називається бек-ендом. Якщо ви отримуєте помилку " +"\"Неможливо відкрити документ\", ви можете перевірити, чи встановлено пакет " +"бек-енду для цього формату." #. (itstool) path: info/desc #: C/forms.page:7 msgid "Working with fillable forms." -msgstr "" +msgstr "Робота з заповнюваними формами." #. (itstool) path: page/title #: C/forms.page:19 msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Форми" #. (itstool) path: page/p #: C/forms.page:20 @@ -1127,6 +1313,9 @@ msgid "" "by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a " "text field, press Enter." msgstr "" +"Під час заповнення інтерактивної форми ви можете переміщатися між полями, " +"клацаючи по полю мишею. Коли ви закінчите заповнювати текстове поле, " +"натисніть Enter." #. (itstool) path: page/p #: C/forms.page:24 @@ -1134,6 +1323,8 @@ msgid "" "You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list " "box and scrolling to your choice with your mouse." msgstr "" +"Ви можете зробити вибір у списку, що прокручується, клацнувши на нього та " +"прокручуючи до потрібного варіанту мишею." #. (itstool) path: note/p #: C/forms.page:28 @@ -1145,6 +1336,12 @@ msgid "" "href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-pdf-files-in-linux-" "using-xournal/\">Xournal." msgstr "" +"Можливо, деякі частини форми вам потрібно буде заповнити вручну " +"після роздруківки форми. Наприклад, вам може знадобитися обвести " +"певні речі або підписати форму в одному чи кількох місцях. Якщо ви бажаєте " +"зробити це в електронному вигляді, можете спробувати Xournal." #. (itstool) path: info/desc #: C/forms-saving.page:7 @@ -1152,11 +1349,13 @@ msgid "" "Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered " "will be lost." msgstr "" +"Переконайтеся, що ви зберегли форму, інакше вся введена інформація буде " +"втрачена." #. (itstool) path: page/title #: C/forms-saving.page:24 msgid "Saving a form" -msgstr "" +msgstr "Збереження форми" #. (itstool) path: page/p #: C/forms-saving.page:26 @@ -1164,12 +1363,16 @@ msgid "" "After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two " "ways:" msgstr "" +"Після того, як ви заповнили її, ви можете зберегти форму одним із двох " +"способів:" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:31 msgid "" "To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):" msgstr "" +"Щоб зберегти копію, яку можна буде редагувати в майбутньому (форма " +"залишається інтерактивною):" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:36 @@ -1178,6 +1381,9 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Print and select Save As… or " "press CtrlS on your keyboard." msgstr "" +"Перейдіть до Файл Друк і виберіть Зберегти як… " +"або натисніть CtrlS на клавіатурі." #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:44 @@ -1185,6 +1391,8 @@ msgid "" "Choose a name and folder to save the file in, then click Save. " "The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Виберіть ім'я та теку для збереження файлу, потім натисніть " +"Зберегти. PDF-файл буде збережено в обраній вами теці." #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:51 @@ -1192,6 +1400,8 @@ msgid "" "To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form" " or submit it on-line):" msgstr "" +"Щоб зберегти копію, яку більше не можна редагувати (наприклад, для " +"надсилання форми електронною поштою або подання її онлайн):" #. (itstool) path: item/p #: C/forms-saving.page:71 @@ -1199,11 +1409,13 @@ msgid "" "Choose a name and folder to save the file in, then click Print. " "The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" +"Виберіть ім'я та теку для збереження файлу, потім натисніть Друк." +" PDF-файл буде збережено в обраній вами теці." #. (itstool) path: note/p #: C/forms-saving.page:81 msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed." -msgstr "" +msgstr "Копії зашифрованих файлів не можна зберігати або друкувати." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 @@ -1223,21 +1435,23 @@ msgid "" "Atril is made for viewing PDF documents. Learn how to get started" " with Atril and its features." msgstr "" +"Atril призначений для перегляду документів PDF. Дізнайтеся, як " +"розпочати роботу з Atril та його можливостями." #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:27 msgid "<_:media-1/> Atril Help" -msgstr "" +msgstr "<_:media-1/> Довідка Atril" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:33 msgid "Reading documents" -msgstr "" +msgstr "Читання документів" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:37 msgid "Presentations and other supported formats" -msgstr "" +msgstr "Презентації та інші підтримувані формати" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:41 @@ -1247,17 +1461,17 @@ msgstr "Друк" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:45 msgid "Annotations and bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Анотації та закладки" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:49 msgid "Interactive forms" -msgstr "" +msgstr "Інтерактивні форми" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:53 msgid "Frequently asked questions" -msgstr "" +msgstr "Поширені запитання" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:57 @@ -1267,7 +1481,7 @@ msgstr "Додатково" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:61 msgid "Tips and tricks" -msgstr "" +msgstr "Поради та хитрощі" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:65 @@ -1277,12 +1491,12 @@ msgstr "SyncTeX" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:70 msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "Долучитися" #. (itstool) path: info/desc #: C/introduction.page:16 msgid "Introduction to Atril - The MATE Document Viewer." -msgstr "" +msgstr "Вступ до Atril - Переглядач документів MATE." #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:19 @@ -1295,16 +1509,18 @@ msgid "" "Atril is a document viewer. See for a " "list of file types you can view." msgstr "" +"Atril — це переглядач документів. Дивіться для переліку типів файлів, які ви можете переглядати." #. (itstool) path: info/desc #: C/invert-colors.page:8 msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text." -msgstr "" +msgstr "Інвертування кольорів може полегшити читання деякого тексту." #. (itstool) path: page/title #: C/invert-colors.page:26 msgid "Invert colors on a page" -msgstr "" +msgstr "Інвертувати кольори на сторінці" #. (itstool) path: page/p #: C/invert-colors.page:29 @@ -1313,6 +1529,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">View menu and select Invert" " Colours (or press CtrlI)." msgstr "" +"Щоб замінити чорний на білий, білий на чорний тощо, перейдіть до меню Вигляд і виберіть Інвертувати кольори (або натисніть " +"CtrlI)." #. (itstool) path: note/p #: C/invert-colors.page:32 @@ -1320,11 +1540,13 @@ msgid "" "Doing this can make it easier to read text, especially in the case of " "certain kinds of visual impairment." msgstr "" +"Це може полегшити читання тексту, особливо у випадку певних видів порушення " +"зору." #. (itstool) path: info/desc #: C/license.page:8 msgid "Legal information." -msgstr "" +msgstr "Юридична інформація." #. (itstool) path: page/title #: C/license.page:11 @@ -1337,41 +1559,43 @@ msgid "" "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0" " Unported license." msgstr "" +"Ця робота поширюється за ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike " +"3.0 Unported." #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:20 msgid "You are free:" -msgstr "" +msgstr "Ви маєте право:" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:25 msgid "To share" -msgstr "" +msgstr "Поширювати" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:26 msgid "To copy, distribute and transmit the work." -msgstr "" +msgstr "Копіювати, поширювати та передавати роботу." #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:29 msgid "To remix" -msgstr "" +msgstr "Переробляти" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:30 msgid "To adapt the work." -msgstr "" +msgstr "Адаптувати роботу." #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:33 msgid "Under the following conditions:" -msgstr "" +msgstr "За таких умов:" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:38 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Зазначення авторства" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:39 @@ -1380,11 +1604,14 @@ msgid "" "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use" " of the work)." msgstr "" +"Ви повинні зазначити авторство роботи у спосіб, визначений автором або " +"ліцензіаром (але не таким чином, щоб це вказувало на їхнє схвалення вас або " +"вашого використання роботи)." #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:46 msgid "Share Alike" -msgstr "" +msgstr "Поширення на тих же умовах" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:47 @@ -1392,6 +1619,9 @@ msgid "" "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " "resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr "" +"Якщо ви змінюєте, перетворюєте або створюєте на основі цієї роботи, ви " +"можете поширювати отриману роботу лише за тією ж, схожою або сумісною " +"ліцензією." #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:53 @@ -1401,11 +1631,16 @@ msgid "" "sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." msgstr "" +"Повний текст ліцензії дивіться на вебсайті " +"Creative Commons, або прочитайте повний Договір " +"Commons." #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License" -msgstr "" +msgstr "Ліцензія Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Сполучені Штати" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 C/legal-unported.xml:4 @@ -1419,28 +1654,33 @@ msgid "" "modify, and distribute the example code contained in this document under the" " terms of your choosing, without restriction." msgstr "" +"Як особливий виняток, власники авторських прав надають вам дозвіл копіювати," +" змінювати та поширювати приклад коду, що міститься в цьому документі, на " +"власний розсуд, без обмежень." #. (itstool) path: p/link #: C/legal-unported.xml:5 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" -msgstr "" +msgstr "Ліцензія Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported" #. (itstool) path: info/desc #: C/movingaround.page:20 msgid "Navigating, scrolling and zooming." -msgstr "" +msgstr "Навігація, прокручування та масштабування." #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82 msgid "Moving around a document" -msgstr "" +msgstr "Переміщення по документу" #. (itstool) path: page/p #: C/movingaround.page:25 msgid "" "You can move around each page of a document by any of the following methods:" msgstr "" +"Ви можете переміщатися по кожній сторінці документа будь-яким із наступних " +"способів:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:30 @@ -1448,11 +1688,14 @@ msgid "" "Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by " "moving the mouse:" msgstr "" +"Прокручування вгору та вниз за допомогою колеса миші. Щоб переміщатися по " +"сторінці, просто рухаючи мишею:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:34 msgid "Right-click the page and select Autoscroll." msgstr "" +"Клацніть сторінку правою кнопкою миші та виберіть Автопрокрутка." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:37 @@ -1460,28 +1703,31 @@ msgid "" "Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it " "will scroll faster depending on how far down the window you go." msgstr "" +"Перемістіть вказівник миші до нижньої частини вікна, щоб прокрутити вниз; " +"прокручування буде швидшим залежно від того, наскільки далеко вниз по вікну " +"ви перемістились." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:42 msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document." -msgstr "" +msgstr "Щоб зупинити автопрокрутку, клацніть будь-де в документі." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:47 msgid "Using the scroll bar on the document window." -msgstr "" +msgstr "Використання смуги прокручування на вікні документа." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:50 msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard." -msgstr "" +msgstr "Використання клавіш зі стрілками вгору та вниз на клавіатурі." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:53 msgid "" "Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do " "this:" -msgstr "" +msgstr "Перетягування сторінки мишею, ніби ви її захоплюєте. Щоб зробити це:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:57 @@ -1489,6 +1735,8 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button " "to drag it around." msgstr "" +"Наведіть вказівник миші на сторінку та утримуйте середню кнопку миші, щоб " +"перетягнути її." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:61 @@ -1496,17 +1744,21 @@ msgid "" "If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse " "buttons at the same time, then drag." msgstr "" +"Якщо у вас немає середньої кнопки миші, одночасно утримуйте ліву та праву " +"кнопки миші, а потім перетягуйте." #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:69 msgid "Flipping between pages" -msgstr "" +msgstr "Перегортання сторінок" #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:71 msgid "" "You can move between pages of a document using one of the following methods:" msgstr "" +"Ви можете переміщатися між сторінками документа, використовуючи один із " +"наступних методів:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:76 @@ -1515,11 +1767,13 @@ msgid "" "CtrlPage Down buttons on the " "keyboard." msgstr "" +"Натисніть клавіші CtrlPage Up або " +"CtrlPage Down на клавіатурі." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:81 msgid "To go to a specific page:" -msgstr "" +msgstr "Щоб перейти на певну сторінку:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:84 @@ -1527,22 +1781,26 @@ msgid "" "Type a page number in Select Page and press " "Enter." msgstr "" +"Введіть номер сторінки у Вибрати сторінку та " +"натисніть Enter." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:87 msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:" -msgstr "" +msgstr "Якщо ви хочете перейти до початку або кінця документа:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:90 msgid "" "Press CtrlHome on your keyboard." msgstr "" +"Натисніть CtrlHome на клавіатурі." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:94 msgid "Press CtrlEnd on your keyboard." msgstr "" +"Натисніть CtrlEnd на клавіатурі." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:102 @@ -1550,6 +1808,9 @@ msgid "" "To move ten pages at a time, press ShiftPage " "Up or ShiftPage Down." msgstr "" +"Щоб переміщатися на десять сторінок за раз, натисніть " +"ShiftPage Up або " +"ShiftPage Down." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:106 @@ -1559,11 +1820,15 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">View menu and select Continuous." msgstr "" +"Типово ви можете переміщатися лише на одну сторінку за раз. Якщо ви хочете " +"переміщатися між сторінками лише прокручуванням або перетягуванням, " +"перейдіть до меню Вигляд і виберіть Безперервний." #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:117 msgid "Navigating with a page list or table of contents" -msgstr "" +msgstr "Навігація за допомогою списку сторінок або змісту" #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:119 @@ -1574,16 +1839,21 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Sidepane or press the F9 key on" " the keyboard." msgstr "" +"Коли ви відкриваєте файл, ліворуч у вікні має бути бічна панель. Якщо бічної" +" панелі не видно, натисніть Вигляд " +"Бічна панель або клавішу " +"F9 на клавіатурі." #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:125 msgid "The side pane shows a preview of all of the pages in the document." -msgstr "" +msgstr "Бічна панель показує попередній перегляд усіх сторінок документа." #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:127 msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane." msgstr "" +"Ви можете переміщатися між сторінками, клацаючи по них на бічній панелі." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:130 @@ -1592,6 +1862,9 @@ msgid "" "the side pane. Select the Thumbnails Combobox at the top of the " "side pane and select Index to view it." msgstr "" +"Деякі документи мають покажчик або зміст, які можна відобразити на бічній " +"панелі. Виберіть комбінований список Мініатюри у верхній частині " +"бічної панелі та виберіть Покажчик, щоб переглянути його." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:134 @@ -1599,21 +1872,25 @@ msgid "" "Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their " "index in the side pane." msgstr "" +"Більшість документів не використовують цю функцію, тому ви не зможете " +"переглянути їхній покажчик на бічній панелі." #. (itstool) path: section/title #: C/movingaround.page:142 msgid "Zooming in and out" -msgstr "" +msgstr "Збільшення та зменшення масштабу" #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:144 msgid "To adjust the zoom level:" -msgstr "" +msgstr "Щоб налаштувати рівень масштабування:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:148 msgid "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar." msgstr "" +"Виберіть потрібний відсоток масштабування з комбінованого списку на панелі " +"інструментів." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:151 @@ -1622,6 +1899,9 @@ msgid "" "Ctrl+ to zoom in, or " "Ctrl- to zoom out." msgstr "" +"Також використовуйте комбінації клавіш " +"Ctrl+ для збільшення або " +"Ctrl- для зменшення масштабу." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:155 @@ -1629,6 +1909,8 @@ msgid "" "Alternatively, hold down Ctrl and use your mouse scroll wheel to " "zoom." msgstr "" +"Також утримуйте Ctrl і використовуйте колесо прокрутки миші для " +"масштабування." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:160 @@ -1636,6 +1918,8 @@ msgid "" "The Fit Page option will make a document page fit the whole " "height of the window." msgstr "" +"Параметр За розміром сторінки зробить так, що сторінка документа " +"відповідатиме всій висоті вікна." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:162 @@ -1643,6 +1927,8 @@ msgid "" "The Fit Width option will make a document page fill the whole " "width of the window." msgstr "" +"Параметр За розміром ширини зробить так, що сторінка документа " +"заповнить всю ширину вікна." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:164 @@ -1652,6 +1938,10 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">Dual and press Dual." msgstr "" +"Якщо ви бажаєте переглядати дві сторінки одночасно, поруч, як у книзі, " +"перейдіть до ВиглядПодвійний і натисніть Подвійний." #. (itstool) path: note/p #: C/movingaround.page:167 @@ -1659,61 +1949,63 @@ msgid "" "If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked " "from changing your zoom level." msgstr "" +"Якщо параметр gsetting allow-links-change-zoom встановлено на false, " +"посилання блокуються від зміни вашого рівня масштабування." #. (itstool) path: section/p #: C/movingaround.page:171 msgid "You can use the whole of your screen to view the document:" -msgstr "" +msgstr "Ви можете використати весь екран для перегляду документа:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:175 msgid "Press F11." -msgstr "" +msgstr "Натисніть F11." #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:178 msgid "To exit the full screen mode:" -msgstr "" +msgstr "Щоб вийти з повноекранного режиму:" #. (itstool) path: item/p #: C/movingaround.page:179 msgid "Press F11 or Escape" -msgstr "" +msgstr "Натисніть F11 або Escape" #. (itstool) path: info/desc #: C/noprint.page:9 msgid "The author may have put printing restrictions on the document." -msgstr "" +msgstr "Автор міг встановити обмеження друку на документ." #. (itstool) path: page/title #: C/noprint.page:21 msgid "I can't print a document" -msgstr "" +msgstr "Я не можу роздрукувати документ" #. (itstool) path: section/title #: C/noprint.page:23 msgid "Possible reasons for printing failure" -msgstr "" +msgstr "Можливі причини збою друку" #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:24 msgid "A document might not print because of:" -msgstr "" +msgstr "Документ може не друкуватися через:" #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:26 msgid "Printer problems or," -msgstr "" +msgstr "Проблеми з принтером, або" #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:27 msgid "PDF printing restrictions." -msgstr "" +msgstr "Обмеження друку PDF." #. (itstool) path: section/title #: C/noprint.page:32 msgid "Printer problems" -msgstr "" +msgstr "Проблеми з принтером" #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:33 @@ -1721,17 +2013,21 @@ msgid "" "There are many reasons why your printer might not be working. For example, " "it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged." msgstr "" +"Існує багато причин, чому ваш принтер може не працювати. Наприклад, у ньому " +"може закінчитися папір або чорнило, або він може бути відключений чи " +"пошкоджений." #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:37 msgid "" "You might want to check your printer configuration in the Control Centre." msgstr "" +"Можливо, ви захочете перевірити конфігурацію принтера в Центрі керування." #. (itstool) path: section/title #: C/noprint.page:43 msgid "PDF printing restrictions" -msgstr "" +msgstr "Обмеження друку PDF" #. (itstool) path: section/p #: C/noprint.page:44 @@ -1741,6 +2037,9 @@ msgid "" "overrides this restriction by default, but you may want to check that it " "hasn't been disabled:" msgstr "" +"Деякі документи PDF мають налаштування, які перешкоджають їх друку. Автори " +"можуть встановити це обмеження друку при створенні документа. Atril типово " +"скасовує це обмеження, але ви можете перевірити, чи воно не було вимкнене:" #. (itstool) path: note/p #: C/noprint.page:52 @@ -1748,36 +2047,40 @@ msgid "" "You need to have dconf Editor installed on your computer to " "change this setting." msgstr "" +"Для зміни цього налаштування вам потрібно, щоб на вашому комп'ютері був " +"встановлений dconf Editor." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:58 msgid "Open dconf Editor." -msgstr "" +msgstr "Відкрийте dconf Editor." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:61 msgid "Browse to /org/mate/atril." -msgstr "" +msgstr "Перейдіть до /org/mate/atril." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:64 msgid "Make sure that the override-restrictions option is checked." msgstr "" +"Переконайтеся, що параметр override-restrictions позначений." #. (itstool) path: item/p #: C/noprint.page:69 msgid "Go back toAtril and try to print the document again." msgstr "" +"Поверніться до Atril і спробуйте роздрукувати документ знову." #. (itstool) path: info/desc #: C/openerror.page:7 msgid "Error When Opening A File." -msgstr "" +msgstr "Помилка при відкритті файлу." #. (itstool) path: page/title #: C/openerror.page:20 msgid "Why can't I open a file?" -msgstr "" +msgstr "Чому я не можу відкрити файл?" #. (itstool) path: page/p #: C/openerror.page:22 @@ -1786,27 +2089,32 @@ msgid "" " will get an \"Unable to open document\" error message. Click " "Close to return toAtril window." msgstr "" +"Якщо ви спробуєте відкрити документ у форматі, який Atril не розпізнає, ви " +"отримаєте повідомлення про помилку \"Не вдалося відкрити документ\". " +"Натисніть Закрити, щоб повернутися до вікна Atril." #. (itstool) path: info/desc #: C/opening.page:22 msgid "How to open a document." -msgstr "" +msgstr "Як відкрити документ." #. (itstool) path: page/title #: C/opening.page:25 msgid "Open a document" -msgstr "" +msgstr "Відкрити документ" #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:27 msgid "You can open a document using any one of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Ви можете відкрити документ одним із наступних способів:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:31 msgid "" "Double-click on the file in Caja or your file manager." msgstr "" +"Двічі клацніть файл у Caja або вашому файловому " +"менеджері." #. (itstool) path: note/p #: C/opening.page:34 @@ -1814,6 +2122,8 @@ msgid "" "Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files " "opens them in Atril by default." msgstr "" +"Подвійне натискання на файли PDF, PostScript, .djvu, .dvi та файли архіву " +"коміксів типово відкриває їх у Atril." #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:39 @@ -1821,11 +2131,13 @@ msgid "" "Right-click on a file icon in Caja and click Open " "WithAtril." msgstr "" +"Клацніть правою кнопкою миші на значок файлу в Caja і натисніть " +"Відкрити за допомогоюAtril." #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:44 msgid "If an empty Atril window is already open you can:" -msgstr "" +msgstr "Якщо порожнє вікно Atril вже відкрите, ви можете:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:48 C/opening.page:63 @@ -1833,6 +2145,8 @@ msgid "" "Drag a file into the window from Caja. The new file will open in " "a new window." msgstr "" +"Перетягніть файл у вікно з Caja. Новий файл відкриється у новому " +"вікні." #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:52 @@ -1841,11 +2155,15 @@ msgid "" "the Open Document dialog, choose the file which you wish to open," " and click Open. The file will open in a new window." msgstr "" +"Натисніть кнопку Відкрити… у верхньому лівому куті вікна. У " +"діалоговому вікні Відкрити документ виберіть файл, який ви " +"бажаєте відкрити, і натисніть Відкрити. Файл відкриється у новому" +" вікні." #. (itstool) path: page/p #: C/opening.page:59 msgid "If a document is already opened in a Atril window you can:" -msgstr "" +msgstr "Якщо документ вже відкрито у вікні Atril, ви можете:" #. (itstool) path: item/p #: C/opening.page:67 @@ -1854,16 +2172,19 @@ msgid "" "Document dialog, choose the file which you wish to open, and click " "Open. The file will open in a new window." msgstr "" +"Натисніть CtrlO. У діалоговому вікні " +"Відкрити документ виберіть файл, який ви бажаєте відкрити, і " +"натисніть Відкрити. Файл відкриється в новому вікні." #. (itstool) path: info/desc #: C/password.page:20 msgid "Handling password protected PDFs." -msgstr "" +msgstr "Обробка PDF-файлів, захищених паролем." #. (itstool) path: page/title #: C/password.page:23 msgid "Password-protected documents" -msgstr "" +msgstr "Документи, захищені паролем" #. (itstool) path: page/p #: C/password.page:25 @@ -1872,36 +2193,40 @@ msgid "" "window will appear asking you to enter the document password. Enter the " "password and click Unlock Document." msgstr "" +"Якщо ви спробуєте відкрити PDF-документ, захищений паролем, з'явиться вікно " +"з проханням ввести пароль до документа. Введіть пароль і натисніть " +"Розблокувати документ." #. (itstool) path: note/p #: C/password.page:48 msgid "Passwords can be set by the person who created or edited the document." msgstr "" +"Паролі можуть бути встановлені особою, яка створила або редагувала документ." #. (itstool) path: info/desc #: C/presentations.page:7 msgid "How to play presentations." -msgstr "" +msgstr "Як відтворювати презентації." #. (itstool) path: page/title #: C/presentations.page:23 msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "Презентації" #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:25 msgid "Starting a presentation" -msgstr "" +msgstr "Запуск презентації" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:26 msgid "To start a presentation:" -msgstr "" +msgstr "Щоб запустити презентацію:" #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:29 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте файл" #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:32 @@ -1909,16 +2234,18 @@ msgid "" "Press View and select Presentation (or press F5)." msgstr "" +"Натисніть Вигляд і виберіть Презентація (або натисніть F5)." #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:34 msgid "The presentation will be displayed full screen." -msgstr "" +msgstr "Презентація буде відображена на весь екран." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:41 msgid "Moving through a presentation" -msgstr "" +msgstr "Переміщення по презентації" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:44 @@ -1926,6 +2253,8 @@ msgid "" "Use the spacebar, , , or left mouse click" " to go to the next slide." msgstr "" +"Використовуйте пробіл, , або клацання " +"лівою кнопкою миші, щоб перейти до наступного слайда." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:47 @@ -1933,6 +2262,8 @@ msgid "" "Use the , or right mouse click to go to the " "previous slide." msgstr "" +"Використовуйте , або клацання правою кнопкою миші, " +"щоб перейти до попереднього слайда." #. (itstool) path: note/p #: C/presentations.page:51 @@ -1940,62 +2271,66 @@ msgid "" "You can also use the scroll wheel to move back and forth through the " "presentation." msgstr "" +"Ви також можете використовувати колесо прокрутки для переміщення вперед і " +"назад по презентації." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:55 msgid "Use Esc to exit the presentation." -msgstr "" +msgstr "Використовуйте Esc, щоб вийти з презентації." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:61 msgid "Showing a blank screen" -msgstr "" +msgstr "Показ порожнього екрана" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:62 msgid "Press B or . to show a black screen." -msgstr "" +msgstr "Натисніть B або ., щоб показати чорний екран." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:63 msgid "Press W to show a white screen." -msgstr "" +msgstr "Натисніть W, щоб показати білий екран." #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:64 msgid "" "Press B, ., or W again to show the slide." msgstr "" +"Натисніть B, . або W знову, щоб показати " +"слайд." #. (itstool) path: section/title #: C/presentations.page:69 msgid "Supported presentation file formats" -msgstr "" +msgstr "Підтримувані формати файлів презентацій" #. (itstool) path: section/p #: C/presentations.page:70 msgid "The following file formats can be used for presentations:" -msgstr "" +msgstr "Для презентацій можуть використовуватися такі формати файлів:" #. (itstool) path: item/p #: C/presentations.page:77 msgid "Open Document Presentation (.odp)" -msgstr "" +msgstr "Open Document Presentation (.odp)" #. (itstool) path: info/desc #: C/print-2sided.page:8 msgid "Printing two-sided and multi-page per sheet." -msgstr "" +msgstr "Друк двосторонній та багатосторінковий на одному аркуші." #. (itstool) path: page/title #: C/print-2sided.page:20 msgid "Two-sided and multiple pages per side layout for printing" -msgstr "" +msgstr "Двостороннє та багатосторінкове розташування на аркуші для друку" #. (itstool) path: page/p #: C/print-2sided.page:22 msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:" -msgstr "" +msgstr "Ви можете друкувати на обох сторонах кожного аркуша паперу:" #. (itstool) path: item/p #: C/print-2sided.page:33 @@ -2003,6 +2338,8 @@ msgid "" "Go to the Page Setup tab of the Print window and choose an option" " from the Two-sided drop-down list." msgstr "" +"Перейдіть на вкладку Параметри сторінки вікна друку та виберіть " +"опцію зі спадного списку Двосторонній." #. (itstool) path: item/p #: C/print-2sided.page:38 @@ -2010,16 +2347,19 @@ msgid "" "You can print more than one page of the document per side of paper " "too. Use the Pages per side option to do this." msgstr "" +"Ви також можете друкувати більше однієї сторінки документа на " +"стороні аркуша. Для цього скористайтеся опцією Сторінок на " +"сторону." #. (itstool) path: info/desc #: C/print-booklet.page:8 msgid "How to print a booklet." -msgstr "" +msgstr "Як надрукувати буклет." #. (itstool) path: page/title #: C/print-booklet.page:20 msgid "Printing a booklet" -msgstr "" +msgstr "Друк буклету" #. (itstool) path: page/p #: C/print-booklet.page:22 @@ -2029,31 +2369,35 @@ msgid "" "printing from the list below. Then select the number of printed pages your " "booklet will have." msgstr "" +"Якщо ви друкуєте буклет (який, можливо, буде зшитий або скріплений " +"посередині кожної сторінки), виберіть зі списку нижче тип принтера, який ви " +"будете використовувати для друку. Потім виберіть кількість надрукованих " +"сторінок, які буде мати ваш буклет." #. (itstool) path: section/title #: C/print-booklet.page:27 msgid "Printer allows single-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Принтер підтримує односторонній друк" #. (itstool) path: section/title #: C/print-booklet.page:31 msgid "Printer allows double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Принтер підтримує двосторонній друк" #. (itstool) path: credit/years #: C/print-differentsize.page:16 C/print-pagescaling.page:12 msgid "2015" -msgstr "" +msgstr "2015" #. (itstool) path: info/desc #: C/print-differentsize.page:21 msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation." -msgstr "" +msgstr "Друк документа на папері іншого розміру або орієнтації." #. (itstool) path: page/title #: C/print-differentsize.page:25 msgid "Changing the paper size when printing" -msgstr "" +msgstr "Зміна розміру паперу під час друку" #. (itstool) path: page/p #: C/print-differentsize.page:27 C/print-pagescaling.page:22 @@ -2062,11 +2406,14 @@ msgid "" "US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the" " document." msgstr "" +"Якщо ви хочете змінити розмір паперу вашого документа (наприклад, " +"надрукувати PDF розміру US Letter на папері A4), ви можете змінити формат " +"друку для документа." #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:36 msgid "Select the Page Setup tab." -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку Параметри сторінки." #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:39 @@ -2074,11 +2421,12 @@ msgid "" "Under the Paper column, choose your Paper size from the " "drop-down list." msgstr "" +"У стовпці Папір виберіть Розмір паперу зі спадного списку." #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:43 msgid "Click Print and your document should print." -msgstr "" +msgstr "Натисніть Друк, і ваш документ має надрукуватися." #. (itstool) path: page/p #: C/print-differentsize.page:47 @@ -2086,41 +2434,43 @@ msgid "" "You can also use the Orientation menu to choose a different " "orientation:" msgstr "" +"Також можна використати меню Орієнтація, щоб обрати іншу " +"орієнтацію:" #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:52 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Книжкова" #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:55 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбомна" #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:58 msgid "Reverse portrait" -msgstr "" +msgstr "Зворотна книжкова" #. (itstool) path: item/p #: C/print-differentsize.page:61 msgid "Reverse landscape" -msgstr "" +msgstr "Зворотна альбомна" #. (itstool) path: info/desc #: C/printing.page:9 msgid "How to print, and common questions about printing." -msgstr "" +msgstr "Як друкувати та поширені питання щодо друку." #. (itstool) path: page/title #: C/printing.page:25 msgid "Printing a document" -msgstr "" +msgstr "Друк документа" #. (itstool) path: item/p #: C/printing.page:28 msgid "To print a document:" -msgstr "" +msgstr "Щоб надрукувати документ:" #. (itstool) path: item/p #: C/printing.page:31 @@ -2128,26 +2478,28 @@ msgid "" "Click the File menu and select Print or press " "CtrlP." msgstr "" +"Клацніть меню Файл і оберіть Друк або натисніть " +"CtrlP." #. (itstool) path: item/p #: C/printing.page:36 msgid "Choose your printer from the list." -msgstr "" +msgstr "Оберіть свій принтер зі списку." #. (itstool) path: item/p #: C/printing.page:45 msgid "Printing is enabled for the following file formats:" -msgstr "" +msgstr "Друк увімкнено для таких форматів файлів:" #. (itstool) path: info/desc #: C/print-pagescaling.page:17 msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size." -msgstr "" +msgstr "Зменшити або розширити документ, щоб він відповідав розміру паперу." #. (itstool) path: page/title #: C/print-pagescaling.page:20 msgid "Scale page for printing" -msgstr "" +msgstr "Масштабувати сторінку для друку" #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:28 @@ -2155,21 +2507,23 @@ msgid "" "Open the menu at the top-right of the window, then select Print…." msgstr "" +"Відкрийте меню у верхньому правому куті вікна, а потім виберіть Друк…." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:32 msgid "Select the Page Handling tab." -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку Обробка сторінок." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:35 msgid "Choose a Page Scaling from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Масштабування сторінки зі спадного списку." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:38 msgid "None: do not perform page scaling." -msgstr "" +msgstr "Немає: не виконувати масштабування сторінки." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:41 @@ -2177,6 +2531,8 @@ msgid "" "Shrink to Printable Area: document pages larger than the printable " "area are reduced to fit the printable area of the printer page." msgstr "" +"Зменшити до області друку: сторінки документа, більші за область " +"друку, зменшуються, щоб відповідати області друку принтера." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:46 @@ -2184,11 +2540,13 @@ msgid "" "Fit to Printable Area: document pages are enlarged or reduced as " "required to fit the printable area of the printer page." msgstr "" +"Розмістити в області друку: сторінки документа збільшуються або " +"зменшуються за потреби, щоб відповідати області друку принтера." #. (itstool) path: item/p #: C/print-pagescaling.page:53 msgid "Click Print to print your document." -msgstr "" +msgstr "Натисніть Друк, щоб надрукувати документ." #. (itstool) path: info/desc #: C/reload.page:8 @@ -2196,11 +2554,13 @@ msgid "" "Your document will be automatically reloaded if another program changes it " "while you're viewing it." msgstr "" +"Ваш документ буде автоматично перезавантажено, якщо інша програма змінить " +"його під час перегляду." #. (itstool) path: page/title #: C/reload.page:22 msgid "Why does the document keep reloading?" -msgstr "" +msgstr "Чому документ постійно перезавантажується?" #. (itstool) path: page/p #: C/reload.page:24 @@ -2209,6 +2569,9 @@ msgid "" "(perhaps because another program has modified it), it will automatically " "reload the document and display the most recent version for you." msgstr "" +"Якщо Atril виявить, що відкритий вами документ змінився (можливо," +" через те, що інша програма змінила його), він автоматично перезавантажить " +"документ і покаже вам найновішу версію." #. (itstool) path: page/p #: C/reload.page:28 @@ -2216,46 +2579,48 @@ msgid "" "If the document is deleted while you are still viewing it, it will still " "remain open." msgstr "" +"Якщо документ буде видалено під час його перегляду, він все одно залишиться " +"відкритим." #. (itstool) path: info/desc #: C/shortcuts.page:7 msgid "See a list of all shortcuts." -msgstr "" +msgstr "Переглянути список усіх скорочень." #. (itstool) path: credit/name #: C/shortcuts.page:19 msgid "Taufan Lubis" -msgstr "" +msgstr "Тауфан Лубіс" #. (itstool) path: credit/name #: C/shortcuts.page:23 msgid "Ronaldi Santosa" -msgstr "" +msgstr "Рональді Сантоса" #. (itstool) path: credit/name #: C/shortcuts.page:27 msgid "Ibnu Amansyah" -msgstr "" +msgstr "Ібну Амансях" #. (itstool) path: credit/name #: C/shortcuts.page:35 C/synctex-support.page:14 msgid "Germán Poo-Caamaño" -msgstr "" +msgstr "Герман Поо-Кааманьйо" #. (itstool) path: page/title #: C/shortcuts.page:46 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Клавіатурні скорочення" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:48 msgid "Default shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Типові скорочення" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:50 msgid "Opening, closing, saving and printing" -msgstr "" +msgstr "Відкриття, закриття, збереження та друк" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:53 @@ -2265,27 +2630,27 @@ msgstr "Відкрити документ." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:54 msgid "CtrlO" -msgstr "" +msgstr "CtrlO" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:57 msgid "Open a copy of the current document." -msgstr "" +msgstr "Відкрити копію поточного документа." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:58 msgid "CtrlN" -msgstr "" +msgstr "CtrlN" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:61 msgid "Save a copy of the current document with a new file name." -msgstr "" +msgstr "Зберегти копію поточного документа з новою назвою файлу." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:63 msgid "CtrlS" -msgstr "" +msgstr "CtrlS" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:66 @@ -2300,17 +2665,18 @@ msgstr "CtrlP" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:70 msgid "Close the current document window." -msgstr "" +msgstr "Закрити вікно поточного документа." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:71 msgid "CtrlW" -msgstr "" +msgstr "CtrlW" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:74 msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)." msgstr "" +"Перезавантажити документ (фактично закриває та повторно відкриває документ)." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:76 @@ -2320,47 +2686,47 @@ msgstr "CtrlR" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:85 msgid "Move up/down a page." -msgstr "" +msgstr "Пересуватися сторінкою вгору/вниз." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:86 msgid "Arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Клавіші зі стрілками" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:89 msgid "Move up/down a page several lines at a time." -msgstr "" +msgstr "Пересуватися сторінкою вгору/вниз на кілька рядків одночасно." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:90 msgid "Page Up / Page Down" -msgstr "" +msgstr "Page Up / Page Down" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:93 msgid "Go to the previous page." -msgstr "" +msgstr "Перейти до попередньої сторінки." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:94 msgid "CtrlPage Up / P" -msgstr "" +msgstr "CtrlPage Up / P" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:98 msgid "Go to the next page." -msgstr "" +msgstr "Перейти до наступної сторінки." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:99 msgid "CtrlPage Down / N" -msgstr "" +msgstr "CtrlPage Down / N" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:103 msgid "Go to page number." -msgstr "" +msgstr "Перейти до сторінки за номером." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:104 @@ -2368,6 +2734,8 @@ msgid "" "CtrlL followed by the page number and" " Enter" msgstr "" +"CtrlL, потім номер сторінки і " +"Enter" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:107 @@ -2375,11 +2743,13 @@ msgid "" "Go to the beginning of a page (beginning of the document if " "Continuous is selected in the main menu in the top-right corner)." msgstr "" +"Перейти на початок сторінки (початок документа, якщо в головному меню у " +"верхньому правому куті вибрано Безперервно)." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:109 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:112 @@ -2387,61 +2757,63 @@ msgid "" "Go to the end of a page (end of the document if Continuous is " "selected in the main menu in the top-right corner)." msgstr "" +"Перейти в кінець сторінки (кінець документа, якщо в головному меню у " +"верхньому правому куті вибрано Безперервно)." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:114 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:117 msgid "Go to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "Перейти на початок документа." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:118 msgid "CtrlHome" -msgstr "" +msgstr "CtrlHome" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:121 msgid "Go to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Перейти в кінець документа." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:122 msgid "CtrlEnd" -msgstr "" +msgstr "CtrlEnd" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:125 msgid "Add a bookmark in the current page." -msgstr "" +msgstr "Додати закладку на поточній сторінці." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:126 msgid "CtrlD" -msgstr "" +msgstr "CtrlD" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:129 msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one." -msgstr "" +msgstr "Видалити закладку на поточній сторінці, якщо вона є." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:130 msgid "ShiftCtrlD" -msgstr "" +msgstr "ShiftCtrlD" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:133 msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Показати бічну панель зі змістом і закладками." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:134 msgid "F9" -msgstr "" +msgstr "F9" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:137 @@ -2449,21 +2821,24 @@ msgid "" "Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing " "you to move around and select text with the keyboard." msgstr "" +"Увімкнути навігацію курсором, розмістивши рухомий курсор на текстових " +"сторінках, що дозволяє переміщатися та вибирати текст за допомогою " +"клавіатури." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:138 msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:144 msgid "Selecting and copying text" -msgstr "" +msgstr "Виділення та копіювання тексту" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:147 msgid "Copy highlighted text." -msgstr "" +msgstr "Копіювати виділений текст." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:148 @@ -2471,21 +2846,23 @@ msgid "" "CtrlC / " "CtrlInsert" msgstr "" +"CtrlC / " +"CtrlInsert" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:151 msgid "Select all the text in a document." -msgstr "" +msgstr "Виділити весь текст у документі." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:152 msgid "CtrlA" -msgstr "" +msgstr "CtrlA" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:158 msgid "Finding text" -msgstr "" +msgstr "Пошук тексту" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:161 @@ -2495,26 +2872,30 @@ msgid "" "start as soon as you type some text. If you select a text in the document " "before searching, then the search will start using that text as input." msgstr "" +"Показати панель інструментів, яка дозволяє шукати слова в документі. Поле " +"пошуку автоматично виділяється при натисканні, і пошук почнеться, як тільки " +"ви введете текст. Якщо ви виділите текст у документі перед пошуком, то пошук" +" почнеться, використовуючи цей текст як вхідні дані." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:168 msgid "CtrlF / /" -msgstr "" +msgstr "CtrlF / /" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:171 msgid "Go to the next search result." -msgstr "" +msgstr "Перейти до наступного результату пошуку." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:172 msgid "CtrlG / F3" -msgstr "" +msgstr "CtrlG / F3" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:175 msgid "Go to the previous search result." -msgstr "" +msgstr "Перейти до попереднього результату пошуку." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:176 @@ -2522,46 +2903,48 @@ msgid "" "ShiftCtrlG / " "ShiftF3" msgstr "" +"ShiftCtrlG / " +"ShiftF3" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:182 msgid "Rotating and zooming" -msgstr "" +msgstr "Обертання та масштабування" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:185 msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise." -msgstr "" +msgstr "Повернути сторінки на 90 градусів проти годинникової стрілки." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:186 msgid "CtrlLeft arrow" -msgstr "" +msgstr "CtrlLeft arrow" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:189 msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise." -msgstr "" +msgstr "Повернути сторінки на 90 градусів за годинниковою стрілкою." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:190 msgid "CtrlRight arrow" -msgstr "" +msgstr "CtrlRight arrow" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:194 msgid "Default zoom." -msgstr "" +msgstr "Типовий масштаб." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:195 msgid "Ctrl0" -msgstr "" +msgstr "Ctrl0" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:198 msgid "Zoom in." -msgstr "" +msgstr "Збільшити масштаб." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:199 @@ -2569,36 +2952,38 @@ msgid "" "Ctrl+ / = / " "Ctrl=" msgstr "" +"Ctrl+ / = / " +"Ctrl=" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:203 msgid "Zoom out." -msgstr "" +msgstr "Зменшити масштаб." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:204 msgid "Ctrl-" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:207 msgid "Fit the page into the window." -msgstr "" +msgstr "Розмістити сторінку у вікні." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:208 msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:211 msgid "Fit the content width to the space available." -msgstr "" +msgstr "Розмістити ширину вмісту відповідно до доступного простору." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:212 C/shortcuts.page:258 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:218 @@ -2608,77 +2993,77 @@ msgstr "Вікно" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:221 msgid "Use the full screen to view the document." -msgstr "" +msgstr "Використовувати повний екран для перегляду документа." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:222 msgid "F11" -msgstr "" +msgstr "F11" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:225 msgid "Start a presentation." -msgstr "" +msgstr "Почати презентацію." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:226 msgid "F5 / ShiftF5" -msgstr "" +msgstr "F5 / ShiftF5" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:232 msgid "Document view" -msgstr "" +msgstr "Перегляд документа" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:235 msgid "Invert background and text colors." -msgstr "" +msgstr "Інвертувати кольори фону та тексту." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:236 msgid "CtrlI" -msgstr "" +msgstr "CtrlI" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:239 msgid "Swap between continuous and page by page view of the document." -msgstr "" +msgstr "Перемикатися між безперервним та посторінковим переглядом документа." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:240 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:243 msgid "Display two pages side by side." -msgstr "" +msgstr "Відобразити дві сторінки поруч." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:244 msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #. (itstool) path: section/title #: C/shortcuts.page:250 msgid "Presentation mode" -msgstr "" +msgstr "Режим презентації" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:253 msgid "Toggle black screen." -msgstr "" +msgstr "Перемкнути чорний екран." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:254 msgid "B / ." -msgstr "" +msgstr "B / ." #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:257 msgid "Toggle white screen." -msgstr "" +msgstr "Перемкнути білий екран." #. (itstool) path: page/p #: C/singlesided-npages.page:26 @@ -2687,11 +3072,14 @@ msgid "" "should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a " "multiple of 4. To do so, you can:" msgstr "" +"Якщо кількість сторінок у вашому PDF-документі не кратна 4, ви повинні " +"додати відповідну кількість порожніх сторінок (1, 2 або 3), щоб вона стала " +"кратною 4. Для цього ви можете:" #. (itstool) path: page/p #: C/singlesided-npages.page:43 msgid "To print:" -msgstr "" +msgstr "Для друку:" #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:71 @@ -2699,16 +3087,18 @@ msgid "" "Under Layout, in the Two-sided menu, select One " "Sided." msgstr "" +"У розділі Макет, у меню Двосторонній, виберіть " +"Односторонній." #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:74 msgid "In the Pages per side menu, select 2." -msgstr "" +msgstr "У меню Сторінок на бік виберіть 2." #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:80 msgid "In the Only print menu, select Odd sheets." -msgstr "" +msgstr "У меню Друкувати лише виберіть Непарні аркуші." #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:90 @@ -2716,26 +3106,28 @@ msgid "" "When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in " "the printer." msgstr "" +"Коли всі сторінки надруковано, переверніть сторінки та помістіть їх назад у " +"принтер." #. (itstool) path: item/p #: C/singlesided-npages.page:103 msgid "In the Only print menu, select Even sheets." -msgstr "" +msgstr "У меню Друкувати лише виберіть Парні аркуші." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-beamer.page:7 msgid "Using SyncTeX with the LaTeX Beamer class." -msgstr "" +msgstr "Використання SyncTeX з класом LaTeX Beamer." #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-beamer.page:18 msgid "Beamer with SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "Beamer з SyncTeX" #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-beamer.page:19 msgid "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations." -msgstr "" +msgstr "Beamer — це клас LaTeX для створення слайдів для презентацій." #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-beamer.page:22 @@ -2747,12 +3139,18 @@ msgid "" "necessarily the associated line of text. This difference is outlined in " "detail below." msgstr "" +"Ви можете виконувати прямий та зворотний пошук у презентації Beamer-" +"LaTeX подібним чином до пошуку в " +"інших TeX-файлах, скомпільованих за допомогою SyncTeX. Однак пошук приводить" +" вас до відповідного кадру (слайда), а не обов'язково до пов'язаного рядка " +"тексту. Ця відмінність детально описана нижче." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-beamer.page:26 msgid "" "Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (pluma to Atril)" msgstr "" +"Прямий пошук: від джерела Beamer-LaTeX до PDF (pluma до Atril)" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-beamer.page:27 @@ -2762,6 +3160,10 @@ msgid "" "of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will " "often be the frametitle." msgstr "" +"За допомогою прямого " +"пошуку ви можете клацнути на певний рядок вихідного коду Beamer-" +"LaTeX. Верх відповідного слайда у PDF буде обведений червоним. " +"Часто це буде frametitle." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-beamer.page:34 @@ -2769,6 +3171,8 @@ msgid "" "Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to " "pluma)" msgstr "" +"Зворотний пошук: від PDF до джерела Beamer-LaTeX (від Atril до " +"pluma)" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-beamer.page:35 @@ -2778,27 +3182,31 @@ msgid "" "that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the " "line:" msgstr "" +"За допомогою зворотного " +"пошуку ви клацаєте на якийсь текст у кадрі, і відповідний рядок коду " +"LaTeX, який завершує цей конкретний кадр, виділяється. Зазвичай це буде " +"рядок:" #. (itstool) path: section/code #: C/synctex-beamer.page:38 #, no-wrap msgid "\\end{frame}" -msgstr "" +msgstr "\\end{frame}" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-beamer.page:39 msgid "corresponding to the frame you clicked on." -msgstr "" +msgstr "відповідний кадру, на який ви клацнули." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-compile.page:7 msgid "How to compile your TeX document with SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "Як скомпілювати ваш TeX-документ за допомогою SyncTeX" #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-compile.page:18 msgid "Compile TeX with SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "Компіляція TeX за допомогою SyncTeX" #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-compile.page:19 @@ -2806,6 +3214,8 @@ msgid "" "Adding the line \\synctex=1 in the preamble of your TeX file will " "trigger synchronization with SyncTeX." msgstr "" +"Додавання рядка \\synctex=1 до преамбули вашого TeX-файлу запустить" +" синхронізацію з SyncTeX." #. (itstool) path: page/code #: C/synctex-compile.page:22 @@ -2819,6 +3229,13 @@ msgid "" "...\n" "\\end{document}\n" msgstr "" +"\n" +"\\documentclass{article}\n" +"\\synctex=1\n" +"\\usepackage{fullpage}\n" +"\\begin{document}\n" +"...\n" +"\\end{document}\n" #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-compile.page:30 @@ -2826,27 +3243,29 @@ msgid "" "Alternatively, you can run the pdflatex command with the -synctex=1" " option:" msgstr "" +"Крім того, ви можете запустити команду pdflatex з опцією " +"-synctex=1:" #. (itstool) path: page/screen #: C/synctex-compile.page:33 #, no-wrap msgid "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex" -msgstr "" +msgstr "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex" #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-editors.page:7 msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?" -msgstr "" +msgstr "Який редактор можна використовувати для редагування вашого TeX-файлу?" #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-editors.page:19 msgid "Supported editors" -msgstr "" +msgstr "Підтримувані редактори" #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-editors.page:21 msgid "pluma" -msgstr "" +msgstr "pluma" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-editors.page:22 @@ -2856,11 +3275,14 @@ msgid "" "search\">Backward search (from Atril to pluma) are both " "supported." msgstr "" +"Прямий пошук (з " +"pluma до Atril) та зворотний пошук (з Atril до pluma) підтримуються." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-editors.page:27 msgid "Vim-latex" -msgstr "" +msgstr "Vim-latex" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-editors.page:28 @@ -2870,6 +3292,9 @@ msgid "" "Vim. In order to use vim-latex together with Atril you need to follow the " "next steps:" msgstr "" +"Плагін pluma містить скрипт Python (atril_dbus.py), " +"який можна використовувати для роботи SyncTeX з Vim. Щоб використовувати " +"vim-latex разом з Atril, вам потрібно виконати наступні кроки:" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-editors.page:34 @@ -2877,11 +3302,13 @@ msgid "" "Copy the atril_dbus.py to some directory in your path and give " "it +x permissions." msgstr "" +"Скопіюйте atril_dbus.py до деякого каталогу у вашому шляху та " +"надайте йому дозволи +x." #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-editors.page:40 msgid "Modify your ~/.vimrc file and add the following lines." -msgstr "" +msgstr "Змініть файл ~/.vimrc та додайте такі рядки." #. (itstool) path: item/code #: C/synctex-editors.page:43 @@ -2892,6 +3319,10 @@ msgid "" "let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n" "let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n" msgstr "" +"\n" +"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'atril_dbus.py'\n" +"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n" +"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-editors.page:51 @@ -2899,16 +3330,18 @@ msgid "" "Now you can use Forward search from vim-latex by typing \\ls. Backward " "search is not yet supported." msgstr "" +"Тепер ви можете використовувати прямий пошук з vim-latex, набравши \\ls. " +"Зворотний пошук поки що не підтримується." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex.page:7 msgid "SyncTeX support is available." -msgstr "" +msgstr "Підтримка SyncTeX доступна." #. (itstool) path: page/title #: C/synctex.page:18 msgid "What is SyncTeX?" -msgstr "" +msgstr "Що таке SyncTeX?" #. (itstool) path: page/p #: C/synctex.page:19 @@ -2916,16 +3349,18 @@ msgid "" "SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file " "and the resulting PDF output." msgstr "" +"SyncTeX — це метод, що дозволяє синхронізувати вихідний файл TeX із " +"отриманим виведенням у форматі PDF." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-search.page:7 msgid "Flip between Atril and pluma." -msgstr "" +msgstr "Перемикання між Atril і pluma." #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-search.page:19 msgid "Search with SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "Пошук за допомогою SyncTeX" #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-search.page:20 @@ -2934,11 +3369,14 @@ msgid "" "SyncTeX, you will be able to search. SyncTeX even supports forward " "and backward search from an included file." msgstr "" +"Після того, як ви скомпілюєте файл TeX за " +"допомогою SyncTeX, ви зможете здійснювати пошук. SyncTeX навіть " +"підтримує прямий та зворотний пошук з включеного файлу." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-search.page:25 msgid "Forward search: from TeX to PDF (from pluma to Atril)" -msgstr "" +msgstr "Прямий пошук: з TeX до PDF (від pluma до Atril)" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-search.page:26 @@ -2946,11 +3384,13 @@ msgid "" "Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code," " and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:" msgstr "" +"Прямий пошук дозволяє клацнути на певному розділі вихідного коду TeX та " +"перейти до відповідної позиції в PDF. Щоб виконати прямий пошук:" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-search.page:31 msgid "Click on a line in the TeX file." -msgstr "" +msgstr "Клацніть на рядку у файлі TeX." #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-search.page:36 @@ -2959,6 +3399,8 @@ msgid "" "Search. The corresponding line in the PDF will be outlined in" " red." msgstr "" +"У pluma натисніть Інструменти Прямий " +"пошук. Відповідний рядок у PDF буде обведений червоним." #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-search.page:39 @@ -2968,6 +3410,10 @@ msgid "" "Ctrlleft click. The corresponding line in the " "PDF will be outlined in red." msgstr "" +"Альтернативно, ви можете натиснути " +"CtrlAltF, або " +"Ctrlлівий клік. Відповідний рядок у PDF буде " +"обведений червоним." #. (itstool) path: note/p #: C/synctex-search.page:45 @@ -2975,17 +3421,19 @@ msgid "" "If the corresponding PDF file is not open, performing a forward search will " "open the PDF in Atril." msgstr "" +"Якщо відповідний файл PDF не відкрито, виконання прямого пошуку відкриє PDF " +"у Atril." #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-search.page:49 msgid "If you have a complex project with several TeX files you can put" -msgstr "" +msgstr "Якщо у вас складний проєкт з кількома файлами TeX, ви можете додати" #. (itstool) path: section/code #: C/synctex-search.page:52 #, no-wrap msgid "% mainfile: mainfile.tex" -msgstr "" +msgstr "% mainfile: mainfile.tex" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-search.page:53 @@ -2994,11 +3442,14 @@ msgid "" "forward search will work. Backward search should always work, even if you " "don't add the modeline." msgstr "" +"або в перші, або в останні три рядки кожного включеного файлу TeX, і прямий " +"пошук працюватиме. Зворотний пошук має працювати завжди, навіть якщо ви не " +"додаєте modeline." #. (itstool) path: section/title #: C/synctex-search.page:60 msgid "Backward search: from PDF to TeX (from Atril to pluma)" -msgstr "" +msgstr "Зворотний пошук: з PDF до TeX (від Atril до pluma)" #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-search.page:61 @@ -3006,6 +3457,8 @@ msgid "" "Backward search allows you to click on a specific line in the PDF file, and " "jump to the associated line in the TeX source code." msgstr "" +"Зворотний пошук дозволяє клацнути на певному рядку у файлі PDF та перейти до" +" відповідного рядка у вихідному коді TeX." #. (itstool) path: section/p #: C/synctex-search.page:64 @@ -3014,16 +3467,18 @@ msgid "" "click in Atril. The corresponding line in the TeX source code will " "be highlighted." msgstr "" +"Ви можете виконати зворотний пошук, натиснувши Ctrlлівий " +"клік в Atril. Відповідний рядок у вихідному коді TeX буде виділено." #. (itstool) path: info/desc #: C/synctex-support.page:7 msgid "How to add support for SyncTeX." -msgstr "" +msgstr "Як додати підтримку SyncTeX." #. (itstool) path: page/title #: C/synctex-support.page:23 msgid "Set-up SyncTeX" -msgstr "" +msgstr "Налаштування SyncTeX" #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-support.page:24 @@ -3031,11 +3486,12 @@ msgid "" "The following packages need to be installed in order to add support for " "SyncTeX:" msgstr "" +"Для додавання підтримки SyncTeX необхідно встановити наступні пакунки:" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-support.page:29 msgid "A LaTeX engine with SyncTeX support, such as pdflatex." -msgstr "" +msgstr "Рушій LaTeX з підтримкою SyncTeX, наприклад pdflatex." #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-support.page:34 @@ -3043,11 +3499,13 @@ msgid "" "A text editor with SyncTeX support, such as pluma with pluma-" "plugins installed." msgstr "" +"Текстовий редактор з підтримкою SyncTeX, наприклад pluma з " +"встановленими pluma-plugins." #. (itstool) path: page/p #: C/synctex-support.page:40 msgid "In pluma, enable the SyncTeX Plugin:" -msgstr "" +msgstr "У pluma увімкніть додаток SyncTeX:" #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-support.page:45 @@ -3056,11 +3514,13 @@ msgid "" "EditPreferencesPlugins " "tab." msgstr "" +"Клацніть вкладку " +"РедагуванняПараметриДодатки." #. (itstool) path: item/p #: C/synctex-support.page:50 msgid "Check SyncTeX." -msgstr "" +msgstr "Позначте SyncTeX." #. (itstool) path: info/desc #: C/textselection.page:7 @@ -3068,11 +3528,13 @@ msgid "" "When you copy text, the text that is pasted might be different from what you" " had selected." msgstr "" +"Під час копіювання текст, який вставляється, може відрізнятися від того, що " +"ви виділили." #. (itstool) path: page/title #: C/textselection.page:19 msgid "Why didn't the text I selected copy properly?" -msgstr "" +msgstr "Чому виділений мною текст скопіювався неправильно?" #. (itstool) path: page/p #: C/textselection.page:22 @@ -3082,6 +3544,10 @@ msgid "" "different characters than the original selection. This often happens when " "copying text from a PDF document with multiple columns." msgstr "" +"Якщо ви виділяєте та копіюєте текст з документа за допомогою Atril, а потім " +"вставляєте його в іншу програму, форматування може змінитися. Він також може" +" містити інші символи, ніж оригінальний виділений фрагмент. Це часто " +"трапляється при копіюванні тексту з PDF-документа з кількома стовпцями." #. (itstool) path: page/p #: C/textselection.page:28 @@ -3090,6 +3556,10 @@ msgid "" "actual text in the document is stored differently from the way it is " "displayed. This may result in a copy that does not appear as expected." msgstr "" +"Ця проблема виникає через те, як деякі формати документів обробляють текст. " +"Фактичний текст у документі зберігається інакше, ніж відображається. Це може" +" призвести до того, що скопійований текст виглядатиме не так, як " +"очікувалося." #. (itstool) path: page/p #: C/textselection.page:34 @@ -3098,21 +3568,24 @@ msgid "" "text at a time, or copying the text into a text editor (like " "pluma) may minimize the problem." msgstr "" +"На жаль, справжнього способу вирішити цю проблему немає. Копіювання меншої " +"кількості тексту за раз або копіювання тексту в текстовий редактор " +"(наприклад, pluma) може мінімізувати проблему." #. (itstool) path: info/desc #: C/translate.page:7 msgid "Localize Atril." -msgstr "" +msgstr "Локалізувати Atril." #. (itstool) path: credit/name #: C/translate.page:15 msgid "Michael Hill" -msgstr "" +msgstr "Майкл Хілл" #. (itstool) path: page/title #: C/translate.page:23 msgid "Help translate" -msgstr "" +msgstr "Допомогти перекласти" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:24 @@ -3120,11 +3593,13 @@ msgid "" "Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide " "volunteer community. You are welcome to participate." msgstr "" +"Інтерфейс користувача та документація Atril перекладаються всесвітньою " +"спільнотою волонтерів. Ви можете долучитися." #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:27 msgid "There are many languages for which translations are still needed." -msgstr "" +msgstr "Є багато мов, для яких переклади ще потрібні." #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:30 @@ -3135,3 +3610,8 @@ msgid "" "team for your language. This will give you the ability to upload new " "translations." msgstr "" +"Щоб почати переклад, вам потрібно створити обліковий запис " +"та приєднатися до команди перекладачів " +"для вашої мови. Це надасть вам можливість завантажувати нові переклади." diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index e3d31de4..fa4601e6 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # zhineng404 , 2019 # Stefano Karapetsas , 2021 @@ -10,13 +9,14 @@ # EldersJavas , 2022 # mouse <15132211195@163.com>, 2022 # TianYi Zhang , 2022 +# Clay Cheng <569735195@qq.com>, 2026 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: TianYi Zhang , 2022\n" +"Last-Translator: Clay Cheng <569735195@qq.com>, 2026\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "注释属性将仅应用于所做更改的注释。每个音符可以有 #. (itstool) path: section/title #: C/annotation-properties.page:45 msgid "Can I permanently change the default annotation properties?" -msgstr "" +msgstr "我可以永久修改默认注解属性吗?" #. (itstool) path: section/p #: C/annotation-properties.page:46 @@ -122,28 +122,30 @@ msgid "" "individually on each note. There is no way to save different default " "settings for annotation properties, at this time." msgstr "" +"如上所述,默认注释属性 " +"(作者,颜色,样式和图表)只能针对特定的某一个注释修改。所以,如果你想将所有注释的图标由黄色改为红色,你必须对每个注释将默认值由黄色改为红色。此时你不能存储不同的注释属性设置。" #. (itstool) path: credit/name #: C/annotations-delete.page:11 msgid "David King" -msgstr "" +msgstr "David King" #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-delete.page:17 msgid "Delete annotations from a PDF document." -msgstr "" +msgstr "从PDF文档中删除注释。" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-delete.page:20 msgid "Removing annotations" -msgstr "" +msgstr "移除注释" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-delete.page:22 msgid "" "An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove " "annotations that you or other people have added." -msgstr "" +msgstr "注释是在PDF文档中添加的说明或评论。您可以移除您或其他人添加的注释。" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-delete.page:27 @@ -152,13 +154,15 @@ msgid "" "annotations, find them in the annotation" " side pane." msgstr "" +"查看一个有注释的页面。如果您无法确定哪些页面有注释,请在注释侧边栏中查找。" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-delete.page:32 msgid "" "Right-click on the annotation icon in the document, and click Remove Annotation." -msgstr "" +msgstr "右键点击文档中的注释图表,然后点击删除注释。" #. (itstool) path: item/p #: C/annotations-delete.page:36 @@ -167,33 +171,35 @@ msgid "" "style=\"menuitem\">File, followed by Save " "As…." msgstr "" +"单击文件后再单击另存为...以将更改保存为新文档。" #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-disabled.page:7 msgid "Annotations can only be added to PDF files." -msgstr "" +msgstr "只有PDF文件可以添加注释。" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-disabled.page:17 msgid "Can't add annotations?" -msgstr "" +msgstr "无法添加注释?" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-disabled.page:18 msgid "" "Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format " "other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)." -msgstr "" +msgstr "只有PDF文件可以添加注释。如果你的文件是PDF以外格式,添加注释选项将变为灰色(不可用)。" #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations-navigate.page:7 msgid "How to navigate to annotations." -msgstr "" +msgstr "如何移动到注释处。" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations-navigate.page:19 msgid "Annotation navigation" -msgstr "" +msgstr "移动到注释处" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations-navigate.page:20 @@ -201,22 +207,22 @@ msgid "" "If you have created annotations on your document, you can use the side pane " "to display the list of all the annotations in the document. The list " "indicates the type, page number and author of the annotation." -msgstr "" +msgstr "如果你已经在文档中建立注释,你可以使用这个侧边栏来显示文档中的注释列表。此列表列举了注释的类型,页码以及作者。" #. (itstool) path: info/desc #: C/annotations.page:8 msgid "How to create and customize annotations." -msgstr "" +msgstr "如何创建和自定义注释。" #. (itstool) path: credit/name #: C/annotations.page:15 C/shortcuts.page:31 msgid "Andre Klapper" -msgstr "" +msgstr "Andre Klapper" #. (itstool) path: page/title #: C/annotations.page:24 msgid "Adding annotations" -msgstr "" +msgstr "添加注释" #. (itstool) path: page/p #: C/annotations.page:25 diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 411d159f..c25c2bc1 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,32 +1,32 @@ -# please keep this list sorted alphabetically af am +an ar as ast az be bg -bn bn_IN +bn br bs ca ca@valencia cmn crh +csb cs cy da -de de_CH +de dz el en_AU en_CA en_GB eo -es es_AR es_CL es_CO @@ -38,6 +38,7 @@ es_MX es_NI es_PA es_PE +es es_PR es_SV es_UY @@ -45,13 +46,15 @@ es_VE et eu fa +fil fi -fr fr_CA +fr frp fur fy ga +gd gl gu ha @@ -68,16 +71,20 @@ is it ja jv -ka kab +ka kk +km kn ko ks -ku ku_IQ +ku ky +la +lb li +lo lt lv mai @@ -88,6 +95,9 @@ ml mn mr ms +my +nah +nan nb nds ne @@ -101,8 +111,8 @@ pa pl pms ps -pt pt_BR +pt ro ru rw @@ -111,19 +121,21 @@ si sk sl sq -sr sr@latin +sr sv +sw ta te th tk tr tt +tzm ug uk -ur ur_PK +ur uz vi wa @@ -131,6 +143,7 @@ xh yi yo zh_CN +zh-Hans zh_HK zh_TW zu diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars index 8a3d336c..01c42995 100644 --- a/po/Makevars +++ b/po/Makevars @@ -69,11 +69,11 @@ MSGINIT_OPTIONS = # has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if # the POT file is checked in the repository and the version control # program ignores timestamps. -PO_DEPENDS_ON_POT = yes +PO_DEPENDS_ON_POT = no # This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and # regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and # "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained # externally. -DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes +DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no $(DOMAIN).pot-update: export GETTEXTDATADIRS = $(top_srcdir) diff --git a/po/an.po b/po/an.po new file mode 100644 index 00000000..59df31c3 --- /dev/null +++ b/po/an.po @@ -0,0 +1,2282 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Aragonese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/an/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: an\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "Sin nome" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Prencipiando %s" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "O elemento no ye echecutable" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Daniel Martinez https://launchpad.net/~entaltoaragon\n" +" Juan Pablo https://launchpad.net/~jpmart" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "_Arredol de" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 1454cc3a..a8bd1e71 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -12,6 +12,8 @@ # Ahmd go , 2021 # 7f91df02564a1feba5fdc4d7b990b7f2_5fb95ff, 2021 # Sod Emin, 2024 +# Mostapha Mostapha, 2025 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Sod Emin, 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 msgid "more than 10 counters in page specification\n" -msgstr "" +msgstr "أكثر من 10 عدادات في مواصفة الصفحة\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c1aaf959..5653437e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,11 +10,12 @@ # Kiril Kirilov , 2018 # Georgi Georgiev (RacerBG) , 2018 # Tony Ivanov , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Борислав Георгиев , 2018 # H Bozhkov, 2020 # Любомир Василев, 2021 # Красимир Беров, 2021 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Красимир Беров, 2021\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0431bf8a..3eddfa00 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,9 +5,10 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Pere Orga , 2018 +# Pere O. , 2018 # Robert Antoni Buj i Gelonch , 2021 # Santiago Mauleon, 2022 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Santiago Mauleon, 2022\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2d89c8ee..8ee29e31 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -15,6 +15,8 @@ # Roman Horník , 2021 # Lukáš Lommer , 2021 # ToMáš Marný, 2022 +# J Nezbeda, 2026 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: ToMáš Marný, 2022\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,11 +494,11 @@ msgstr "Fatální" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 #, c-format msgid "out of memory allocating %u bytes\n" -msgstr "" +msgstr "nedostatek paměti, pokus o zabrání %u bajtů\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 msgid "attempted to reallocate with zero size\n" -msgstr "" +msgstr "pokus zvětšení pole o nulovou velikost\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 #, c-format @@ -519,7 +521,7 @@ msgstr "selhala alokace %ux%u bytů\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 msgid "attempted to free NULL pointer\n" -msgstr "" +msgstr "pokus uvolnit NULL ukazatel\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 #, c-format diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po new file mode 100644 index 00000000..5decb918 --- /dev/null +++ b/po/csb.po @@ -0,0 +1,2284 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Kashubian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/csb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: csb\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Mark Kwidzińsczi https://launchpad.net/~kaszeba" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "_Wëdowiédzô ò" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7ad0fec4..1866b858 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -18,9 +18,10 @@ # Xpistian , 2021 # Winfried Frisch , 2021 # andenbeere , 2022 -# Wolfgang Ulbrich , 2024 +# Wolfgang Ulbrich , 2024 # Ettore Atalan , 2024 # Oliver Sandmaier, 2024 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Oliver Sandmaier, 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3c309044..ac4230d5 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,16 +9,17 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # thunk , 2018 # alexandros_ , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Dimitris Spentzos , 2018 # Anna Apostolou , 2018 -# Angelos Chraniotis, 2018 +# Angel Chraniotis, 2018 # Constantinos Tsakiris, 2018 # Demosthenes Koptsis , 2018 # Alexandros Kapetanios , 2019 # TheDimitris15, 2019 # anvo anvo , 2019 -# Efstathios Iosifidis , 2021 +# Efstathios Iosifidis , 2021 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2021\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index aeddc185..5bb4bb78 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,14 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Gustavo Mellado , 2018 # Mario Verdin , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Lluís Tusquellas , 2018 # Benjamin Perez Carrillo , 2018 # difusion, 2018 -# Miguel de Dios Matias , 2018 # Arcenio Cid , 2018 # Luis Armando Medina , 2018 # ZenWalker , 2018 @@ -22,6 +21,7 @@ # seacat , 2021 # Toni Estévez , 2022 # Ignacio Poggi , 2024 +# Francisco Serrador, 2025 # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Ignacio Poggi , 2024\n" +"Last-Translator: Francisco Serrador, 2025\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "La orden «%s» no ha podido descomprimir el cómic." +msgstr "La orden «%s» ha fallado al descomprimir el cómic." #: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "no se ha podido obtener el nombre del archivo" #: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" -msgstr "No se ha podido abrir el archivador" +msgstr "no se ha podido abrir el archivador" #: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" -msgstr "No se ha podido extraer el archivador" +msgstr "no se ha podido extraer el archivador" #: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" @@ -608,19 +608,19 @@ msgstr "el archivo epub está dañado porque le falta el contenedor" #: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" -msgstr "No se ha podido analizar el «manifest» del contenido" +msgstr "no se ha podido interpretar el «manifest» del contenido" #: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" -msgstr "El archivo de contenido no es válido" +msgstr "el archivo de contenido no es válido" #: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" -msgstr "El archivo ePub no tiene «spine»" +msgstr "el archivo ePub no tiene «spine»" #: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" -msgstr "El archivo ePub no tiene «manifest»" +msgstr "el archivo ePub no tiene «manifest»" #: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "TrueType (CID)" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" -msgstr "Tipografía con formato desconocido" +msgstr "Fuente tipográfica con formato desconocido" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "ARCHIVO" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especificar el id. de gestión de sesión" +msgstr "Especificar el ID de gestión de sesión" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" -msgstr "Id." +msgstr "ID" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "150 %" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" -msgstr "175%" +msgstr "175 %" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Página" #: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" -msgstr "Seleccione la página" +msgstr "Seleccionar página" #: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Título:" #: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" -msgstr "Ubicación:" +msgstr "Lugar:" #: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -"Cuando se activa, cada página se imprimirá en el mismo tamaño de papel que " -"la página del documento." +"Cuando se habilita, cada página se imprimirá en el mismo tamaño de papel que" +" la página del documento." #: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Vista de documento" #: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" -msgstr "Saltar a la página:" +msgstr "Ir a la página:" #: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Ir a la página" #: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" -msgstr "Encontrar" +msgstr "Buscar" #: libview/ev-view.c:1939 #, c-format @@ -1403,23 +1403,23 @@ msgstr "Lanzar %s" #: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" -msgstr "Encontrar:" +msgstr "Buscar:" #: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "Encontrar la aparición anterior de la cadena" +msgstr "Busca la aparición anterior de la cadena" #: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "Encontrar la aparición siguiente de la cadena" +msgstr "Busca la aparición siguiente de la cadena" #: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas" +msgstr "Distinguir Capitalinas" #: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" -msgstr "Distinguir o no mayúsculas y minúsculas" +msgstr "Distinguir o no capitalinas" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "_Contraseña:" #: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "Olvidar la contraseña _inmediatamente" +msgstr "Olvidar contraseña _inmediatamente" #: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "General" #: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" -msgstr "Tipografías" +msgstr "Fuentes tipografías" #: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Licencia del documento" #: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" -msgstr "Tipografía" +msgstr "Fuente tipográfica" #: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Ocultar la barra lateral" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" -msgstr "Sumar" +msgstr "Añadir" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" @@ -1746,17 +1746,17 @@ msgstr "No se ha podido guardar el archivo como «%s»." #: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" -msgstr "Cargando el documento (%d %%)" +msgstr "Subiendo documento (%d %%)" #: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" -msgstr "Cargando el archivo adjunto (%d %%)" +msgstr "Subiendo adjunto (%d %%)" #: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "Cargando la imagen (%d %%)" +msgstr "Subiendo la imagen (%d %%)" #: shell/ev-window.c:3274 msgid "Save As…" @@ -1772,12 +1772,12 @@ msgid "%lu pending job in queue" msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "%lu trabajo pendiente en la cola" msgstr[1] "%lu trabajos pendientes en la cola" -msgstr[2] "%lu trabajos pendientes en la cola" +msgstr[2] "%lu tareas pendientes en la cola" #: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" -msgstr "Imprimiendo trabajo «%s»" +msgstr "Imprimiendo tarea «%s»" #: shell/ev-window.c:3894 msgid "" @@ -1837,11 +1837,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" -msgstr "Cancelar la _impresión y cerrar" +msgstr "Cancelar _impresión y cerrar" #: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" -msgstr "Cerrar _después de imprimir" +msgstr "Cerrar _tras imprimir" #: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" @@ -1865,12 +1865,12 @@ msgid "" "Atril is a simple multi-page document viewer,\n" "powered by SyncTex %s and %s %s." msgstr "" -"Atril es un sencillo visor de documentos de múltiples páginas\n" -"que funciona con SyncTex %sy %s %s." +"Atril es un visor de documentos sencillo de múltiples páginas que funciona " +"con SyncTex %sy %s %s." #: shell/ev-window.c:5392 msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." -msgstr "Atril es un sencillo visor de documentos de múltiples páginas." +msgstr "Atril es un visor documental sencillo de múltiples páginas." #: shell/ev-window.c:5405 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1929,11 +1929,10 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Toni Estevez , 2019\n" -"Adolfo Jayme Barrientos , 2018\n" -"Jorge González , 2007-2010\n" -"Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" -"Pablo Gonzalo del Campo , 2002-2003" +"Francisco Javier F. Serrador , 2025, 2003-2006Toni " +"Estevez , 2019Adolfo Jayme Barrientos " +", 2018Jorge González , " +"2007-2010Pablo Gonzalo del Campo , 2002-2003" #: shell/ev-window.c:5767 #, c-format @@ -1985,7 +1984,7 @@ msgstr "_Editar" #: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" -msgstr "_Ver" +msgstr "_Vista" #: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" @@ -2021,7 +2020,7 @@ msgstr "Guarda una copia del documento actual" #: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." -msgstr "En_viar a…" +msgstr "Enviar _a…" #: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." @@ -2053,11 +2052,11 @@ msgstr "Encuentra una palabra o frase en el documento" #: shell/ev-window.c:6487 msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Encontrar _siguiente" +msgstr "Buscar _siguiente" #: shell/ev-window.c:6489 msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Encontrar _anterior" +msgstr "Buscar _anterior" #: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" @@ -2077,7 +2076,7 @@ msgstr "Guardar los ajustes actuales como pre_determinados" #: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "_Reestablecer la ampliación" +msgstr "_Restablecer ampliación" #: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" @@ -2165,7 +2164,7 @@ msgstr "C_ontinuo" #: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" -msgstr "Mostrar el documento completo" +msgstr "Muestra el documento completo" #: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" @@ -2297,7 +2296,7 @@ msgstr "Reducir" #: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" -msgstr "Restablecer la ampliación" +msgstr "Restablecer ampliación" #: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index da717804..dfcb4d9e 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -6,9 +6,10 @@ # Translators: # Alejo_K , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Pablo Lezaeta Reyes , 2018 +# prflr88 , 2018 # Camila Mena Daroch , 2018 # Robert Petitpas , 2019 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Robert Petitpas , 2019\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/es_CR.po b/po/es_CR.po index d3ca7f26..0f2bb70e 100644 --- a/po/es_CR.po +++ b/po/es_CR.po @@ -1,796 +1,1221 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CR/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:866 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" msgstr "" -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 -#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6750 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6754 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6393 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"

Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " "Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " -"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks.

" -"

Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " -"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" -" home page.

" +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5278 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +#: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3581 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6354 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6400 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6401 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6403 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6404 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#. View menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6380 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6381 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6383 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6384 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6387 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window -#. translators: Title of the print dialog -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6350 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6507 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6509 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6510 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6663 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6664 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +#: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "" -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on -#. printing -#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +#: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +#: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +#: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +#: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -801,517 +1226,515 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1753 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +#: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +#: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +#: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +#: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:729 +#: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1915 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1943 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1949 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1952 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1960 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6367 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 +#: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6365 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:339 +#: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:346 +#: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:349 +#: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "" -#. Create tree view -#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:140 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:257 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: ../shell/ev-password-view.c:293 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:296 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:326 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:358 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:370 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:382 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "General" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +#: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +#: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +#: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 -#: ../shell/ev-window.c:4978 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1001 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1161 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1741 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1744 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1783 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1977 ../shell/ev-window.c:2145 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2114 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2258 ../shell/ev-window.c:2549 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2291 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2493 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2525 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2739 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3013 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3016 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3019 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3063 ../shell/ev-window.c:3163 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3094 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3098 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3102 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3214 -msgid "Save a Copy" +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3275 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3525 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3638 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3815 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3819 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3826 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3845 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3849 -msgid "Save a _Copy" +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3918 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3924 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1319,542 +1742,543 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3939 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3943 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3947 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4707 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5024 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5274 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5309 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"version." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5313 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"details." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5317 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5342 -msgid "Atril" +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5345 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" -"© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2018 The MATE developers" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5351 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5628 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:5633 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5639 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5994 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5996 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5999 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6004 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6329 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6330 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../shell/ev-window.c:6331 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6332 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6333 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6334 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:6337 ../shell/ev-window.c:6703 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6338 ../shell/ev-window.c:6704 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6340 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6341 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6343 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6344 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6346 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6347 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6349 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#. Edit menu -#: ../shell/ev-window.c:6358 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6360 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6362 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6363 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6369 +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6371 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6373 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6375 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6386 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6389 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6392 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6396 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6406 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6407 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6409 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6410 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6414 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6415 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:6419 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6422 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6426 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6427 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6429 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6430 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6485 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6489 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6491 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6495 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6498 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6500 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6501 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6503 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6504 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6512 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6513 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6516 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6524 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6532 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6536 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6543 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6677 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6679 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6689 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6691 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6694 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6723 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6729 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6734 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6738 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6742 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6746 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6887 ../shell/ev-window.c:6903 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6960 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7154 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7186 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7218 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7356 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7412 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7457 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:38 +#: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: ../shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po index 5bdb1181..5e801903 100644 --- a/po/es_DO.po +++ b/po/es_DO.po @@ -1,797 +1,1222 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Anatoli F. Peña Castillo , 2018 +# Anatoli Pena , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Anatoli F. Peña Castillo , 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_DO/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_DO\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:866 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" msgstr "" -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 -#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6750 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6754 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6393 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"

Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " "Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " -"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks.

" -"

Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " -"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" -" home page.

" +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5278 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +#: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3581 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6354 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6400 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6401 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6403 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6404 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#. View menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6380 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6381 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6383 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6384 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6387 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window -#. translators: Title of the print dialog -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6350 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6507 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6509 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6510 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6663 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6664 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +#: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "" -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on -#. printing -#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +#: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +#: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +#: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +#: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -802,517 +1227,515 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1753 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +#: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +#: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +#: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +#: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:729 +#: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1915 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1943 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1949 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1952 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1960 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6367 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 +#: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6365 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:339 +#: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:346 +#: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:349 +#: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "" -#. Create tree view -#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:140 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:257 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: ../shell/ev-password-view.c:293 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:296 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:326 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:358 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:370 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:382 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "General" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +#: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +#: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +#: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 -#: ../shell/ev-window.c:4978 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1001 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1161 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1741 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1744 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1783 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1977 ../shell/ev-window.c:2145 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2114 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2258 ../shell/ev-window.c:2549 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2291 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2493 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2525 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2739 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3013 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3016 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3019 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3063 ../shell/ev-window.c:3163 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3094 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3098 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3102 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3214 -msgid "Save a Copy" +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3275 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3525 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3638 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3815 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3819 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3826 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3845 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3849 -msgid "Save a _Copy" +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3918 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3924 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1320,542 +1743,543 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3939 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3943 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3947 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4707 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5024 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5274 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5309 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"version." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5313 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"details." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5317 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5342 -msgid "Atril" +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5345 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" -"© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2018 The MATE developers" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5351 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5628 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:5633 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5639 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5994 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5996 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5999 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6004 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6329 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6330 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../shell/ev-window.c:6331 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6332 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6333 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6334 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:6337 ../shell/ev-window.c:6703 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6338 ../shell/ev-window.c:6704 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6340 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6341 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6343 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6344 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6346 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6347 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6349 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#. Edit menu -#: ../shell/ev-window.c:6358 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6360 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6362 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6363 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6369 +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6371 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6373 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6375 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6386 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6389 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6392 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6396 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6406 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6407 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6409 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6410 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6414 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6415 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:6419 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6422 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6426 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6427 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6429 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6430 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6485 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6489 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6491 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6495 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6498 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6500 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6501 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6503 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6504 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6512 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6513 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6516 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6524 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6532 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6536 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6543 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6677 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6679 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6689 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6691 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6694 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6723 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6729 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6734 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6738 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6742 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6746 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6887 ../shell/ev-window.c:6903 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6960 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7154 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7186 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7218 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7356 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7412 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7457 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:38 +#: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: ../shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/es_EC.po b/po/es_EC.po index 46bd90e4..c2ecac1b 100644 --- a/po/es_EC.po +++ b/po/es_EC.po @@ -1,796 +1,1221 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_EC/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_EC\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:866 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" msgstr "" -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 -#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6750 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6754 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6393 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"

Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " "Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " -"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks.

" -"

Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " -"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" -" home page.

" +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5278 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +#: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3581 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6354 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6400 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6401 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6403 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6404 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#. View menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6380 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6381 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6383 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6384 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6387 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window -#. translators: Title of the print dialog -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6350 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6507 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6509 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6510 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6663 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6664 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +#: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "" -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on -#. printing -#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +#: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +#: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +#: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +#: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -801,517 +1226,515 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1753 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +#: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +#: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +#: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +#: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:729 +#: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1915 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1943 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1949 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1952 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1960 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6367 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 +#: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6365 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:339 +#: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:346 +#: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:349 +#: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "" -#. Create tree view -#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:140 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:257 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: ../shell/ev-password-view.c:293 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:296 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:326 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:358 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:370 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:382 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "General" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +#: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +#: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +#: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 -#: ../shell/ev-window.c:4978 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1001 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1161 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1741 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1744 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1783 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1977 ../shell/ev-window.c:2145 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2114 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2258 ../shell/ev-window.c:2549 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2291 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2493 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2525 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2739 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3013 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3016 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3019 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3063 ../shell/ev-window.c:3163 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3094 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3098 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3102 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3214 -msgid "Save a Copy" +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3275 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3525 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3638 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3815 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3819 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3826 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3845 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3849 -msgid "Save a _Copy" +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3918 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3924 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1319,542 +1742,543 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3939 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3943 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3947 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4707 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5024 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5274 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5309 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"version." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5313 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"details." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5317 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5342 -msgid "Atril" +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5345 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" -"© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2018 The MATE developers" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5351 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5628 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:5633 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5639 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5994 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5996 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5999 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6004 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6329 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6330 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../shell/ev-window.c:6331 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6332 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6333 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6334 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:6337 ../shell/ev-window.c:6703 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6338 ../shell/ev-window.c:6704 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6340 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6341 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6343 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6344 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6346 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6347 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6349 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#. Edit menu -#: ../shell/ev-window.c:6358 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6360 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6362 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6363 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6369 +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6371 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6373 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6375 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6386 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6389 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6392 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6396 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6406 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6407 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6409 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6410 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6414 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6415 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:6419 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6422 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6426 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6427 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6429 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6430 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6485 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6489 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6491 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6495 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6498 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6500 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6501 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6503 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6504 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6512 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6513 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6516 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6524 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6532 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6536 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6543 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6677 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6679 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6689 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6691 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6694 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6723 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6729 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6734 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6738 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6742 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6746 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6887 ../shell/ev-window.c:6903 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6960 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7154 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7186 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7218 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7356 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7412 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7457 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:38 +#: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: ../shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 2890f8cc..47f9900c 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -6,71 +6,72 @@ # Translators: # J.Benjamín Rodríguez Díaz , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atril 1.23.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_ES\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:540 backend/epub/epub-document.c:632 -#: libdocument/ev-document-factory.c:143 libdocument/ev-document-factory.c:286 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:866 backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" @@ -79,11 +80,11 @@ msgstr "" msgid "Comic Books" msgstr "" -#: backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." @@ -101,59 +102,495 @@ msgstr "" msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:794 backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:842 backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" @@ -165,59 +602,59 @@ msgstr "" msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:773 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:776 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:906 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:908 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:910 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:912 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:914 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:916 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:918 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:920 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:946 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:954 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:956 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:958 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" @@ -270,16 +707,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: libdocument/ev-document-factory.c:168 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: libdocument/ev-document-factory.c:359 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: libdocument/ev-document-factory.c:391 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" @@ -288,113 +725,113 @@ msgstr "" msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:221 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 previewer/ev-previewer.c:36 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 #: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:248 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:249 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:984 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1477 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1478 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:484 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6872 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" @@ -454,16 +891,16 @@ msgstr "" msgid "6400%" msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 -#: shell/ev-window.c:5445 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:8 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:10 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " @@ -472,15 +909,14 @@ msgid "" "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:18 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 msgid "" "Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" -#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 -#: shell/ev-window-title.c:157 +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" @@ -488,13 +924,6 @@ msgstr "" msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/atril.desktop.in.in:12 -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 -msgid "atril" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 @@ -549,11 +978,11 @@ msgstr "" msgid "Print settings file" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3640 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" @@ -562,75 +991,75 @@ msgstr "" msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6473 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6519 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6500 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6502 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6503 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6469 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6625 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6626 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6628 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6629 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6782 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6783 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" @@ -695,7 +1124,7 @@ msgstr "" msgid "Paper Size:" msgstr "" -#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" @@ -723,14 +1152,23 @@ msgstr "" msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:5 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:6 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + #: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" @@ -754,35 +1192,31 @@ msgstr "" msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" #: libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: libview/ev-print-operation.c:1242 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -793,31 +1227,36 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: libview/ev-jobs.c:1726 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" @@ -850,46 +1289,46 @@ msgstr "" msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1903 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1941 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1947 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1950 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1958 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" @@ -996,67 +1435,67 @@ msgid "Password for document %s" msgstr "" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 -#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:255 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: shell/ev-open-recent-action.c:71 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:135 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:144 shell/ev-password-view.c:260 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:252 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: shell/ev-password-view.c:288 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:291 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:321 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:353 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:365 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:377 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "General" -#: shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" @@ -1081,6 +1520,10 @@ msgstr "" msgid "Further Information" msgstr "" +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" @@ -1102,196 +1545,197 @@ msgstr "" msgid "Annotations" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-attachments.c:693 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 -#: shell/ev-window.c:5067 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:470 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-layers.c:441 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-links.c:331 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-links.c:713 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1035 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1011 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1171 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1777 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1780 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1819 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2013 shell/ev-window.c:2181 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2150 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2294 shell/ev-window.c:2585 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2327 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2529 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2561 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2775 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3054 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3057 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3060 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3104 shell/ev-window.c:3204 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3135 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3139 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3143 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3256 +#: shell/ev-window.c:3274 msgid "Save As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3334 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3584 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: shell/ev-window.c:3697 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3874 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3878 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3885 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3904 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 msgid "_Save As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3977 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3983 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1299,52 +1743,56 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: shell/ev-window.c:3998 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4002 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4006 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4403 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4470 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4788 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5113 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5371 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)\n" -"and SyncTeX %s" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5388 +#: shell/ev-window.c:5405 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5389 +#: shell/ev-window.c:5406 msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5394 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1352,7 +1800,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5398 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1360,417 +1808,418 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5402 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5447 +#: shell/ev-window.c:5464 msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5448 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" -"Copyright © 2012–2020 The MATE developers" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5455 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González \n" "Francisco Javier F. Serrador " -#: shell/ev-window.c:5749 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: shell/ev-window.c:5754 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5760 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6115 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6117 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6120 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6125 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6448 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6449 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: shell/ev-window.c:6450 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6451 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6452 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6453 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6457 shell/ev-window.c:6824 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6459 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6460 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6463 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6465 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6466 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6468 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6471 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6477 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6479 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6481 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6482 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6484 +#: shell/ev-window.c:6487 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6489 msgid "Find Pre_vious" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6490 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6505 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6508 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6509 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6511 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6525 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6529 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6533 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6541 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "Acerca _de" -#: shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6546 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6548 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6549 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6604 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6605 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6607 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6608 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6610 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6611 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6613 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6614 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6616 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6617 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6619 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6620 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6622 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6623 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6631 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6632 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6634 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6635 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6643 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6645 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6647 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6649 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6651 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6653 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6655 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6657 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6662 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6664 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6797 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6799 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6809 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6811 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6814 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6845 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6851 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6856 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6860 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6864 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6868 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7085 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7279 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7311 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7343 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7481 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7537 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7582 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" @@ -1783,54 +2232,54 @@ msgstr "" msgid "By extension" msgstr "" -#: shell/main.c:58 shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po index 69967c71..37ce6985 100644 --- a/po/es_NI.po +++ b/po/es_NI.po @@ -1,796 +1,1221 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_NI/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_NI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_NI\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:866 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" msgstr "" -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 -#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6750 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6754 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6393 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"

Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " "Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " -"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks.

" -"

Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " -"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" -" home page.

" +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5278 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +#: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3581 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6354 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6400 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6401 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6403 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6404 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#. View menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6380 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6381 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6383 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6384 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6387 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window -#. translators: Title of the print dialog -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6350 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6507 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6509 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6510 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6663 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6664 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +#: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "" -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on -#. printing -#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +#: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +#: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +#: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +#: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -801,517 +1226,515 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1753 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +#: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +#: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +#: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +#: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:729 +#: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1915 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1943 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1949 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1952 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1960 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6367 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 +#: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6365 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:339 +#: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:346 +#: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:349 +#: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "" -#. Create tree view -#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:140 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:257 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: ../shell/ev-password-view.c:293 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:296 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:326 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:358 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:370 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:382 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "General" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +#: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +#: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +#: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 -#: ../shell/ev-window.c:4978 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1001 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1161 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1741 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1744 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1783 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1977 ../shell/ev-window.c:2145 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2114 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2258 ../shell/ev-window.c:2549 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2291 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2493 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2525 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2739 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3013 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3016 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3019 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3063 ../shell/ev-window.c:3163 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3094 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3098 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3102 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3214 -msgid "Save a Copy" +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3275 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3525 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3638 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3815 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3819 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3826 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3845 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3849 -msgid "Save a _Copy" +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3918 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3924 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1319,542 +1742,543 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3939 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3943 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3947 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4707 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5024 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5274 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5309 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"version." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5313 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"details." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5317 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5342 -msgid "Atril" +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5345 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" -"© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2018 The MATE developers" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5351 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5628 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:5633 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5639 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5994 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5996 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5999 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6004 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6329 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6330 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../shell/ev-window.c:6331 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6332 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6333 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6334 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:6337 ../shell/ev-window.c:6703 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6338 ../shell/ev-window.c:6704 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6340 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6341 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6343 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6344 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6346 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6347 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6349 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#. Edit menu -#: ../shell/ev-window.c:6358 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6360 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6362 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6363 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6369 +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6371 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6373 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6375 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6386 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6389 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6392 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6396 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6406 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6407 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6409 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6410 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6414 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6415 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:6419 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6422 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6426 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6427 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6429 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6430 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6485 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6489 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6491 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6495 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6498 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6500 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6501 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6503 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6504 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6512 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6513 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6516 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6524 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6532 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6536 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6543 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6677 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6679 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6689 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6691 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6694 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6723 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6729 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6734 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6738 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6742 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6746 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6887 ../shell/ev-window.c:6903 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6960 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7154 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7186 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7218 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7356 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7412 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7457 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:38 +#: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: ../shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po index 940954a1..b1c44e23 100644 --- a/po/es_PA.po +++ b/po/es_PA.po @@ -1,796 +1,1221 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Panama) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PA/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_PA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:866 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" msgstr "" -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 -#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6750 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6754 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6393 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"

Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " "Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " -"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks.

" -"

Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " -"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" -" home page.

" +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5278 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +#: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3581 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6354 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6400 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6401 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6403 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6404 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#. View menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6380 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6381 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6383 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6384 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6387 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window -#. translators: Title of the print dialog -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6350 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6507 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6509 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6510 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6663 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6664 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +#: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "" -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on -#. printing -#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +#: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +#: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +#: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +#: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -801,517 +1226,515 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1753 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +#: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +#: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +#: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +#: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:729 +#: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1915 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1943 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1949 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1952 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1960 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6367 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 +#: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6365 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:339 +#: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:346 +#: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:349 +#: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "" -#. Create tree view -#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:140 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:257 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: ../shell/ev-password-view.c:293 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:296 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:326 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:358 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:370 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:382 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "General" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +#: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +#: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +#: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 -#: ../shell/ev-window.c:4978 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1001 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1161 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1741 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1744 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1783 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1977 ../shell/ev-window.c:2145 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2114 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2258 ../shell/ev-window.c:2549 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2291 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2493 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2525 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2739 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3013 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3016 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3019 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3063 ../shell/ev-window.c:3163 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3094 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3098 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3102 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3214 -msgid "Save a Copy" +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3275 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3525 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3638 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3815 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3819 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3826 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3845 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3849 -msgid "Save a _Copy" +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3918 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3924 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1319,542 +1742,543 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3939 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3943 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3947 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4707 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5024 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5274 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5309 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"version." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5313 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"details." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5317 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5342 -msgid "Atril" +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5345 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" -"© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2018 The MATE developers" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5351 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5628 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:5633 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5639 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5994 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5996 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5999 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6004 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6329 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6330 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../shell/ev-window.c:6331 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6332 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6333 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6334 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:6337 ../shell/ev-window.c:6703 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6338 ../shell/ev-window.c:6704 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6340 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6341 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6343 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6344 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6346 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6347 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6349 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#. Edit menu -#: ../shell/ev-window.c:6358 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6360 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6362 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6363 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6369 +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6371 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6373 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6375 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6386 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6389 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6392 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6396 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6406 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6407 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6409 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6410 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6414 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6415 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:6419 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6422 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6426 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6427 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6429 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6430 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6485 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6489 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6491 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6495 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6498 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6500 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6501 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6503 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6504 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6512 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6513 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6516 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6524 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6532 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6536 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6543 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6677 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6679 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6689 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6691 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6694 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6723 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6729 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6734 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6738 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6742 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6746 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6887 ../shell/ev-window.c:6903 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6960 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7154 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7186 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7218 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7356 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7412 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7457 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:38 +#: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: ../shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po index 4c40e6e1..30bdd8e0 100644 --- a/po/es_PE.po +++ b/po/es_PE.po @@ -1,796 +1,1221 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PE/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:866 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" msgstr "" -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 -#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6750 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6754 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6393 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"

Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " "Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " -"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks.

" -"

Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " -"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" -" home page.

" +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5278 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +#: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3581 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6354 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6400 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6401 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6403 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6404 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#. View menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6380 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6381 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6383 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6384 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6387 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window -#. translators: Title of the print dialog -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6350 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6507 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6509 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6510 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6663 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6664 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +#: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "" -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on -#. printing -#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +#: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +#: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +#: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +#: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -801,517 +1226,515 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1753 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +#: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +#: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +#: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +#: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:729 +#: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1915 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1943 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1949 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1952 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1960 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6367 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 +#: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6365 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:339 +#: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:346 +#: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:349 +#: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "" -#. Create tree view -#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:140 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:257 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: ../shell/ev-password-view.c:293 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:296 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:326 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:358 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:370 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:382 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "General" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +#: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +#: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +#: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 -#: ../shell/ev-window.c:4978 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1001 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1161 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1741 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1744 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1783 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1977 ../shell/ev-window.c:2145 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2114 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2258 ../shell/ev-window.c:2549 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2291 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2493 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2525 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2739 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3013 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3016 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3019 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3063 ../shell/ev-window.c:3163 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3094 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3098 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3102 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3214 -msgid "Save a Copy" +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3275 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3525 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3638 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3815 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3819 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3826 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3845 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3849 -msgid "Save a _Copy" +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3918 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3924 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1319,542 +1742,543 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3939 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3943 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3947 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4707 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5024 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5274 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5309 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"version." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5313 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"details." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5317 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5342 -msgid "Atril" +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5345 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" -"© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2018 The MATE developers" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5351 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5628 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:5633 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5639 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5994 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5996 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5999 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6004 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6329 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6330 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../shell/ev-window.c:6331 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6332 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6333 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6334 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:6337 ../shell/ev-window.c:6703 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6338 ../shell/ev-window.c:6704 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6340 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6341 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6343 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6344 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6346 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6347 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6349 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#. Edit menu -#: ../shell/ev-window.c:6358 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6360 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6362 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6363 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6369 +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6371 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6373 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6375 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6386 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6389 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6392 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6396 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6406 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6407 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6409 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6410 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6414 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6415 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:6419 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6422 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6426 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6427 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6429 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6430 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6485 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6489 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6491 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6495 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6498 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6500 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6501 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6503 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6504 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6512 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6513 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6516 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6524 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6532 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6536 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6543 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6677 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6679 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6689 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6691 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6694 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6723 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6729 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6734 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6738 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6742 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6746 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6887 ../shell/ev-window.c:6903 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6960 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7154 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7186 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7218 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7356 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7412 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7457 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:38 +#: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: ../shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po index bd4be9b3..0bad40aa 100644 --- a/po/es_SV.po +++ b/po/es_SV.po @@ -1,796 +1,1221 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_SV/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_SV/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_SV\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:866 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" msgstr "" -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 -#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6750 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6754 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6393 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"

Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " "Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " -"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks.

" -"

Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " -"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" -" home page.

" +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5278 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +#: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3581 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6354 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6400 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6401 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6403 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6404 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#. View menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6380 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6381 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6383 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6384 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6387 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window -#. translators: Title of the print dialog -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6350 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6507 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6509 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6510 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6663 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6664 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +#: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "" -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on -#. printing -#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +#: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +#: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +#: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +#: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -801,517 +1226,515 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1753 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +#: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +#: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +#: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +#: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:729 +#: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1915 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1943 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1949 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1952 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1960 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6367 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 +#: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6365 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:339 +#: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:346 +#: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:349 +#: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "" -#. Create tree view -#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:140 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:257 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: ../shell/ev-password-view.c:293 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:296 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:326 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:358 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:370 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:382 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "General" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +#: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +#: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +#: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 -#: ../shell/ev-window.c:4978 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1001 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1161 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1741 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1744 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1783 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1977 ../shell/ev-window.c:2145 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2114 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2258 ../shell/ev-window.c:2549 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2291 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2493 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2525 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2739 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3013 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3016 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3019 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3063 ../shell/ev-window.c:3163 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3094 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3098 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3102 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3214 -msgid "Save a Copy" +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3275 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3525 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3638 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3815 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3819 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3826 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3845 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3849 -msgid "Save a _Copy" +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3918 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3924 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1319,542 +1742,543 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3939 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3943 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3947 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4707 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5024 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5274 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5309 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"version." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5313 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"details." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5317 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5342 -msgid "Atril" +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5345 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" -"© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2018 The MATE developers" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5351 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5628 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:5633 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5639 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5994 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5996 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5999 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6004 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6329 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6330 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../shell/ev-window.c:6331 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6332 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6333 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6334 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:6337 ../shell/ev-window.c:6703 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6338 ../shell/ev-window.c:6704 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6340 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6341 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6343 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6344 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6346 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6347 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6349 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#. Edit menu -#: ../shell/ev-window.c:6358 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6360 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6362 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6363 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6369 +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6371 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6373 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6375 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6386 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6389 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6392 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6396 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6406 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6407 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6409 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6410 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6414 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6415 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:6419 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6422 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6426 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6427 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6429 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6430 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6485 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6489 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6491 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6495 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6498 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6500 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6501 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6503 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6504 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6512 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6513 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6516 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6524 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6532 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6536 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6543 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6677 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6679 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6689 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6691 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6694 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6723 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6729 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6734 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6738 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6742 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6746 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6887 ../shell/ev-window.c:6903 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6960 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7154 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7186 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7218 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7356 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7412 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7457 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:38 +#: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: ../shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/es_UY.po b/po/es_UY.po index b7bf1763..dfcadd89 100644 --- a/po/es_UY.po +++ b/po/es_UY.po @@ -1,796 +1,1221 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Uruguay) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_UY/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (Uruguay) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_UY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_UY\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:866 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" msgstr "" -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 -#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6750 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6754 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6393 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"

Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " "Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " -"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks.

" -"

Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " -"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" -" home page.

" +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5278 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +#: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3581 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6354 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6400 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6401 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6403 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6404 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#. View menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6380 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6381 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6383 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6384 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6387 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window -#. translators: Title of the print dialog -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6350 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6507 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6509 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6510 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6663 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6664 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +#: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "" -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on -#. printing -#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +#: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +#: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +#: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +#: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -801,517 +1226,515 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1753 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +#: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +#: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +#: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +#: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:729 +#: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1915 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1943 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1949 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1952 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1960 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6367 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 +#: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6365 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:339 +#: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:346 +#: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:349 +#: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "" -#. Create tree view -#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:140 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:257 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: ../shell/ev-password-view.c:293 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:296 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:326 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:358 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:370 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:382 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "General" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +#: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +#: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +#: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 -#: ../shell/ev-window.c:4978 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1001 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1161 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1741 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1744 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1783 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1977 ../shell/ev-window.c:2145 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2114 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2258 ../shell/ev-window.c:2549 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2291 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2493 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2525 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2739 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3013 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3016 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3019 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3063 ../shell/ev-window.c:3163 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3094 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3098 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3102 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3214 -msgid "Save a Copy" +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3275 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3525 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3638 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3815 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3819 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3826 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3845 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3849 -msgid "Save a _Copy" +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3918 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3924 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1319,542 +1742,543 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3939 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3943 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3947 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4707 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5024 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5274 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5309 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"version." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5313 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"details." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5317 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5342 -msgid "Atril" +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5345 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" -"© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2018 The MATE developers" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5351 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5628 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:5633 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5639 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5994 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5996 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5999 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6004 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6329 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6330 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../shell/ev-window.c:6331 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6332 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6333 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6334 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:6337 ../shell/ev-window.c:6703 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6338 ../shell/ev-window.c:6704 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6340 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6341 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6343 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6344 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6346 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6347 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6349 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#. Edit menu -#: ../shell/ev-window.c:6358 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6360 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6362 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6363 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6369 +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6371 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6373 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6375 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6386 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6389 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6392 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6396 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6406 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6407 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6409 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6410 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6414 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6415 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:6419 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6422 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6426 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6427 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6429 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6430 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6485 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6489 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6491 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6495 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6498 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6500 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6501 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6503 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6504 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6512 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6513 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6516 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6524 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6532 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6536 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6543 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6677 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6679 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6689 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6691 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6694 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6723 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6729 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6734 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6738 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6742 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6746 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6887 ../shell/ev-window.c:6903 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6960 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7154 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7186 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7218 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7356 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7412 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7457 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:38 +#: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: ../shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 23dbc0d0..c4095e86 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,12 +5,13 @@ # # Translators: # Egoitz Rodriguez , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Aritz Jorge Sánchez , 2018 # Stefano Karapetsas , 2019 # David García-Abad , 2020 # Asier Iturralde Sarasola , 2021 # Alexander Gabilondo , 2024 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8323b1bb..b9f2ee3a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,6 +12,8 @@ # Kimmo Kujansuu , 2019 # Teemu Piippo , 2020 # Stefano Karapetsas , 2021 +# Tommi Nieminen , 2026 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,86 +114,86 @@ msgstr "DVI-asiakirjat" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 msgid "unexpected EOF\n" -msgstr "" +msgstr "odottamaton tiedoston loppu\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 #, c-format msgid "could not load font `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ei voitu ladata fonttia ”%s”\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 #, c-format msgid "could not reload `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ei voitu ladata uudelleen: ”%s”\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 #, c-format msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ei-tuettu DVI-muoto (versio %u)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 msgid "no pages selected\n" -msgstr "" +msgstr "sivuja ei valittu\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 #, c-format msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: tiedosto vioittunut tai ei DVI-tiedosto\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 #, c-format msgid "%s: vf macro had errors\n" -msgstr "" +msgstr "%s: vf-makrossa on virheitä\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 #, c-format msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" -msgstr "" +msgstr "%s: vf-makron jälkeen pino ei tyhjä\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 #, c-format msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: tiedostoa (%s) ei voitu avata uudelleen\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 #, c-format msgid "%s: page %d out of range\n" -msgstr "" +msgstr "%s: sivu %d yli rajojen\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 #, c-format msgid "%s: bad offset at page %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: väärä siirtymä sivulla %d\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 msgid "stack not empty at end of page\n" -msgstr "" +msgstr "pino ei tyhjä sivun lopussa\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 msgid "no default font set yet\n" -msgstr "" +msgstr "oletusfonttia ei vielä ole asetettu\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 #, c-format msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "pyydettyä merkkiä %d ei esiinny tiedostossa ”%s”\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 msgid "enlarging stack\n" -msgstr "" +msgstr "kasvatetaan pinoa\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 msgid "stack underflow\n" -msgstr "" +msgstr "pinon alivuoto\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 #, c-format msgid "font %d is not defined\n" -msgstr "" +msgstr "fonttia %d ei ole määritetty\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 msgid "malformed special length\n" -msgstr "" +msgstr "vääränmuotoinen erityismitta\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 #, c-format @@ -201,17 +203,17 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 #, c-format msgid "unexpected opcode %d\n" -msgstr "" +msgstr "odottamaton op-koodi %d\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 #, c-format msgid "undefined opcode %d\n" -msgstr "" +msgstr "määrittelemätön op-koodi %d\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 #, c-format msgid "%s: no fonts defined\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fontteja ei määritetty\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 #, c-format @@ -226,7 +228,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 #, c-format msgid "%s: could not set as default encoding\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ei voitu asettaa oletuskoodaukseksi\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 #, c-format @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 #, c-format msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" -msgstr "" +msgstr "GF: virheellinen op-koodi %d merkissä %d\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 #, c-format @@ -261,24 +263,24 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 #, c-format msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: tiedosto vioittunut tai ei GF-tiedosto\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 #, c-format msgid "invalid page specification `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen sivumääritys ”%s”\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" -msgstr "" +msgstr "DVI-sivumäärityksen jälkeinen roska sivuutetaan\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 msgid "more than 10 counters in page specification\n" -msgstr "" +msgstr "sivumäärityksessä yli 10 laskuria\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" -msgstr "" +msgstr "TeX-sivumäärityksen jälkeinen roska sivuutetaan\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 msgid "custom" @@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 msgid "Bad PK file: More bits than required\n" -msgstr "" +msgstr "Huono PK-tiedosto: enemmän bittejä kuin vaaditaan\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 #, c-format @@ -340,31 +342,31 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 #, c-format msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: argumentti ”%s” ohitettiin avaimelle ”%s”\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" -msgstr "" +msgstr "(t1) laitteen tarkkuuden palauttaminen epäonnistui\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 #, c-format msgid "%s: could not encode font\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fonttia ei voitu koodata\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 #, c-format msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: tarkistussumma ei täsmää (saatiin %u, odotettiin %u)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 #, c-format msgid "%s: Error reading AFM data\n" -msgstr "" +msgstr "%s: virhe luettaessa AFM-tietoa\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 #, c-format msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" -msgstr "" +msgstr "Varoitus: TFM-tiedoston ”%s” koko on epäilyttävä\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 #, c-format @@ -419,48 +421,48 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 #, c-format msgid "(tt) %s: no font metric data\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: ei fontin metriikkatietoa\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 msgid "Ooops!" -msgstr "" +msgstr "Hupsis!" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 msgid "Aieeeee!!" -msgstr "" +msgstr "Aaaargh!!!" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 msgid "Ouch!" -msgstr "" +msgstr "Aijai!" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 msgid "Houston, we have a problem" -msgstr "" +msgstr "Houston, meillä on ongelma" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" -msgstr "" +msgstr "3… 2… 1… PUM!" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 msgid "I'm history" -msgstr "" +msgstr "Olen mennyttä" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 msgid "I'm going down" -msgstr "" +msgstr "Vajoan syvyyteen" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 msgid "I smell a rat" -msgstr "" +msgstr "Haistan palaneen käryä" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 msgid "Crashing" -msgstr "" +msgstr "Ohjelma kaatuu" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 #, c-format msgid "%s: Error: " -msgstr "" +msgstr "%s: virhe:" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 msgid "Error" @@ -469,7 +471,7 @@ msgstr "Virhe" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 #, c-format msgid "%s: Warning: " -msgstr "" +msgstr "%s: varoitus:" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 msgid "Warning" @@ -478,11 +480,11 @@ msgstr "Varoitus" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 #, c-format msgid "%s: Fatal: " -msgstr "" +msgstr "%s: vakava virhe:" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 msgid "Fatal" -msgstr "" +msgstr "Vakava virhe" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 #, c-format @@ -510,31 +512,31 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 #, c-format msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%u×%u tavun varaaminen epäonnistui\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 msgid "attempted to free NULL pointer\n" -msgstr "" +msgstr "yritettiin vapauttaa NULL-osoitinta\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 #, c-format msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: tarkistussumma ei täsmää (odotettiin %u, saatiin %u)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 #, c-format msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "(vf) %s: ei voitu ladata fonttia ”%s”\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 #, c-format msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" -msgstr "" +msgstr "(vf) %s: odottamaton merkki %d\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 #, c-format msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" -msgstr "" +msgstr "(vf) %s: merkki %d määritelty uudelleen\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 #, c-format @@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 #, c-format msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Tiedosto on vioittunut tai ei ole VF-tiedosto.\n" #: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" @@ -919,6 +921,11 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril on yksinkertainen monen sivu asiakirjakatselin. Se osaa näyttää ja " +"tulostaa PostScript (PS)-, EPS (Encapsulated PostScript)-, DJVU-, DVI-, XPS-" +" ja PDF (Portable Document Format)- samoin kuin sarjakuva-arkistotiedostoja." +" Jos asiakirja sitä tukee, se osaa myös etsiä tekstiä, kopioida sitä " +"leikepöydälle sekä siirtyä hyperteksti- ja sisällysluettelokirjanmerkeissä." #: data/atril.appdata.xml.in.in:18 msgid "" @@ -926,6 +933,8 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril on haarautus Evincestä ja osa MATE-työpöytäympäristöä. Jos haluat " +"lisätietoa MATEsta ja Atrilista, käy projektin kotisivulla." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" @@ -940,6 +949,7 @@ msgstr "Katsele monisivuisia asiakirjoja" #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" msgstr "" +"MATE;tiedosto;asiakirja;katselin;katseluohjelma;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;sarjakuvat;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1185,6 +1195,11 @@ msgid "" "Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" "Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" +"Tekijänoikeudet © 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Tekijänoikeudet © 2003 Andrew Sobala \n" +"Tekijänoikeudet © 2005 Bastien Nocera \n" +"Tekijänoikeudet © 2005 Red Hat, Inc\n" +"Tekijänoikeudet © 2012–2021 MATEn kehittäjät" #: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format @@ -1282,7 +1297,7 @@ msgstr "Sivunkäsittely" #: libview/ev-jobs.c:622 #, c-format msgid "Failed to render page %d" -msgstr "" +msgstr "Sivun %d hahmontaminen epäonnistui" #: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format @@ -1552,7 +1567,7 @@ msgstr "Lisätietoa" #: shell/ev-sidebar.c:367 msgid "Hide sidebar" -msgstr "" +msgstr "Piilota sivupaneeli" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" @@ -1728,8 +1743,8 @@ msgstr "Nykyistä asiakirjaa ei voitu lähettää" #, c-format msgid "%lu pending job in queue" msgid_plural "%lu pending jobs in queue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%lu odottava työ jonossa" +msgstr[1] "%lu odottavaa työtä jonossa" #: shell/ev-window.c:3717 #, c-format @@ -1815,10 +1830,12 @@ msgid "" "Atril is a simple multi-page document viewer,\n" "powered by SyncTex %s and %s %s." msgstr "" +"Atril on yksinkertainen monen sivun asiakirjakatselin,\n" +"jonka voimanlähteenä ovat SyncTeX %s sekä %s %s." #: shell/ev-window.c:5392 msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." -msgstr "" +msgstr "Atril on yksinkertainen monen sivun asiakirjakatselin." #: shell/ev-window.c:5405 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1853,13 +1870,15 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5464 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Tietoa Atril-asiakirjakatselimesta" #: shell/ev-window.c:5465 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" +"Tekijänoikeudet © 1996–2009 Evincen tekijät\n" +"Tekijänoikeudet © 2012–2021 MATEn kehittäjät" #: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" @@ -2303,7 +2322,7 @@ msgstr "Nimetty kohde näytettäväksi." #: shell/main.c:67 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "KOHDE" #: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po new file mode 100644 index 00000000..518d237f --- /dev/null +++ b/po/fil.po @@ -0,0 +1,2279 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Jill Abarte , 2024 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Filipino (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fil/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Pangkat sa Dokumentasyon ng MATE" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "Pangkat sa Dokumentasyon ng GNOME" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "kredito-sa-mga-tagasalin" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 107e4176..de862603 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # rogue_spectre , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Nicolas Roelandt (Personnel), 2018 # jeremy shields , 2018 # Laurent Napias , 2018 @@ -20,7 +20,7 @@ # Laurent Napias, 2020 # Yoan Mollard , 2020 # Tubuntu, 2021 -# Stéphane PETRUS , 2021 +# Stéphane PETRUS , 2021 # Étienne Deparis , 2021 # mauron, 2021 # Heldwin , 2022 diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index 335e250d..0d02d4cf 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -1,781 +1,1222 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: +# eere leme , 2018 +# Arnaud Giguère, 2024 +# Transifex Bot <>, 2026 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-09 17:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 14:54+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr_CA/)\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_CA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:627 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:866 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1777 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:644 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:745 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:773 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:789 ../backend/epub/epub-document.c:805 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:837 ../backend/epub/epub-document.c:920 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:849 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:859 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:869 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:879 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:964 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:973 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:982 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:991 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1077 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" msgstr "" -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Fichier est pas valide .desktop fichier" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 -#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:488 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6671 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6675 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6320 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"

Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " "Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " -"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks.

" -"

Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " -"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" -" home page.

" +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5194 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +#: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:103 ../shell/ev-window.c:3537 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:235 +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:282 ../shell/ev-window.c:6327 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6328 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:6330 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6331 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6311 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6314 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window -#. translators: Title of the print dialog -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../shell/ev-window.c:6280 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:329 ../shell/ev-window.c:6431 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:330 ../shell/ev-window.c:6432 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:332 ../shell/ev-window.c:6434 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:333 ../shell/ev-window.c:6435 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:539 ../shell/ev-window.c:6588 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6589 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +#: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160 +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "" -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on -#. printing -#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +#: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" -#. Create tree view -#: ../libview/ev-loading-window.c:77 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 -msgid "Loading…" -msgstr "" - -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +#: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +#: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +#: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -786,507 +1227,515 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1754 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +#: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +#: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +#: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +#: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:693 +#: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:998 +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1915 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1917 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1919 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1921 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1923 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1951 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1957 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1960 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1968 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6297 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 +#: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6295 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:339 +#: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:346 +#: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:349 +#: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:114 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:115 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:140 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:189 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" msgstr "Style:" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:224 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:234 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:235 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" -msgstr "Fermé" - -#: ../shell/ev-application.c:998 -msgid "Running in presentation mode" -msgstr "" +msgstr "Fermer" -#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:140 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:257 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:297 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:300 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:330 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:366 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:378 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:390 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:138 +#: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:144 +#: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:150 +#: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:969 -#: ../shell/ev-window.c:4888 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:608 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:966 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1115 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1695 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1698 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1737 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1931 ../shell/ev-window.c:2099 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2068 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2212 ../shell/ev-window.c:2503 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2245 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2447 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2479 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2693 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2969 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2972 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2975 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3019 ../shell/ev-window.c:3119 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3050 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3054 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3058 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3170 -msgid "Save a Copy" +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3231 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3481 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3594 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3771 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3775 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3782 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3801 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3805 -msgid "Save a _Copy" +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3874 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3880 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1294,522 +1743,541 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:3895 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3899 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3903 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4320 +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4634 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4940 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5190 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5225 +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Équipe de documentation MATE" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "L'équipe de documentation GNOME" + +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"version." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5229 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"details." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5233 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5258 -msgid "Atril" +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5261 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" -"© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2018 The MATE developers" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5267 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5547 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../shell/ev-window.c:5552 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5558 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5925 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5927 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5930 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " -"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5935 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6259 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6260 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6261 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6262 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6263 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6264 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:6267 ../shell/ev-window.c:6628 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6268 ../shell/ev-window.c:6629 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6270 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6271 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6273 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6274 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6276 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6277 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6279 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6282 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6290 +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6292 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6293 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6299 +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6301 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6303 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6305 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6316 +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6317 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6319 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6323 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6333 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6334 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6336 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6337 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6341 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6342 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:6346 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6349 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6353 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6354 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6356 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6357 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6410 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6411 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6413 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6414 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6416 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6417 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6419 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6420 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6422 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6423 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6425 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6426 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6428 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6429 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6437 -msgid "_Inverted Colors" +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6438 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6440 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6441 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6449 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6451 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6453 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6455 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6457 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6459 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6461 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6463 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6468 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6470 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6602 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6604 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6614 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6616 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6619 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6648 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6654 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6659 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6663 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6667 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6808 ../shell/ev-window.c:6824 +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6881 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7075 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7107 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7139 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7277 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7333 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7378 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:135 +#: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:239 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: ../shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 59eeb42b..78b218ad 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 +# Fabio Tomat , 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Fabio Tomat , 2026\n" "Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,433 +25,436 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal inviâ il comant “%s” par podê tirâ fûr il fumet: %s" #: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "" +msgstr "Il comant “%s” nol è rivât a tirâ fûr il fumet." #: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "" +msgstr "Il comant “%s” nol è stât terminât in maniere normâl." #: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "" +msgstr "Nol è un gjenar MIME di fumet: %s" #: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" -msgstr "" +msgstr "Impussibil cjatâ un comant adat par tirâ fûr chest gjenar di fumet" #: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 #: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "" +msgstr "Gjenar MIME no cognossût" #: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" -msgstr "" +msgstr "File ruvinât" #: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" -msgstr "" +msgstr "Nissun file tal archivi" #: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" -msgstr "" +msgstr "Nissune imagjin cjatade tal archivi %s" #: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "" +msgstr "Al è vignût fûr un erôr tal eliminâ “%s”." #: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" -msgstr "" +msgstr "Erôr %s" #: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" -msgstr "" +msgstr "Fumets" #: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" -msgstr "" +msgstr "Il document DjVu al à un formât sbaliât" #: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" +"Il document al è fat di plui files. Nol è pussibil rivâ a acedi a un o plui " +"di chescj files." #: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" -msgstr "" +msgstr "Document DjVu" #: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "" +msgstr "Il document DVI al à un formât sbaliât" #: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents DVI" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 msgid "unexpected EOF\n" -msgstr "" +msgstr "Fin dal file inspietade\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 #, c-format msgid "could not load font `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "impussibil cjariâ il caratar `%s'\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 #, c-format msgid "could not reload `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "impussibil tornâ a cjariâ `%s'\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 #, c-format msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: formât DVI no supuartât (version %u)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 msgid "no pages selected\n" -msgstr "" +msgstr "nissune pagjine selezionade\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 #, c-format msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: File ruvinât, o nol è un file DVI\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 #, c-format msgid "%s: vf macro had errors\n" -msgstr "" +msgstr "%s: la macro vf e à erôrs\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 #, c-format msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" -msgstr "" +msgstr "%s: dopo la macro vf il stack nol è vueit\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 #, c-format msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: impussibil tornâ a vierzi il file (%s)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 #, c-format msgid "%s: page %d out of range\n" -msgstr "" +msgstr "%s: pagjine %d fûr dai limits \n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 #, c-format msgid "%s: bad offset at page %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: deviazion sbaliade ae pagjine %d\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 msgid "stack not empty at end of page\n" -msgstr "" +msgstr "ae fin de pagjine il stack nol è vueit\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 msgid "no default font set yet\n" -msgstr "" +msgstr "nol è ancjemò stât stabilît un caratar predefinît\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 #, c-format msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "il caratar domandâ %d nol esist in `%s'\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 msgid "enlarging stack\n" -msgstr "" +msgstr "daûr a slargjâ il stack\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 msgid "stack underflow\n" -msgstr "" +msgstr "stack vueit(underflow)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 #, c-format msgid "font %d is not defined\n" -msgstr "" +msgstr "il caratar %d nol è definît\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 msgid "malformed special length\n" -msgstr "" +msgstr "lungjece speciâl malformade\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 #, c-format msgid "font %d is not defined in postamble\n" -msgstr "" +msgstr "il caratar %d nol è definît in postamble\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 #, c-format msgid "unexpected opcode %d\n" -msgstr "" +msgstr "opcode %d inspietât\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 #, c-format msgid "undefined opcode %d\n" -msgstr "" +msgstr "opcode %d no definît\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 #, c-format msgid "%s: no fonts defined\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nissun caratar definît\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 #, c-format msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: [%s] la codifiche domandade `%s' no corispuint al vetôr `%s'\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 #, c-format msgid "%s: could not load fontmap\n" -msgstr "" +msgstr "%s: impussibil cjariâ la mape dai caratars\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 #, c-format msgid "%s: could not set as default encoding\n" -msgstr "" +msgstr "%s: impussibil meti come codifiche predefinide\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 #, c-format msgid "encoding vector `%s' is in use\n" -msgstr "" +msgstr "il vetôr di codifiche `%s' al è doprât\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 #, c-format msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" -msgstr "" +msgstr "GF: opcode %d no valit tal caratar %d\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 #, c-format msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" -msgstr "" +msgstr "(gf) Caratar %d: opcode %d no valit\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 #, c-format msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" -msgstr "" +msgstr "(gf) il caratar %d al à un ricuadri di contor sbaliât\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 #, c-format msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: sume di control sbaliade (si spietave %u, cjatade %u)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 #, c-format msgid "%s: junk in postamble\n" -msgstr "" +msgstr "%s: refudum tal postamble\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 #, c-format msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: File ruvinât, o nol è un file GF\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 #, c-format msgid "invalid page specification `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "specifiche di pagjine `%s' no valide\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" -msgstr "" +msgstr "scovacis ignoradis dopo de specifiche de pagjine DVI\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 msgid "more than 10 counters in page specification\n" -msgstr "" +msgstr "plui di 10 contadôrs te specifiche de pagjine\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" -msgstr "" +msgstr "scovacis ignoradis dopo de specifiche de pagjine TeX\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "personalizât" #: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 msgid "Bad PK file: More bits than required\n" -msgstr "" +msgstr "File PK sbaliât: plui bits di chei che a coventin\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 #, c-format msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" msgstr "" +"%s: mancjade corispondence de sume di control (si spietave %u, vût %u)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 #, c-format msgid "%s: unexpected preamble\n" -msgstr "" +msgstr "%s: preambul inspietât\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 #, c-format msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: codiç di caratar inspietât (%d)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 #, c-format msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fin dal file inspietade (nissun postambul)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" -msgstr "" +msgstr "File PK no valit! (refudum tal postambul)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 #, c-format msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: File ruvinât, o nol è un file PK\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 #, c-format msgid "%s: tried to pop top level layer\n" -msgstr "" +msgstr "%s: cirût di tirâ fûr il strât di nivel superiôr\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 #, c-format msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: valôr malformât pe clâf `%s'\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 #, c-format msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ignorade clâf no cognossude `%s'\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 #, c-format msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nissun argoment pe clâf `%s', a vegnin doprâts i predefinîts\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 #, c-format msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ignorât argoment `%s' pe clâf `%s'\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" -msgstr "" +msgstr "(t1) nol è stât pussibil ripristinâ la risoluzion dal dispositîf\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 #, c-format msgid "%s: could not encode font\n" -msgstr "" +msgstr "%s: impussibil codificâ il caratar\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 #, c-format msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: mancjade corispondence de sume di control (vût %u, spietât %u)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 #, c-format msgid "%s: Error reading AFM data\n" -msgstr "" +msgstr "%s: erôr tal lei i dâts AFM\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 #, c-format msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" -msgstr "" +msgstr "Atenzion: il file TFM `%s' al à une dimension suspiete\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 #, c-format msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%s: scheme di codiç dal caratar cjonçât a 40 bytes\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 #, c-format msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: file ruvinât, o nol è un file TFM\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 #, c-format msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: impussibil cjariâ la muse: %s\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 #, c-format msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: impussibil creâ la muse: %s\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 #, c-format msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: impussibil creâ il glif: %s\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 #, c-format msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: nissune mape acetabile cjatade, e ven doprade #0\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 #, c-format msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: impussibil configurâ la risoluzion: %s\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 #, c-format msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: impussibil configurâ la dimension dal pont: %s\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 #, c-format msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: impussibil cjariâ la tabele dai nons PS\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 #, c-format msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nissun vetôr di codifiche cjatât, spietiti une jessude sbaliade\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 #, c-format msgid "(tt) %s: no font metric data\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: nissun dât di metriche di caratar\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 msgid "Ooops!" -msgstr "" +msgstr "Orpo!" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 msgid "Aieeeee!!" -msgstr "" +msgstr "Aieeeee!!" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 msgid "Ouch!" -msgstr "" +msgstr "Ahi!" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 msgid "Houston, we have a problem" -msgstr "" +msgstr "Houston, o vin un probleme" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" -msgstr "" +msgstr "3.. 2.. 1.. BOOM!" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 msgid "I'm history" -msgstr "" +msgstr "O soi storie" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 msgid "I'm going down" -msgstr "" +msgstr "O stoi lant jù" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 msgid "I smell a rat" -msgstr "" +msgstr "Mi puce" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 msgid "Crashing" -msgstr "" +msgstr "Daûr a colassâ" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 #, c-format msgid "%s: Error: " -msgstr "" +msgstr "%s: erôr: " #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 msgid "Error" @@ -459,7 +463,7 @@ msgstr "Erôr" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 #, c-format msgid "%s: Warning: " -msgstr "" +msgstr "%s: avertiment: " #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 msgid "Warning" @@ -468,177 +472,179 @@ msgstr "Attenzion" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 #, c-format msgid "%s: Fatal: " -msgstr "" +msgstr "%s: fatâl: " #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 msgid "Fatal" -msgstr "" +msgstr "Fatâl" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 #, c-format msgid "out of memory allocating %u bytes\n" -msgstr "" +msgstr "memorie plene ae assegnazion di %u bytes\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 msgid "attempted to reallocate with zero size\n" -msgstr "" +msgstr "si à cirût di tornâ a assegnâ cun dimension zero\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 #, c-format msgid "failed to reallocate %u bytes\n" -msgstr "" +msgstr "impussibil tornâ a assegnâ %u bytes\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 msgid "attempted to callocate 0 members\n" -msgstr "" +msgstr "si à cirût di meti dongje 0 membris\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 #, c-format msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" -msgstr "" +msgstr "si à cirût di meti dongje %u membris cun dimension 0\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 #, c-format msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" -msgstr "" +msgstr "impussibil assegnâ %ux%u bytes\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 msgid "attempted to free NULL pointer\n" -msgstr "" +msgstr "si à cirût di liberâ un pontadôr NULL\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 #, c-format msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: mancjade corispondence de sume di control (spietât %u, vût %u)\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 #, c-format msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "(vf) %s: impussibil cjariâ il caratar `%s'\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 #, c-format msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" -msgstr "" +msgstr "(vf) %s: caratar inspietât %d\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 #, c-format msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" -msgstr "" +msgstr "(vf) %s: caratar %d ridefinît\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 #, c-format msgid "(vf) %s: no postamble\n" -msgstr "" +msgstr "(vf) %s: nissun postambul\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 #, c-format msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: file ruvinât, o nol è un file VF.\n" #: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" -msgstr "" +msgstr "Nol è un document ePub" #: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" -msgstr "" +msgstr "impussibil recuperâ il non dal file" #: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" -msgstr "" +msgstr "impussibil vierzi l'archivi" #: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" -msgstr "" +msgstr "impussibil tirâ fûr dal archivi" #: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" -msgstr "" +msgstr "impussibil recuperâ il file contignidôr" #: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" -msgstr "" +msgstr "impussibil vierzi il file contignidôr" #: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" -msgstr "" +msgstr "il file contignidôr al è ruvinât" #: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" -msgstr "" +msgstr "il file epub nol è valit o al è ruvinât" #: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" -msgstr "" +msgstr "il file epub al è ruvinât, nissun contignidôr" #: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" -msgstr "" +msgstr "impussibil analizâ il manifest dal contignût" #: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" -msgstr "" +msgstr "il file dal contignût nol è valit" #: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" -msgstr "" +msgstr "il file epub nol à l'ordin di leture (spine)" #: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" -msgstr "" +msgstr "il file epub nol à il manifest" #: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" +"Impussibil configurâ l'arbul dal document pal cjariament, al mancje cualchi " +"file" #: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents epub" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" -msgstr "" +msgstr "Chest lavôr al è tal domini public" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" -msgstr "" +msgstr "Gjenar 1" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" -msgstr "" +msgstr "Gjenar 1C" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" -msgstr "" +msgstr "Gjenar 3" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" -msgstr "" +msgstr "TrueType" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" -msgstr "" +msgstr "Gjenar 1 (CID)" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" -msgstr "" +msgstr "Gjenar 1C (CID)" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" -msgstr "" +msgstr "TrueType (CID)" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" -msgstr "" +msgstr "Gjenar di caratar no cognossût" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" @@ -646,19 +652,19 @@ msgstr "Cence nom" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" -msgstr "" +msgstr "Sot-insiemi incorporât" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "Incorporât" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" -msgstr "" +msgstr "No incorporât" #: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents PDF" #: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Images" @@ -667,52 +673,52 @@ msgstr "Imagjinis" #: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "" +msgstr "Impussibil cjariâ il document “%s”" #: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "" +msgstr "Impussibil salvâ il document “%s”" #: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents PostScript" #: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" -msgstr "" +msgstr "Document no valit" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents Tiff" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents XPS" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" -msgstr "" +msgstr "Impussibil salvâ la zonte “%s”: %s" #: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" -msgstr "" +msgstr "Impussibil vierzi la zonte “%s”: %s" #: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" -msgstr "" +msgstr "Impussibil vierzi la zonte “%s”" #: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" -msgstr "" +msgstr "Il gjenar di file %s (%s) nol è supuartât" #: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" -msgstr "" +msgstr "Ducj i documents" #: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" @@ -721,21 +727,21 @@ msgstr "Ducj i files" #: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "Nol è stât pussibil creâ un file temporani: %s" #: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Nol è stât pussibil creâ une cartele temporanie: %s" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "Il file nol è un file .desktop valit" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +msgstr "Version di file desktop '%s' no ricognossude" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format @@ -744,16 +750,16 @@ msgstr "Inviament di %s" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "La aplicazion no acete documents a rie di comant" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "Opzion di inviament no ricognossude: %d" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" +msgstr "Impussibil passâ i URIs di document a une vôs desktop 'Type=Link'" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" @@ -765,12 +771,12 @@ msgstr "Disabilite la conession al gjestôr di session" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" +msgstr "Specifiche il file che al conten la configurazion salvade" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 #: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "FILE" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" @@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "ID" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "Opzions di gjestion de session:" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" @@ -823,15 +829,15 @@ msgstr "Paradane" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" -msgstr "" +msgstr "Adate ae pagjine" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" -msgstr "" +msgstr "Adate ae largjece" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Slargje il barcon par adatâ" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -839,11 +845,11 @@ msgstr "50%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" -msgstr "" +msgstr "70%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" -msgstr "" +msgstr "85%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" @@ -851,7 +857,7 @@ msgstr "100%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" -msgstr "" +msgstr "125%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" @@ -859,7 +865,7 @@ msgstr "150%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" -msgstr "" +msgstr "175%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" @@ -867,7 +873,7 @@ msgstr "200%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" -msgstr "" +msgstr "300%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" @@ -875,28 +881,28 @@ msgstr "400%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" -msgstr "" +msgstr "800%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" -msgstr "" +msgstr "1600%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" -msgstr "" +msgstr "3200%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" -msgstr "" +msgstr "6400%" #: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 #: shell/ev-window.c:5462 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizadôr documents Atril" #: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Un visualizadôr di documents pal ambient di scritori MATE" #: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" @@ -906,6 +912,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril al è un sempliç visualizadôr di documents a plui pagjinis. Al pues " +"mostrâ e stampâ i files PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), " +"DJVU, DVI, XPS e Portable Document Format (PDF), ma ancje i files di " +"archivis di fumets. Se supuartât dal document, al pues ancje permeti " +"ricercjis di test, copiâ test intes notis, navigâ cul ipertest e doprâ " +"segnelibris pe tabele dai contignûts." #: data/atril.appdata.xml.in.in:18 msgid "" @@ -913,81 +925,90 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril al è un fork (derivazion) di Evince e part dal Ambient di Scritori " +"MATE. Se tu desideris savênt di plui su MATE e Atril, visite la pagjine web " +"dal progjet." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizadôr di documents" #: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" -msgstr "" +msgstr "Visualize documents a plui pagjinis" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;document;visualizadôr;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;fumets;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" -msgstr "" +msgstr "Ignore limitazions dal document" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." -msgstr "" +msgstr "Ignore limitazions dal document, come chês par copiâ o stampâ." #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "Torne cjame in automatic il document" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" +"Indiche se il document al à i jessi tornât a cjariâ in automatic se il file " +"al ven modificât." #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." -msgstr "" +msgstr "L'URI de ultime cartele doprade par vierzi o salvâ un document." #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." -msgstr "" +msgstr "L'URI de ultime cartele doprade par salvâ une imagjin." #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "Dimension cache de pagjine in MiB" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" +"La dimension massime che e vignarà doprade par meti te memorie cache lis " +"pagjinis visualizadis, al limite il nivel massim di ingrandiment." #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" +"Mostre un dialic di conferme che l'utent al vûl ativâ la navigazion a " +"cursôr." #: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" -msgstr "" +msgstr "Elimine il file temporani" #: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" -msgstr "" +msgstr "Stampe file des impostazions" #: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizadôr anteprimis di documents MATE" #: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" -msgstr "" +msgstr "Impussibil stampâ il document" #: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" -msgstr "" +msgstr "Impussibil cjatâ la stampadore selezionade '%s'" #: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" @@ -995,19 +1016,19 @@ msgstr "_Siere" #: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Pagjine _prime" #: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Va ae pagjine prime" #: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" -msgstr "" +msgstr "Pagjine _sucessive" #: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Va ae pagjine sucessive" #: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" @@ -1015,7 +1036,7 @@ msgstr "Plu_i zoom" #: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" -msgstr "" +msgstr "Slargje il document" #: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" @@ -1023,51 +1044,51 @@ msgstr "_Mancul zoom" #: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" -msgstr "" +msgstr "Strenç il document" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Ripristine ingrandiment a 100%" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stampe" #: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" -msgstr "" +msgstr "Stampe chest document" #: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" -msgstr "" +msgstr "Adate ae pa_gjine" #: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" -msgstr "" +msgstr "Fâs in mût che il document al jempli il barcon" #: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" -msgstr "" +msgstr "Adate ae _largjece" #: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" -msgstr "" +msgstr "Fâs in mût che il document al jempli la largjece dal barcon" #: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagjine" #: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" -msgstr "" +msgstr "Selezione pagjine" #: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titul:" #: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" @@ -1075,28 +1096,28 @@ msgstr "Posizion:" #: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Ogjet:" #: properties/ev-properties-view.c:63 #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Autôr:" #: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "Peraulis clâf:" #: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" -msgstr "" +msgstr "Produtôr:" #: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" -msgstr "" +msgstr "Creadôr:" #: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" -msgstr "" +msgstr "Creât:" #: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" @@ -1104,23 +1125,23 @@ msgstr "Modificât:" #: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "Numar di pagjinis:" #: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" -msgstr "" +msgstr "Otimizât:" #: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Formât:" #: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" -msgstr "" +msgstr "Sigurece:" #: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimension cjarte:" #: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" @@ -1128,35 +1149,35 @@ msgstr "No stâ centrâ" #: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" -msgstr "" +msgstr "default:mm" #: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" -msgstr "" +msgstr "%.0f × %.0f mm" #: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" -msgstr "" +msgstr "%.2f × %.2f oncis" #: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s, Verticâl (%s)" #: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s, Orizontâl (%s)" #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietâts di Atril" #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" -msgstr "" +msgstr "Al mostre i detais pai documents di Atril" #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 msgid "" @@ -1166,53 +1187,58 @@ msgid "" "Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" "Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 I svilupadôrs di MATE" #: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" -msgstr "" +msgstr "(%d di %d)" #: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" -msgstr "" +msgstr "di %d" #: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" -msgstr "" +msgstr "Daûr a prontâ la stampe…" #: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" -msgstr "" +msgstr "Daûr a finî…" #: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" -msgstr "" +msgstr "Daûr a stampâ la pagjine %d di %d…" #: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "" +msgstr "La stampe no je supuartade su cheste stampadore." #: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" -msgstr "" +msgstr "Selezion pagjinis no valide" #: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" -msgstr "" +msgstr "Il to interval di selezion pe stampe nol inclût nissune pagjine" #: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" -msgstr "" +msgstr "Scjaladure de pagjine:" #: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" -msgstr "" +msgstr "Strenç te aree che si pues stampâ" #: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" -msgstr "" +msgstr "Adate ae aree che si pues stampâ" #: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" @@ -1224,112 +1250,126 @@ msgid "" "\n" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" +"Scjale lis pagjinis dal document par adatâlis ae pagjine de stampadore selezionade. Selezione un di chescj:\n" +"\n" +"• “Nissune”: no ven aplicade nissune scjale pe pagjine.\n" +"\n" +"• “Stenç te aree che si pues stampâ”: lis pagjinis dal document plui grandis de aree che si pues stampâ a vegnin ridotis par adatâsi ae aree che si pues stampâ te pagjine cu la stampadore.\n" +"\n" +"• “Adate ae aree che si pues stampâ”: lis pagjinis dal document a vegnin slargjadis o strenzudis par adatâlis ae aree che si pues stampâ te pagjine cu la stampadore.\n" #: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" -msgstr "" +msgstr "Volte e centre in automatic" #: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" +"Par ogni pagjine, volte l'orientament pe stampadore, in mût che e sedi " +"compagne dal document. Lis pagjinis dal document a vignaran centradis dentri" +" de pagjine de stampadore." #: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" +"Selezione la dimension de pagjine doprant la dimension de pagjine dal " +"document" #: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" +"Se abilitât, ogni pagjine e vignarà stampade su cjarte de stesse dimension " +"che si à te pagjine dal document." #: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" -msgstr "" +msgstr "Gjestion pagjine" #: libview/ev-jobs.c:622 #, c-format msgid "Failed to render page %d" -msgstr "" +msgstr "Impussibil rapresentâ la pagjine %d" #: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Impussibil stampâ la pagjine %d: %s" #: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" -msgstr "" +msgstr "Scor in sù" #: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "Scor in jù" #: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" -msgstr "" +msgstr "Scor viodude in sù" #: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" -msgstr "" +msgstr "Scor viodude in jù" #: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" -msgstr "" +msgstr "Viodude document" #: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" -msgstr "" +msgstr "Salte ae pagjine:" #: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." -msgstr "" +msgstr "Fin de presentazion. Fâs clic par jessî." #: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" -msgstr "" +msgstr "Va ae prime pagjine" #: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" -msgstr "" +msgstr "Va ae pagjine prime" #: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" -msgstr "" +msgstr "Va ae pagjine sucessive" #: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" -msgstr "" +msgstr "Va ae ultime pagjine" #: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "Va ae pagjine" #: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cjate" #: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" -msgstr "" +msgstr "Va ae pagjine %s" #: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "" +msgstr "Va a %s sul file “%s”" #: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" -msgstr "" +msgstr "Va al file “%s”" #: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" -msgstr "" +msgstr "Invie %s" #: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" @@ -1337,27 +1377,27 @@ msgstr "Cjate:" #: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Cjate il câs prime de stringhe di cirî" #: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Cjate il câs dopo de stringhe di cirî" #: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Corispondence maiusculis/minusculis" #: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Comute ricercje corispondence maiusculis" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Icone:" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Note" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" @@ -1365,7 +1405,7 @@ msgstr "Coment" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Clâf" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" @@ -1373,23 +1413,23 @@ msgstr "Jutori" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Gnûf paragraf" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserìs" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "Crôs" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Cercli" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" @@ -1397,27 +1437,27 @@ msgstr "Scognossût" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietâts de note" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Colôr:" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stîl:" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Trasparent" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "Opac" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" -msgstr "" +msgstr "Stât iniziâl dal barcon:" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" @@ -1425,45 +1465,49 @@ msgstr "Vierç" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Siere" #: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" -msgstr "" +msgstr "Password pal document %s" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 #: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "Daûr a cjariâ…" #: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" -msgstr "" +msgstr "Vierç un document doprât di resint" #: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" +"Chest document al è blocât e la sô leture e je consintude nome inserint la " +"password juste." #: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" -msgstr "" +msgstr "_Sbloche document" #: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" -msgstr "" +msgstr "Inserìs password" #: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" +"Il document “%s” al è blocât e e covente une password prime di podêlu " +"vierzi." #: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Password necessarie" #: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" @@ -1471,15 +1515,15 @@ msgstr "_Password:" #: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" +msgstr "Dismentee la password _daurman" #: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" -msgstr "" +msgstr "Visiti la password _fintremai che tu ti disconetis" #: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" -msgstr "" +msgstr "Visitile par _simpri" #: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" @@ -1491,11 +1535,11 @@ msgstr "Gjenerâl" #: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Caratars" #: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" -msgstr "" +msgstr "Licence dal document" #: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" @@ -1504,66 +1548,66 @@ msgstr "Caràtar" #: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" -msgstr "" +msgstr "Daûr a tirâ dongje lis informazions sui caratars… %3d%%" #: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" -msgstr "" +msgstr "Tiermins di utilizazion" #: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" -msgstr "" +msgstr "Test de licence" #: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" -msgstr "" +msgstr "Altris informazions" #: shell/ev-sidebar.c:367 msgid "Hide sidebar" -msgstr "" +msgstr "Plate sbare laterâl" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Zonte" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" -msgstr "" +msgstr "Zonte note testuâl" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" -msgstr "" +msgstr "Il document nol conten notis" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Pagjine %d" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "Notis" #: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Zontis" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_Vierç segnelibri" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_Cambie non al segnelibri" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_Gjave segnelibri" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 #: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" -msgstr "" +msgstr "Pagjine %s" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" @@ -1571,7 +1615,7 @@ msgstr "_Zonte" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Gjave" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" @@ -1579,158 +1623,164 @@ msgstr "Segnelibris" #: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Nivei" #: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" -msgstr "" +msgstr "Stampe…" #: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Miniaturis" #: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" -msgstr "" +msgstr "Pagjine %s — %s" #: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" +"Impussibil jentrâ in modalitât presentazion cun documents ePub, al sô puest " +"dopre la modalitât plen visôr." #: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" -msgstr "" +msgstr "Il document nol conten pagjinis" #: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" -msgstr "" +msgstr "Il document al à nome pagjinis vueidis" #: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." -msgstr "" +msgstr "La modalitât presentazion no je supuartade pai documents ePub." #: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" -msgstr "" +msgstr "Impussibil vierzi il document" #: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" -msgstr "" +msgstr "Daûr a cjariâ il document di “%s”" #: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Daûr a discjariâ il document (%d%%)" #: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." -msgstr "" +msgstr "Impussibil cjariâ il file lontan." #: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" -msgstr "" +msgstr "Daûr a tornâ a cjariâ il document di %s" #: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." -msgstr "" +msgstr "Impussibil tornâ a cjariâ il document." #: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Vierç document" #: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" -msgstr "" +msgstr "Daûr a salvâ il document in %s" #: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" -msgstr "" +msgstr "Daûr a salvâ la zonte in %s" #: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" -msgstr "" +msgstr "Daûr a salvâ la imagjin in %s" #: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr "" +msgstr "Nol è stât pussibil salvâ il file come “%s”." #: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Daûr a cjariâ in rêt il document (%d%%)" #: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Daûr a cjariâ in rêt la zonte (%d%%)" #: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Daûr a cjariâ in rêt la imagjin (%d%%)" #: shell/ev-window.c:3274 msgid "Save As…" -msgstr "" +msgstr "Salve come…" #: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "Impussibil mandâ chest document" #: shell/ev-window.c:3604 #, c-format msgid "%lu pending job in queue" msgid_plural "%lu pending jobs in queue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%lu lavôr in spiete te code" +msgstr[1] "%lu lavôrs in spiete te code" #: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" -msgstr "" +msgstr "Lavôr di stampe “%s”" #: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" +"Il document al conten cjamps di formulari compilâts. Se no tu salvis une " +"copie, lis modifichis a laran pierdudis par simpri." #: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" +"Il document al conten notis gnovis o modificadis. Se no tu salvis une copie," +" lis modifichis a laran pierdudis par simpri." #: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" -msgstr "" +msgstr "Salvâ une copie dal document “%s” prime di sierâ?" #: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" -msgstr "" +msgstr "Siere _cence salvâ" #: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Salve come…" #: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" -msgstr "" +msgstr "Spietâ che il lavôr di stampe “%s” al finissi prime di sierâ?" #: shell/ev-window.c:4003 #, c-format @@ -1739,27 +1789,31 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" +"Al è atîf %d lavôr di stampe. Spietâ che la stampe e finissi prime di sierâ?" msgstr[1] "" +"A son atîfs %d lavôrs di stampe. Spietâ che la stampe e finissi prime di " +"sierâ?" #: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" +"Se tu sieris il barcon, i lavôrs di stampe in spiete no vignaran stampâts." #: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" -msgstr "" +msgstr "Anule la _stampe e siere" #: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" -msgstr "" +msgstr "Siere _dopo de stampe" #: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" -msgstr "" +msgstr "Esecuzion in modalitât presentazion" #: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" -msgstr "" +msgstr "La modalitât presentazion no je supuartade pai documents ePub" #: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" @@ -1767,7 +1821,7 @@ msgstr "Editor de bare dai imprescj" #: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "" +msgstr "Al è vignût fûr un erôr tal visualizâ il jutori" #: shell/ev-window.c:5389 #, c-format @@ -1775,18 +1829,20 @@ msgid "" "Atril is a simple multi-page document viewer,\n" "powered by SyncTex %s and %s %s." msgstr "" +"Atril al è un sempliç visualizadôr di documents a plui pagjinis,\n" +"che al sfrute SyncTex %s e %s %s." #: shell/ev-window.c:5392 msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." -msgstr "" +msgstr "Atril al è un sempliç visualizadôr di documents a plui pagjinis." #: shell/ev-window.c:5405 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Scuadre pe documentazion di MATE" #: shell/ev-window.c:5406 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Scuadre pe documentazion di GNOME" #: shell/ev-window.c:5411 msgid "" @@ -1795,6 +1851,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril al è software libar; tu puedis tornâ a distribuîlu e/o modificâlu sot " +"i tiermis de Licence Publiche Gjenerâl GNU GPL come publicade de Free " +"Software Foundation; sedi la version 2 de Licence, o (a to plasê) cualsisei " +"version sucessive." #: shell/ev-window.c:5415 msgid "" @@ -1803,6 +1863,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril al è distribuît te sperance che al sedi util, ma CENCE NISSUNE " +"GARANZIE; cence nancje la garanzie implicite di COMERCIABILITÂT o IDONEITÂT " +"A UNE FINALITÂT PARTICOLÂR. Viôt la Licence Publiche Gjenerâl GNU GPL par " +"altris detais." #: shell/ev-window.c:5419 msgid "" @@ -1810,16 +1874,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Tu varessis di vê ricevût une copie de Licence Publiche Gjenerâl GNU (GPL) " +"adun cun Atril; in câs contrari, scrîf a Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5464 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Informazions su Visualizadôr documents Atril" #: shell/ev-window.c:5465 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1996–2009 I autôrs di Evince\n" +"Copyright © 2012–2021 I svilupadôrs di MATE" #: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" @@ -1829,25 +1898,25 @@ msgstr "Andrea Decorte " #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Cjatât %d in cheste pagjine" +msgstr[1] "Cjatâts %d in cheste pagjine" #: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "No cjatât" #: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "" +msgstr "Al mancje di cirî il %3d%%" #: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" -msgstr "" +msgstr "Abilitâ la navigazion a cursôr?" #: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_Abilite" #: shell/ev-window.c:6137 msgid "" @@ -1855,10 +1924,14 @@ msgid "" "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" +"La pression di F7 e ative o disative la navigazion a cursôr. Cheste funzion " +"e met un cursôr che si pues spostâ tes pagjinis di test, chest ti permet di " +"spostâti ator e selezionâ il test cu la tastiere. Desideristu ativâ la " +"navigazion a cursôr?" #: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" -msgstr "" +msgstr "No sta mostrâ plui chest messaç" #: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" @@ -1886,39 +1959,39 @@ msgstr "_Jutori" #: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" -msgstr "" +msgstr "_Vierç…" #: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" -msgstr "" +msgstr "Vierç un document esistent" #: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" -msgstr "" +msgstr "Vi_erç une copie" #: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" -msgstr "" +msgstr "Vierç une copie di chest document intun gnûf barcon" #: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "" +msgstr "Salve une copie di chest document" #: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "_Mande a..." #: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Mande chest document vie mail, cun messaç istantani..." #: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" -msgstr "" +msgstr "_Stampe…" #: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" -msgstr "" +msgstr "P_roprietâts" #: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" @@ -1930,11 +2003,11 @@ msgstr "_Selezione dut" #: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" -msgstr "" +msgstr "_Cjate…" #: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "" +msgstr "Cjate une peraule o une frase tal document" #: shell/ev-window.c:6487 msgid "Find Ne_xt" @@ -1942,7 +2015,7 @@ msgstr "_Cjate sucesîf" #: shell/ev-window.c:6489 msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "Cjate câs _prime" #: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" @@ -1950,19 +2023,19 @@ msgstr "Bare d_ai imprescj" #: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" -msgstr "" +msgstr "Volte a _çampe" #: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" -msgstr "" +msgstr "Volte a _diestre" #: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" -msgstr "" +msgstr "Salve impostazions corintis come _predefinidis" #: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Azere ingrandiment" #: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" @@ -1970,31 +2043,31 @@ msgstr "_Torne a cjamâ" #: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" -msgstr "" +msgstr "Torne cjame il document" #: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Slargje il barcon par adatâlu" #: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" -msgstr "" +msgstr "_Scor in automatic" #: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" -msgstr "" +msgstr "_Prime pagjine" #: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Va ae prime pagjine" #: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" -msgstr "" +msgstr "_Ultime pagjine" #: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Va ae ultime pagjine" #: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" @@ -2002,7 +2075,7 @@ msgstr "_Zonte segnelibri" #: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "" +msgstr "Zonte un segnelibri par cheste pagjine" #: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" @@ -2014,19 +2087,19 @@ msgstr "Informazions" #: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Jes dal Plen visôr" #: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Jes de modalitât a plen visôr" #: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "Invie presentazion" #: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" -msgstr "" +msgstr "Invie une presentazion" #: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" @@ -2034,7 +2107,7 @@ msgstr "_Bare dai imprescj" #: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Mostre o plate la sbare dai struments" #: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" @@ -2042,63 +2115,63 @@ msgstr "_Panel in bande" #: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "" +msgstr "Mostre o plate il ricuadri laterâl" #: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Continui" #: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" -msgstr "" +msgstr "Mostre il document intîr" #: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" -msgstr "" +msgstr "_Dople" #: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" -msgstr "" +msgstr "Mostre dôs pagjinis par volte" #: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" -msgstr "" +msgstr "Pagjinis _dispar a çampe" #: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" -msgstr "" +msgstr "Mostre lis pagjinis dispar a çampe te modalitât dople" #: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "_Plen visôr" #: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" -msgstr "" +msgstr "Slargje il barcon fin a jemplâ il schermi" #: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" -msgstr "" +msgstr "Pre_sentazion" #: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" -msgstr "" +msgstr "Invie il document come une presentazion" #: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "" +msgstr "_Colôrs invertîts" #: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" -msgstr "" +msgstr "Mostre i contignûts des pagjinis cun colôrs invertîts" #: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" -msgstr "" +msgstr "_Navigazion a cursôr" #: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" -msgstr "" +msgstr "Ative o disative la navigazion a cursôr" #: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" @@ -2106,7 +2179,7 @@ msgstr "_Vierç link" #: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" -msgstr "" +msgstr "_Va a" #: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" @@ -2118,27 +2191,27 @@ msgstr "Cupie indiriz link" #: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" -msgstr "" +msgstr "_Salve imagjin come…" #: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" -msgstr "" +msgstr "Copie _imagjin" #: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" -msgstr "" +msgstr "Proprietâts de note…" #: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" -msgstr "" +msgstr "Gjave note…" #: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" -msgstr "" +msgstr "_Vierç zonte" #: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" -msgstr "" +msgstr "_Salve zonte come…" #: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" @@ -2146,23 +2219,23 @@ msgstr "Zoom" #: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" -msgstr "" +msgstr "Regole il nivel di ingrandiment" #: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigazion" #: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Indaûr" #: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" -msgstr "" +msgstr "Spostiti tra lis pagjinis visitadis" #: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "Mande a" #: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" @@ -2182,23 +2255,23 @@ msgstr "Zoom Out" #: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Azere ingrandiment" #: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." -msgstr "" +msgstr "Impussibil inviâ la aplicazion esterne." #: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" -msgstr "" +msgstr "Impussibil vierzi il colegament esterni" #: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" -msgstr "" +msgstr "Impussibil cjatâ il formât adat par salvâ la imagjin" #: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Nol è stât pussibil salvâ la imagjin." #: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" @@ -2206,73 +2279,73 @@ msgstr "Salve figure" #: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" -msgstr "" +msgstr "Impussibil vierzi la zonte" #: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Nol è stât pussibil salvâ la zonte." #: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" -msgstr "" +msgstr "Salve zonte" #: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" -msgstr "" +msgstr "%s — Password necessarie" #: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" -msgstr "" +msgstr "Par estension" #: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizadôr documents di MATE" #: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." -msgstr "" +msgstr "La etichete de pagjine dal document di visualizâ." #: shell/main.c:64 msgid "PAGE" -msgstr "" +msgstr "PAGJINE" #: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." -msgstr "" +msgstr "Il numar di pagjine dal document di visualizâ." #: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "NUMAR" #: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Fâs zirâ atril in modalitât plen visôr" #: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." -msgstr "" +msgstr "Il segnepuest di visualizâ." #: shell/main.c:67 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "DESTINAZION" #: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" -msgstr "" +msgstr "Fâs zirâ atril in modalitât presentazion" #: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" -msgstr "" +msgstr "Fâs zirâ atril come visualizadôr di anteprime" #: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" -msgstr "" +msgstr "La peraule o la frase di cjatâ tal document" #: shell/main.c:70 msgid "STRING" -msgstr "" +msgstr "STRINGHE" #: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" -msgstr "" +msgstr "[FILE…]" diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po new file mode 100644 index 00000000..7ece7fb9 --- /dev/null +++ b/po/gd.po @@ -0,0 +1,2285 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# GunChleoc, 2019 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gd/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gd\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "Tagh n_a h-uile" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 8403dd58..9f6e241b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -4,11 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # André Rivero Castillo , 2018 # cf1cb53ced613cbf2ac17294c88cdcaa, 2018 # Stefano Karapetsas , 2021 # Miguel Anxo Bouzada , 2021 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2021\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index a1ca982e..1f1e5e34 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -13,6 +13,8 @@ # Stefano Karapetsas , 2021 # 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2021 # Avi Markovitz , 2024 +# Omer I.S., 2026 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Avi Markovitz , 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "הפעולה \"%s\" לא הסתיימה בצורה שגרתית" #: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "סוג ה־MIME אינו של ספר קומיקס: %s" +msgstr "לא סוג קובץ של קומיקס: %s" #: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "" #: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 #: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "סוג MIME לא ידוע" +msgstr "סוג קובץ לא ידוע" #: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" @@ -922,6 +924,8 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"‏Artil פוצל מתוך Evince והוא חלק מסביבת שולחן העבודה של MATE. אם מעניין אותך" +" לדעת עוד על MATE ועל Artil, נא לבקר בדף הבית של המיזם." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" @@ -953,7 +957,7 @@ msgstr "טעינת המסמך באופן אוטומטית" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." -msgstr "" +msgstr "האם על המסמך להיטען אוטומטית בעת ביצוע שינויים בקובץ." #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." @@ -965,7 +969,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "גודל מטמון העמוד במגה־בתים" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" @@ -1540,7 +1544,7 @@ msgstr "מידע נוסף" #: shell/ev-sidebar.c:367 msgid "Hide sidebar" -msgstr "" +msgstr "הסתרת סרגל הצד" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" @@ -1760,9 +1764,9 @@ msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "ישנה משימת הדפסה (%d) פעילה. להמתין עד שהמדפסת מסיימת לפני הסגירה?" +msgstr[1] "ישנן %d משימות הדפסה פעילות. להמתין עד שהמדפסת מסיימת לפני הסגירה?" +msgstr[2] "ישנן %d משימות הדפסה פעילות. להמתין עד שהמדפסת מסיימת לפני הסגירה?" #: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index cf6b956c..36420864 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Márton Fazekas , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # István Szőllősi , 2018 @@ -15,6 +15,7 @@ # Balázs Meskó , 2020 # Rezső Páder , 2021 # Guih48, 2024 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Guih48, 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2c20eacd..85d8869c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # LuKePicci , 2018 # Emanuele Antonio Faraone , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 94ab8952..517d3f28 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,8 +13,8 @@ # Rockers , 2019 # Aefgh Threenine , 2020 # ABE Tsunehiko, 2021 -# Wolfgang Ulbrich , 2021 -# Green , 2024 +# Wolfgang Ulbrich , 2021 +# green , 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Green , 2024\n" +"Last-Translator: green , 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/jv.po b/po/jv.po index afdc817a..94f91c5c 100644 --- a/po/jv.po +++ b/po/jv.po @@ -5,71 +5,72 @@ # # Translators: # Ngalim Siregar , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atril 1.23.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Ngalim Siregar , 2018\n" -"Language-Team: Javanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/jv/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Javanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/jv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: jv\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:540 backend/epub/epub-document.c:632 -#: libdocument/ev-document-factory.c:143 libdocument/ev-document-factory.c:286 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:866 backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" @@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "" msgid "Comic Books" msgstr "" -#: backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." @@ -100,59 +101,495 @@ msgstr "" msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:794 backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:842 backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" @@ -164,59 +601,59 @@ msgstr "" msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:773 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:776 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:906 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:908 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:910 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:912 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:914 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:916 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:918 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:920 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:946 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "Boten wonten asma" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:954 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:956 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:958 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" @@ -269,16 +706,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: libdocument/ev-document-factory.c:168 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: libdocument/ev-document-factory.c:359 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: libdocument/ev-document-factory.c:391 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" @@ -287,113 +724,113 @@ msgstr "" msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Miwiti %s" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "Sanes barang sing saged dilakokna" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:221 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Mateni sambungan menyang manager sesi" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 previewer/ev-previewer.c:36 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 #: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:248 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:249 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:984 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1477 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1478 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:484 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6872 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" @@ -453,16 +890,16 @@ msgstr "" msgid "6400%" msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 -#: shell/ev-window.c:5445 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:8 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:10 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " @@ -471,15 +908,14 @@ msgid "" "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:18 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 msgid "" "Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" -#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 -#: shell/ev-window-title.c:157 +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" @@ -487,13 +923,6 @@ msgstr "" msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/atril.desktop.in.in:12 -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 -msgid "atril" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 @@ -548,11 +977,11 @@ msgstr "" msgid "Print settings file" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3640 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" @@ -561,75 +990,75 @@ msgstr "" msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6473 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6519 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6500 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6502 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6503 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6469 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6625 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6626 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6628 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6629 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6782 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6783 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" @@ -694,7 +1123,7 @@ msgstr "" msgid "Paper Size:" msgstr "" -#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" @@ -722,14 +1151,23 @@ msgstr "" msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:5 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:6 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + #: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" @@ -753,35 +1191,31 @@ msgstr "" msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" #: libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: libview/ev-print-operation.c:1242 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -792,31 +1226,36 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: libview/ev-jobs.c:1726 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" @@ -849,46 +1288,46 @@ msgstr "" msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1903 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1941 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1947 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1950 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1958 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" @@ -995,67 +1434,67 @@ msgid "Password for document %s" msgstr "" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 -#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:255 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: shell/ev-open-recent-action.c:71 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:135 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:144 shell/ev-password-view.c:260 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:252 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:288 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:291 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:321 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:353 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:365 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:377 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "" -#: shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" @@ -1080,6 +1519,10 @@ msgstr "" msgid "Further Information" msgstr "" +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" @@ -1101,195 +1544,195 @@ msgstr "" msgid "Annotations" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-attachments.c:693 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 -#: shell/ev-window.c:5067 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:470 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-layers.c:441 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-links.c:331 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-links.c:713 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1035 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1011 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1171 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1777 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1780 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1819 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2013 shell/ev-window.c:2181 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2150 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2294 shell/ev-window.c:2585 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2327 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2529 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2561 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2775 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3054 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3057 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3060 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3104 shell/ev-window.c:3204 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3135 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3139 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3143 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3256 +#: shell/ev-window.c:3274 msgid "Save As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3334 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3584 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" -#: shell/ev-window.c:3697 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3874 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3878 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3885 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3904 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 msgid "_Save As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3977 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3983 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1297,51 +1740,54 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" -#: shell/ev-window.c:3998 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4002 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4006 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4403 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4470 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4788 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5113 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5371 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)\n" -"and SyncTeX %s" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5388 +#: shell/ev-window.c:5405 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5389 +#: shell/ev-window.c:5406 msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5394 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1349,7 +1795,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5398 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1357,414 +1803,414 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5402 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5447 +#: shell/ev-window.c:5464 msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5448 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" -"Copyright © 2012–2020 The MATE developers" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5455 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "kridit-wong sing nyalin nganggo basa liya" -#: shell/ev-window.c:5749 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" -#: shell/ev-window.c:5754 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5760 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6115 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6117 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6120 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6125 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6448 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6449 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6450 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6451 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6452 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6453 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6457 shell/ev-window.c:6824 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6459 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6460 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6463 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6465 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6466 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6468 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6471 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6477 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6479 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6481 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6482 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6484 +#: shell/ev-window.c:6487 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6489 msgid "Find Pre_vious" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6490 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6505 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6508 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6509 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6511 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6525 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6529 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6533 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6541 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "_Watara" -#: shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6546 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6548 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6549 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6604 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6605 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6607 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6608 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6610 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6611 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6613 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6614 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6616 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6617 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6619 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6620 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6622 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6623 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6631 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6632 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6634 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6635 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6643 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6645 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6647 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6649 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6651 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6653 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6655 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6657 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6662 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6664 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6797 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6799 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6809 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6811 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6814 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6845 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6851 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6856 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6860 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6864 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6868 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7085 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7279 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7311 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7343 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7481 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7537 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7582 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" @@ -1777,54 +2223,54 @@ msgstr "" msgid "By extension" msgstr "" -#: shell/main.c:58 shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index ec40e241..b2da824f 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -6,7 +6,8 @@ # Translators: # Mohammed Belkacem , 2018 # Azwaw , 2021 -# ButterflyOfFire, 2024 +# ButterflyOfFire, 2025 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Anezri" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 #, c-format @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "" #: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Tugniwin" #: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format @@ -1489,11 +1490,11 @@ msgstr "Tulmisin" #: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Amatu" #: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tisefsa" #: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" diff --git a/po/km.po b/po/km.po new file mode 100644 index 00000000..3949970b --- /dev/null +++ b/po/km.po @@ -0,0 +1,2276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "បិទ" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "ជំនួយ" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "មាតិកា" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "_អំពី" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/la.po b/po/la.po new file mode 100644 index 00000000..8cb3fb6f --- /dev/null +++ b/po/la.po @@ -0,0 +1,2281 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# N. Alexander , 2018 +# Vendelín Slezák , 2021 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Latin (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: la\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s initiātur" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "Auxilium" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Signacula: Bookmark This Page...=Hanc Paginam Signare" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "Vendelín Slezák " + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "Eligere _omnia" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/lb.po b/po/lb.po new file mode 100644 index 00000000..576695d7 --- /dev/null +++ b/po/lb.po @@ -0,0 +1,2281 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Pit Wenkin https://launchpad.net/~pit-wenkin" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "_Iwwer" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po new file mode 100644 index 00000000..b5c630be --- /dev/null +++ b/po/lo.po @@ -0,0 +1,2276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "ບໍ່ມີຊື" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "ກໍາລັງເລີ້ມ %s" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "ຮ້ອງໃຊ້ບໍ່ໃດ້" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ab428890..36e09217 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -4,11 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# brennus , 2018 +# 6e9a9577074b2341d51f618cde75c068_3d9df7b <40bf3f0bbcec108c555dc79b84e0e20b_1525>, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Audrius Meskauskas, 2018 # Moo, 2023 # Džiugas Grėbliūnas , 2023 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2023\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 80fa3896..856e125e 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -5,12 +5,13 @@ # # Translators: # Klāvs Priedītis , 2018 -# Rihards Priedītis , 2018 # Imants Liepiņš , 2018 # Madars Križus , 2018 -# duck , 2018 +# reki the human , 2018 # Stefano Karapetsas , 2021 # e849b230e8075a11d2fb435ab87e6dfd_7717eb6 <8a0e677e0ed18c99c64b760cf4f6b335_526146>, 2021 +# Rihards Priedītis , 2025 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: e849b230e8075a11d2fb435ab87e6dfd_7717eb6 <8a0e677e0ed18c99c64b760cf4f6b335_526146>, 2021\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5405 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Dokumentācijas Komanda" #: shell/ev-window.c:5406 msgid "GNOME Documentation Team" diff --git a/po/my.po b/po/my.po new file mode 100644 index 00000000..af0afc6f --- /dev/null +++ b/po/my.po @@ -0,0 +1,2276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Burmese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "_C ပိတ်ပါ" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "_H အကူအညီ" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "_C မာတိကာ" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/nah.po b/po/nah.po new file mode 100644 index 00000000..6108dd18 --- /dev/null +++ b/po/nah.po @@ -0,0 +1,2279 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# jorge becerril , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Nahuatl (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nah/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "Tla_chia" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "Tla_pewalistli" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 7fa6731f..ddd4e6c7 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # Benedikt Straub , 2025 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Benedikt Straub , 2025\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,12 +64,12 @@ msgstr "Keene Datei im Archiv" #: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" -msgstr "In de Verteeknis %s künn keene Billers funnen werrn" +msgstr "In de Verteeknis %s kunn keene Billers funnen worden" #: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "Künn \"%s\" nich akerat löschen." +msgstr "Kunn \"%s\" nich akkeraat löschen." #: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "DVI Dokument het nich akerates Format" +msgstr "DVI Dokument hett nich akkeraates Format" #: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" @@ -668,12 +669,12 @@ msgstr "Billers" #: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "Künn Dokument \"%s\" nich laden" +msgstr "Kunn Dokument \"%s\" nich laden" #: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "Künn dokument \"%s\" nich spiekern" +msgstr "Kunn dokument \"%s\" nich spiekern" #: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "PostScript Dokumente" #: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" -msgstr "Nich akerates Dokument" +msgstr "Nich akkeraates Dokument" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" @@ -694,17 +695,17 @@ msgstr "" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" -msgstr "Künn Anhangen \"%s\" nich spiekern: %s" +msgstr "Kunn Anhangen \"%s\" nich spiekern: %s" #: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" -msgstr "Künn Anhangen \"%s\" nich opmaken: %s" +msgstr "Kunn Anhangen \"%s\" nich opmaken: %s" #: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" -msgstr "Künn Anhangen \"%s\" nich opmaken" +msgstr "Kunn Anhangen \"%s\" nich opmaken" #: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format @@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Datei is keene valide .desktop Datei" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Dateiverschoon '%s' vu'm Schrievdisk nich erkannt" +msgstr "Dateiversioon »%s« vum Schrievdisk nich erkannt" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Starte %s" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "Anwennen nimmt keene Dokumenten up de Oorderrieg an" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format @@ -755,6 +756,8 @@ msgstr "Unbekannte Startoption: %d" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" +"Kann Dokument-URIs nich an eenen Schrievdisk-Indrag vun de Aard »Type=Link« " +"geven" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" @@ -762,7 +765,7 @@ msgstr "Keen startbares Element" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Deaktivert de Verbinnen to'm Törnoppasser" +msgstr "Deaktiveert de Verbinnen to'm Törnoppasser" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" @@ -771,7 +774,7 @@ msgstr "Datei mit sekert Konfiguratioon angeven" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 #: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" -msgstr "FILE" +msgstr "DATEI" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" @@ -783,11 +786,11 @@ msgstr "ID" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" -msgstr "Törnoppassensoptschoonen:" +msgstr "Törnoppassens-Instellens:" #: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" -msgstr "Törnoppassensoptschoonen opwiesen" +msgstr "Törnoppassens-Instellens opwiesen" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format @@ -800,7 +803,7 @@ msgstr "Op de Warktüügbalken _verschuven" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "Dat utwählte Element op de Warktüügbalken verschuven" +msgstr "Dat utköörte Element op de Warktüügbalken verschuven" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" @@ -808,7 +811,7 @@ msgstr "Ut de Warktüügbalken _löschen" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "Utwähltes Element ut Warktüügbalken löschen" +msgstr "Utköörtes Element ut Warktüügbalken löschen" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" @@ -816,7 +819,7 @@ msgstr "Warktüügbalken _löschen" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "Utwählten Warktüügbalken löschen" +msgstr "Utköörten Warktüügbalken löschen" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" @@ -971,7 +974,7 @@ msgstr "" #: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" -msgstr "Twüschentiedliche Datei löschen" +msgstr "Tüskentiedliche Datei löschen" #: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" @@ -983,7 +986,7 @@ msgstr "MATE Dokument Utblick" #: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" -msgstr "Künn dat Dokument nich drucken" +msgstr "Kunn dat Dokument nich drucken" #: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format @@ -1036,7 +1039,7 @@ msgstr "Drucken" #: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" -msgstr "Düsses Dokument drucken" +msgstr "Deeses Dokument drucken" #: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" @@ -1060,7 +1063,7 @@ msgstr "Siet" #: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" -msgstr "Siet utwählen" +msgstr "Siet utkören" #: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" @@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "Titel:" #: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" -msgstr "Ort:" +msgstr "Oort:" #: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" @@ -1197,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" -msgstr "Nich akerate Sietenutwahl" +msgstr "Nich akkeraate Sietenutwahl" #: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" @@ -1370,7 +1373,7 @@ msgstr "Slötel" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" -msgstr "Hölp" +msgstr "Hülp" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "Absatz" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Infögen" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" @@ -1472,7 +1475,7 @@ msgstr "_Passwoord:" #: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "Passwoord just wedder _vergeten" +msgstr "Passwoord jüüst wedder _vergeten" #: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" @@ -1480,11 +1483,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" -msgstr "Jümmers _merken" +msgstr "Alltieden _merken" #: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" -msgstr "Eegenschapten" +msgstr "Eegenskuppen" #: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" @@ -1509,7 +1512,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" -msgstr "Gebrukregeln" +msgstr "Bruuk-Regeln" #: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" @@ -1517,7 +1520,7 @@ msgstr "textlizenz" #: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" -msgstr "Mehr Informatschoonen" +msgstr "Mehr Informatioonen" #: shell/ev-sidebar.c:367 msgid "Hide sidebar" @@ -1619,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" -msgstr "Künn dat Dokument nich opmaken" +msgstr "Kunn dat Dokument nich opmaken" #: shell/ev-window.c:2153 #, c-format @@ -1685,7 +1688,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:3274 msgid "Save As…" -msgstr "Spiekern as..." +msgstr "Spiekern as …" #: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" @@ -1886,11 +1889,11 @@ msgstr "_Leseteken" #: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" -msgstr "_Hölp" +msgstr "_Hülp" #: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" -msgstr "" +msgstr "_Opmaken …" #: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" @@ -1918,11 +1921,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" -msgstr "" +msgstr "_Drucken …" #: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" -msgstr "E_egenschapten" +msgstr "_Eegenskuppen" #: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" @@ -1970,11 +1973,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" -msgstr "_Opfrischen" +msgstr "_Vernejen" #: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" -msgstr "Düsses Dokument opfrischen" +msgstr "Deeses Dokument vernejen" #: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" @@ -2026,7 +2029,7 @@ msgstr "Fullbill sluten" #: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" -msgstr "Präsentatschoon starten" +msgstr "Präsenteren starten" #: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" @@ -2038,7 +2041,7 @@ msgstr "_Warktüügbalken" #: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "Warktüügbalken opwiesen or verbargen" +msgstr "Warktüügbalken opwiesen of verbargen" #: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" @@ -2058,11 +2061,11 @@ msgstr "Dat heele Dokument opwiesen" #: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" -msgstr "_Twejfach" +msgstr "_Dübbelt" #: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" -msgstr "Twej Sieten op eenmol opwiesen" +msgstr "Twee Sieten op een Maal opwiesen" #: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" @@ -2082,7 +2085,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" -msgstr "Präsentat_schoon" +msgstr "Pr_äsenteren" #: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" @@ -2154,7 +2157,7 @@ msgstr "Gröte ännern" #: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" -msgstr "Navigatschoon" +msgstr "Navigeren" #: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" @@ -2210,7 +2213,7 @@ msgstr "Bill spiekern" #: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" -msgstr "Künn Anhangen nich opmaken" +msgstr "Kunn Anhangen nich opmaken" #: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." @@ -2271,7 +2274,7 @@ msgstr "" #: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" -msgstr "Dat Woort or de Deel, de in düssen Dokumentä funnen werrn schall" +msgstr "Dat Woort of de Deel, wat in deesem Dokument funnen worden sall" #: shell/main.c:70 msgid "STRING" @@ -2279,4 +2282,4 @@ msgstr "STRING" #: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" -msgstr "" +msgstr "[DATEI…]" diff --git a/po/nqo.po b/po/nqo.po index b82578c1..ee4354a0 100644 --- a/po/nqo.po +++ b/po/nqo.po @@ -1,796 +1,1221 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Lasnei KANTE , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Lasnei KANTE , 2018\n" -"Language-Team: N'ko (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nqo/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: N'ko (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nqo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nqo\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:866 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" -#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PDF Documents" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" msgstr "" -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: libdocument/ev-attachment.c:368 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: libdocument/ev-attachment.c:403 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 -#: ../previewer/ev-previewer.c:37 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. -#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets -#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s -#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to -#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language -#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, -#. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6750 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6754 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6393 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "125%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "150%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 msgid "300%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 msgid "400%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"

Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " "Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " -"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks.

" -"

Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " -"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" -" home page.

" +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5278 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9 +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:35 +#: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3581 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236 +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6354 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6400 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6401 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6403 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6404 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#. View menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6380 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6381 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6383 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6384 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6387 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window -#. translators: Title of the print dialog -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6350 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6507 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6509 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6510 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6663 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6664 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +#: properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "" -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on -#. printing -#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#: ../properties/ev-properties-view.c:221 +#: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:269 +#: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:293 +#: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:300 +#: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" -#. Initial state -#: ../libview/ev-print-operation.c:346 +#: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:348 +#: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +#: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../libview/ev-print-operation.c:1242 +#: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -801,516 +1226,513 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: ../libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1753 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +#: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +#: libview/ev-view-accessible.c:44 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +#: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +#: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:729 +#: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036 +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1915 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "ߢߌߣߌ߲ߠߌ" -#: ../libview/ev-view.c:1943 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1949 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1952 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1960 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 +#: shell/eggfindbar.c:301 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6367 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:331 +#: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6365 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../shell/eggfindbar.c:339 +#: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:346 +#: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:349 +#: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "" -#. Create tree view -#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:140 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:257 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:293 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:296 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:326 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:358 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:370 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:382 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136 +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" msgstr "ߛߓߍߛߋ߲" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163 +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +#: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +#: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +#: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004 -#: ../shell/ev-window.c:4978 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1001 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1161 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1741 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1744 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1783 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1977 ../shell/ev-window.c:2145 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2114 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2258 ../shell/ev-window.c:2549 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2291 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2493 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2525 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2739 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3013 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3016 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3019 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3063 ../shell/ev-window.c:3163 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3094 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3098 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3102 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3214 -msgid "Save a Copy" +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3275 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3525 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" -#: ../shell/ev-window.c:3638 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3815 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3819 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3826 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3845 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3849 -msgid "Save a _Copy" +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3918 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3924 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1318,538 +1740,537 @@ msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" -#: ../shell/ev-window.c:3939 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3943 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3947 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4707 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5024 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5274 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5309 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"version." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5313 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"details." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5317 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5342 -msgid "Atril" +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5345 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" -"© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2018 The MATE developers" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5351 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5628 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" -#: ../shell/ev-window.c:5633 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5639 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5994 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5996 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5999 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6004 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6329 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "_ߞߐߕߐ߯ߘߐ" -#: ../shell/ev-window.c:6330 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6331 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "_ߦߋߘߊ" -#: ../shell/ev-window.c:6332 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "_ߕߊ߯" -#: ../shell/ev-window.c:6333 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6334 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "ߺ ߘߍ߬ߡߍ߲߬ߠߌ" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:6337 ../shell/ev-window.c:6703 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6338 ../shell/ev-window.c:6704 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6340 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6341 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6343 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:6344 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6346 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6347 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6349 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#. Edit menu -#: ../shell/ev-window.c:6358 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6360 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6362 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6363 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6369 +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6371 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6373 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6375 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6386 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6389 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6390 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6392 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6396 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6406 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6407 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6409 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6410 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6414 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6415 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:6419 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6422 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "_ߞߊ߲߬" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6426 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6427 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6429 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6430 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6485 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6489 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6491 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6495 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6498 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6500 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6501 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6503 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6504 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6512 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6513 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6516 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6524 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6532 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6536 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6543 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6677 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6679 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6689 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6691 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6694 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6723 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6729 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6734 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6738 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6742 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6746 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6887 ../shell/ev-window.c:6903 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:6960 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7154 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7186 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7218 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7356 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7412 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:7457 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:38 +#: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: ../shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: ../shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 9e5bae2d..407e8192 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,8 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Cédric Valmary , 2019 # 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2021 -# Quentin PAGÈS, 2024 +# Quentin PAGÈS, 2025 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -140,12 +141,12 @@ msgstr "%s : fichièr corromput o pas un fichièr DVI\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 #, c-format msgid "%s: vf macro had errors\n" -msgstr "" +msgstr "%s : la macrò vf a rencontrat d'errors\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 #, c-format msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" -msgstr "" +msgstr "%s : pila pas voida après la macro vf\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 #, c-format @@ -160,11 +161,11 @@ msgstr "%s : pagina %d fòra plaja\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 #, c-format msgid "%s: bad offset at page %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s : descalatge incorrècte a la pagina %d\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 msgid "stack not empty at end of page\n" -msgstr "" +msgstr "pila pas voida a la fin de la pagina\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 msgid "no default font set yet\n" @@ -173,15 +174,15 @@ msgstr "encara cap de polissa per defaut definida\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 #, c-format msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "lo caractèr demandat %d existís pas dins « %s »\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 msgid "enlarging stack\n" -msgstr "" +msgstr "pila creissenta\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 msgid "stack underflow\n" -msgstr "" +msgstr "pila insufisenta\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 #, c-format @@ -190,22 +191,24 @@ msgstr "la polissa %d es pas definida\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 msgid "malformed special length\n" -msgstr "" +msgstr "longor especiala malformada\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 #, c-format msgid "font %d is not defined in postamble\n" -msgstr "" +msgstr "la polissa %d es pas definida dins lo postambul\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 #, c-format msgid "unexpected opcode %d\n" -msgstr "" +msgstr "còdi d'operacion imprevist %d\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 #, c-format msgid "undefined opcode %d\n" msgstr "" +"còdi d'operacion non definit %d\n" +"\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 #, c-format @@ -260,12 +263,12 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 #, c-format msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" -msgstr "" +msgstr "%s : fichièr corromput, o es pas un fichièr GF\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 #, c-format msgid "invalid page specification `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "especificacion de pagina invalida « %s »\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" @@ -1831,7 +1834,7 @@ msgstr "Barra d'edicion" #: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "Una error s'es produsida al moment de l'afichatge de l'ajuda" +msgstr "Una error s'es producha al moment de l'afichatge de l'ajuda" #: shell/ev-window.c:5389 #, c-format diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e1969f5c..784faebb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018 # 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # ogalho Carlos Dias Martins , 2018 # Luis Filipe Teixeira , 2018 # Manuela Silva , 2018 @@ -19,6 +19,7 @@ # Carlos Moreira, 2021 # Francisco Jesus , 2022 # Hugo Carvalho , 2024 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho , 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4439288e..90d6218b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -31,7 +31,7 @@ # Luciano Luck, 2022 # Doretox , 2022 # Vitor Henrique, 2023 -# Wolfgang Ulbrich , 2024 +# Wolfgang Ulbrich , 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2024\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 37017bf2..736d10a4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,6 +9,8 @@ # 3d5ab56b1b83fefceeab671c39a98a6d_999ae54, 2019 # Daniel , 2021 # sidro , 2021 +# Cosmin Humeniuc , 2025 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: sidro , 2021\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr "Închide _fără a salva" #: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Salvează ca…" #: shell/ev-window.c:3996 #, c-format diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fe812795..92956ad9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,11 +6,11 @@ # Translators: # Victor Kukshiev , 2018 # theirix , 2018 -# павел назаров , 2018 +# павел назаров (pavel nazarov) , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Дмитрий Михирев, 2018 # AlexL , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Cyber Tailor , 2018 # monsta , 2018 # Yaroslav Shevchenko , 2018 diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index fde24dbf..e8aa6634 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,8 +12,9 @@ # jetomit , 2019 # worm , 2021 # Martin Srebotnjak , 2022 -# Wolfgang Ulbrich , 2024 +# Wolfgang Ulbrich , 2024 # Arnold Marko , 2024 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko , 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index fcd69144..7058232f 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Alert Aleksandar, 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2020 +# Wolfgang Ulbrich , 2020 # Мирослав Николић , 2022 # msgid "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9c9e587a..bca9c673 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -17,8 +17,9 @@ # eckeman , 2020 # Philip Andersen , 2020 # Kristoffer Grundström , 2021 -# Wolfgang Ulbrich , 2024 +# Wolfgang Ulbrich , 2024 # Luna Jernberg , 2024 +# Daniel Nylander , 2025 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg , 2024\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander , 2025\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -389,12 +390,12 @@ msgstr "%s: Fil korrupt, eller inte en TFM fil\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 #, c-format msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: kunde inte läsa in typsnitt: %s\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 #, c-format msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: kunde inte skapa typsnitt: %s\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 #, c-format @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "(tt) %s: kunde inte ställa in pekarstorlek: %s\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 #, c-format msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" -msgstr "" +msgstr "(tt) %s: kunde inte läsa in PS-namntabell\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 #, c-format @@ -510,12 +511,12 @@ msgstr "misslyckades med att omfördela %u bytes\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 msgid "attempted to callocate 0 members\n" -msgstr "" +msgstr "försökte att callocate 0 medlemmar\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 #, c-format msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" -msgstr "" +msgstr "försökte att callocate %u medlemmar med storlek 0\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 #, c-format diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po new file mode 100644 index 00000000..2fb3b57f --- /dev/null +++ b/po/sw.po @@ -0,0 +1,2281 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sw/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "Weka mpya" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" MwalimuJini https://launchpad.net/~dude-thony" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index a60d55ce..6680b3d5 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -4,11 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Akom , 2018 # Rockers , 2019 # Stefano Karapetsas , 2021 # Aefgh Threenine , 2023 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Aefgh Threenine , 2023\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/tzm.po b/po/tzm.po index 1ad8f686..5278861f 100644 --- a/po/tzm.po +++ b/po/tzm.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tzm\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 0 || n == 1 || (n > 10 && n < 100) ? 0 : 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" #: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 20fb9d50..395fd444 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # zubr139, 2018 # 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2018 # Анатолій Романович Шаповалов , 2018 # Микола Ткач , 2021 -# Serhii Horichenko , 2022 +# Serhii , 2022 # Yaroslav Belograd, 2022 # Anton Gladky , 2022 # diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po index 03f0f104..9ee216fd 100644 --- a/po/ur_PK.po +++ b/po/ur_PK.po @@ -5,71 +5,72 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atril 1.23.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Urdu (Pakistan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur_PK/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Urdu (Pakistan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ur_PK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: backend/comics/comics-document.c:208 +#: backend/comics/comics-document.c:206 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:222 +#: backend/comics/comics-document.c:220 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:231 +#: backend/comics/comics-document.c:229 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:459 +#: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:466 +#: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:540 backend/epub/epub-document.c:632 -#: libdocument/ev-document-factory.c:143 libdocument/ev-document-factory.c:286 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:567 +#: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:580 +#: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:619 +#: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:866 backend/epub/epub-document.c:1782 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:1015 +#: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "" @@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "" msgid "Comic Books" msgstr "" -#: backend/djvu/djvu-document.c:173 +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: backend/djvu/djvu-document.c:250 +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." @@ -100,59 +101,495 @@ msgstr "" msgid "DVI Documents" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:649 +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:750 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:778 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:794 backend/epub/epub-document.c:810 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:842 backend/epub/epub-document.c:925 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:854 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:864 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:874 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:884 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:969 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:978 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:987 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:996 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:1082 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" @@ -164,59 +601,59 @@ msgstr "" msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:773 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:776 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "No" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:906 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:908 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 1C" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:910 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "Type 3" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:912 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "TrueType" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:914 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:916 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:918 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:920 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:946 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 msgid "No name" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:954 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:956 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Embedded" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:958 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 msgid "Not embedded" msgstr "" @@ -269,16 +706,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: libdocument/ev-document-factory.c:168 +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: libdocument/ev-document-factory.c:359 +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" msgstr "" -#: libdocument/ev-document-factory.c:391 +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "All Files" msgstr "" @@ -287,113 +724,113 @@ msgstr "" msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:221 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 previewer/ev-previewer.c:36 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 #: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:248 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:249 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:984 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1477 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1478 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:484 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6872 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "" @@ -453,16 +890,16 @@ msgstr "" msgid "6400%" msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 -#: shell/ev-window.c:5445 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:8 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:10 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " "PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " @@ -471,15 +908,14 @@ msgid "" "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" -#: data/atril.appdata.xml.in:18 +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 msgid "" "Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" -#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 -#: shell/ev-window-title.c:157 +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" msgstr "" @@ -487,13 +923,6 @@ msgstr "" msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/atril.desktop.in.in:12 -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 -msgid "atril" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 @@ -548,11 +977,11 @@ msgstr "" msgid "Print settings file" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3640 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 msgid "Failed to print document" msgstr "" @@ -561,75 +990,75 @@ msgstr "" msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6473 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 msgid "_Close" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6519 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6500 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6502 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6503 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 msgid "Print" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6469 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 msgid "Print this document" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6625 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6626 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6628 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6629 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6782 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 msgid "Page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6783 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 msgid "Select Page" msgstr "" @@ -694,7 +1123,7 @@ msgstr "" msgid "Paper Size:" msgstr "" -#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906 +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" msgstr "" @@ -722,14 +1151,23 @@ msgstr "" msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:5 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" msgstr "" -#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:6 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" msgstr "" +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + #: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 #, c-format msgid "(%d of %d)" @@ -753,35 +1191,31 @@ msgstr "" msgid "Printing page %d of %d…" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1174 +#: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1239 +#: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" msgstr "" #: libview/ev-print-operation.c:1240 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: libview/ev-print-operation.c:1242 msgid "Your print range selection does not include any pages" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1900 +#: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1907 +#: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1908 +#: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1911 +#: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" "\n" @@ -792,31 +1226,36 @@ msgid "" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1923 +#: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1926 +#: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1931 +#: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1933 +#: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:2015 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" msgstr "" -#: libview/ev-jobs.c:1726 +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" @@ -849,46 +1288,46 @@ msgstr "" msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1903 +#: libview/ev-view.c:1901 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1905 +#: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1907 +#: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1909 +#: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1911 +#: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1913 +#: libview/ev-view.c:1911 msgid "Find" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1941 +#: libview/ev-view.c:1939 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1947 +#: libview/ev-view.c:1945 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1950 +#: libview/ev-view.c:1948 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:1958 +#: libview/ev-view.c:1956 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "" @@ -995,67 +1434,67 @@ msgid "Password for document %s" msgstr "" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 -#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:255 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "" -#: shell/ev-open-recent-action.c:71 +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:135 +#: shell/ev-password-view.c:133 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:144 shell/ev-password-view.c:260 +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 msgid "_Unlock Document" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:252 +#: shell/ev-password-view.c:250 msgid "Enter password" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:288 +#: shell/ev-password-view.c:286 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:291 +#: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:321 +#: shell/ev-password-view.c:319 msgid "_Password:" msgstr "_پاس ورڈ:" -#: shell/ev-password-view.c:353 +#: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:365 +#: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:377 +#: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" msgstr "" -#: shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 msgid "General" msgstr "" -#: shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 msgid "Fonts" msgstr "" -#: shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" msgstr "" @@ -1080,6 +1519,10 @@ msgstr "" msgid "Further Information" msgstr "" +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "" @@ -1101,196 +1544,196 @@ msgstr "" msgid "Annotations" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-attachments.c:693 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 -#: shell/ev-window.c:5067 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:470 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" msgstr "_شامل کریں" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-layers.c:441 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-links.c:331 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-links.c:713 +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1035 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1011 +#: shell/ev-window.c:1007 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1171 +#: shell/ev-window.c:1167 msgid "" "Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " "instead." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1777 +#: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1780 +#: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1819 +#: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2013 shell/ev-window.c:2181 +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 msgid "Unable to open document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2150 +#: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2294 shell/ev-window.c:2585 +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2327 +#: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2529 +#: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2561 +#: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2775 +#: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3054 +#: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3057 +#: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3060 +#: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3104 shell/ev-window.c:3204 +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3135 +#: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3139 +#: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3143 +#: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3256 +#: shell/ev-window.c:3274 msgid "Save As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3334 +#: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3584 +#: shell/ev-window.c:3604 #, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:3697 +#: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3874 +#: shell/ev-window.c:3894 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3878 +#: shell/ev-window.c:3898 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3885 +#: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3904 +#: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 msgid "_Save As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3977 +#: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3983 +#: shell/ev-window.c:4003 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1299,51 +1742,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:3998 +#: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4002 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4006 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4403 +#: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4470 +#: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4788 +#: shell/ev-window.c:4806 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5113 +#: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5371 +#: shell/ev-window.c:5389 #, c-format msgid "" -"Document Viewer\n" -"Using %s (%s)\n" -"and SyncTeX %s" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5388 +#: shell/ev-window.c:5405 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5389 +#: shell/ev-window.c:5406 msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5394 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1351,7 +1797,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5398 +#: shell/ev-window.c:5415 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1359,24 +1805,24 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5402 +#: shell/ev-window.c:5419 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5447 +#: shell/ev-window.c:5464 msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5448 +#: shell/ev-window.c:5465 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" -"Copyright © 2012–2020 The MATE developers" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5455 +#: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" msgstr "" "محمد علی مکی\n" @@ -1384,394 +1830,394 @@ msgstr "" "اردو کوڈر لینکس فورم\n" "www.urducoder.com" -#: shell/ev-window.c:5749 +#: shell/ev-window.c:5767 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:5754 +#: shell/ev-window.c:5772 msgid "Not found" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5760 +#: shell/ev-window.c:5778 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6115 +#: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6117 +#: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6120 +#: shell/ev-window.c:6137 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6125 +#: shell/ev-window.c:6142 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6448 +#: shell/ev-window.c:6451 msgid "_File" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6449 +#: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Edit" msgstr "_تدوین" -#: shell/ev-window.c:6450 +#: shell/ev-window.c:6453 msgid "_View" msgstr "_منظر" -#: shell/ev-window.c:6451 +#: shell/ev-window.c:6454 msgid "_Go" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6452 +#: shell/ev-window.c:6455 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6453 +#: shell/ev-window.c:6456 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" -#: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6457 shell/ev-window.c:6824 +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6459 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6460 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6463 +#: shell/ev-window.c:6466 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6465 +#: shell/ev-window.c:6468 msgid "Send _To..." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6466 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6468 +#: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6471 +#: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6477 +#: shell/ev-window.c:6480 msgid "_Copy" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6479 +#: shell/ev-window.c:6482 msgid "Select _All" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6481 +#: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6482 +#: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6484 +#: shell/ev-window.c:6487 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6486 +#: shell/ev-window.c:6489 msgid "Find Pre_vious" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6488 +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "T_oolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6490 +#: shell/ev-window.c:6493 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6492 +#: shell/ev-window.c:6495 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6497 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6505 +#: shell/ev-window.c:6507 msgid "_Reset Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6508 +#: shell/ev-window.c:6510 msgid "_Reload" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6509 +#: shell/ev-window.c:6511 msgid "Reload the document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6511 +#: shell/ev-window.c:6513 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6525 +#: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6526 +#: shell/ev-window.c:6528 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6528 +#: shell/ev-window.c:6530 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6529 +#: shell/ev-window.c:6531 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6533 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6540 msgid "_Contents" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6541 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_About" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6545 +#: shell/ev-window.c:6547 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6546 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6548 +#: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6549 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6604 +#: shell/ev-window.c:6606 msgid "_Toolbar" msgstr "_اوزار پٹی" -#: shell/ev-window.c:6605 +#: shell/ev-window.c:6607 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6607 +#: shell/ev-window.c:6609 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6608 +#: shell/ev-window.c:6610 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6610 +#: shell/ev-window.c:6612 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6611 +#: shell/ev-window.c:6613 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6613 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "_Dual" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6614 +#: shell/ev-window.c:6616 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6616 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "_Odd pages left" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6617 +#: shell/ev-window.c:6619 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6619 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6620 +#: shell/ev-window.c:6622 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6622 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6623 +#: shell/ev-window.c:6625 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6631 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Inverted _Colors" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6632 +#: shell/ev-window.c:6634 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6634 +#: shell/ev-window.c:6636 msgid "Caret _Navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6635 +#: shell/ev-window.c:6637 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6643 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6645 +#: shell/ev-window.c:6647 msgid "_Go To" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6647 +#: shell/ev-window.c:6649 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6649 +#: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6651 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6653 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6655 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6657 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6662 +#: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6664 +#: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6797 +#: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6799 +#: shell/ev-window.c:6801 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6809 +#: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6811 +#: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6814 +#: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6845 +#: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6851 +#: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6856 +#: shell/ev-window.c:6858 msgid "Next" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6860 +#: shell/ev-window.c:6862 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6864 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6868 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7085 +#: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7279 +#: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7311 +#: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7343 +#: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7481 +#: shell/ev-window.c:7483 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7537 +#: shell/ev-window.c:7539 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7582 +#: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" msgstr "" @@ -1784,54 +2230,54 @@ msgstr "" msgid "By extension" msgstr "" -#: shell/main.c:58 shell/main.c:241 +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" -#: shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: shell/main.c:66 +#: shell/main.c:64 msgid "PAGE" msgstr "" -#: shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -#: shell/main.c:67 +#: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: shell/main.c:68 +#: shell/main.c:66 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "Named destination to display." msgstr "" -#: shell/main.c:69 +#: shell/main.c:67 msgid "DEST" msgstr "" -#: shell/main.c:70 +#: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: shell/main.c:71 +#: shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: shell/main.c:72 +#: shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "" -#: shell/main.c:76 +#: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "" diff --git a/po/zh-Hans.po b/po/zh-Hans.po new file mode 100644 index 00000000..a75a8ce8 --- /dev/null +++ b/po/zh-Hans.po @@ -0,0 +1,2276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Xiaoyuan Chen , 2019 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh-Hans/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh-Hans\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:220 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:229 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:457 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:464 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 +#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:578 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:617 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1012 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:172 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:249 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504 +msgid "malformed special length\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477 +#, c-format +msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 +msgid "Ooops!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 +msgid "Aieeeee!!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 +msgid "Houston, we have a problem" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39 +msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40 +msgid "I'm history" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41 +msgid "I'm going down" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42 +msgid "I smell a rat" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151 +msgid "Crashing" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170 +#, c-format +msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "" + +#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:655 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:768 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:796 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:872 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:882 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:892 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:902 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:976 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:985 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:994 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1003 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1089 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:167 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:358 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5462 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "None" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10 +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n" +"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala \n" +"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera \n" +"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n" +"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1172 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1903 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1904 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1919 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1927 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1929 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2011 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1737 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1901 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1939 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1948 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1956 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:70 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:133 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:250 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:289 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:319 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:351 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:363 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:375 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:120 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:158 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:168 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:181 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010 +#: shell/ev-window.c:5085 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:440 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:731 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1007 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1167 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1772 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1775 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1822 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2153 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2341 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2543 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2575 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2793 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3072 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3075 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3078 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3153 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3157 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3161 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3274 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3352 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3604 +#, c-format +msgid "%lu pending job in queue" +msgid_plural "%lu pending jobs in queue" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:3717 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3894 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3898 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3923 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3996 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4003 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:4018 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4022 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4026 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4423 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4489 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4806 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5131 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer,\n" +"powered by SyncTex %s and %s %s." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5392 +msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5405 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE 文档团队" + +#: shell/ev-window.c:5406 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5411 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5415 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5419 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5464 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5465 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2021 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5472 +msgid "translator-credits" +msgstr "翻译人员-致谢" + +#: shell/ev-window.c:5767 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" + +#: shell/ev-window.c:5772 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5778 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6132 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6134 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6137 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6142 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6454 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6455 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6456 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6462 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6469 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6474 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6480 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6485 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6487 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6489 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6491 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6493 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6495 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6497 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6507 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6510 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6513 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6517 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6527 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6530 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6531 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6535 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6536 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6540 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6543 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6547 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6550 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6551 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6606 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6609 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6612 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6615 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6618 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6621 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6624 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6625 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6633 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6636 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6637 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6659 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6666 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6801 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6813 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6816 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6847 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6853 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6858 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6862 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6866 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6870 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7087 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7281 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7313 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7345 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7483 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7539 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7584 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:56 shell/main.c:232 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:64 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:74 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" -- cgit v1.2.1