From 6950d1b1b9526cfc891f352464372750fab6ad0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sat, 15 Feb 2014 15:18:51 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/ar.po | 12 ++--- po/bg.po | 24 +++++----- po/da.po | 12 ++--- po/en_AU.po | 8 ++-- po/en_GB.po | 11 +++-- po/es.po | 12 ++--- po/gl.po | 10 ++-- po/ms.po | 8 ++-- po/ru.po | 11 +++-- po/sk.po | 157 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/tr.po | 8 ++-- po/zh_TW.po | 17 +++---- 12 files changed, 147 insertions(+), 143 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 6687602f..9a6bb792 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Khaled Hosny , 2006-2010 -# moceap , 2013 +# moceap , 2013-2014 # Usama Akkad , 2008 # Yousef Raffah , 2006 msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 07:37+0000\n" +"Last-Translator: moceap \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "ملائمة عرض الصفحة" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "مدّد لملء النّافذة" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "منضدة" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "" +msgstr "© 1996–2009 مؤلّفو إيفنس\n© 2012–2014 مطوّرو متّة" #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "أعد تحميل المستند" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "م_دّد لملء النّافذة" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5fffc0c9..8a2f806f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-14 10:53+0000\n" +"Last-Translator: RacerBG \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Комикси" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 msgid "DjVu document has incorrect format" -msgstr "Документът DjVu е в некоректен формат" +msgstr "Документът DjVu е в неправилен формат" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 msgid "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Документи DjVu" #: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "Документът DVI е в некоректен формат" +msgstr "Документът DVI е в неправилен формат" #: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252 msgid "Session management options:" -msgstr "Опции на управлението на сесии:" +msgstr "Настройки на управлението на сесии:" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253 msgid "Show session management options" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "П_ремахване на лентата с инструменти" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1464 msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "Премахване на лентата с инструменти" +msgstr "Премахване на избраната лента с инструменти" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 msgid "Separator" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Напасване по широчина" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Разширяване на прозореца до запълване" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Откриване на следващата поява на търсе #: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Има разлика между главни/малки букви" +msgstr "Чувствителност към регистъра" #: ../shell/eggfindbar.c:354 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Съдържание" #: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:992 msgid "Thumbnails" -msgstr "Мини изображения" +msgstr "Миниатюри" #: ../shell/ev-window.c:874 #, c-format @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Презареждане на документа" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Разширяване на прозореца до запълване" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Лента с _инструменти" #: ../shell/ev-window.c:5614 msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "Показване или скриване на лентата с инструментите" +msgstr "Показване и скриване на лентата с инструментите" #: ../shell/ev-window.c:5616 msgid "Side _Pane" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Страничен _панел" #: ../shell/ev-window.c:5617 msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "Показване или скриване на страничния панел" +msgstr "Показване и скриване на страничния панел" #: ../shell/ev-window.c:5619 msgid "_Continuous" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e0a1c66d..a1855198 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Joe Hansen , 2013 +# Joe Hansen , 2013-2014 # Kenneth Nielsen , 2010 # Peter Bach , 2007 msgid "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-09 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Zoom sidebredde" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Udvid vindue så det passer" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Atril" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "" +msgstr "Ophavsret 1996–2009 Evince-forfatterne\nOphavsret 2012–2014 MATE-udviklerne" #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Genindlæs dokumentet" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Udvid vindue så det passer" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 97dc0989..9e75a376 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 01:57+0000\n" +"Last-Translator: k3lt01 \n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Fit Page Width" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Expand Window to Fit" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Reload the document" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Expand Window to Fit" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index cf503646..59e8fc5c 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Andi Chandler , 2013 # Bruce Cowan , 2010 # David Lodge , 2005, 2009 +# flexiondotorg , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-14 12:54+0000\n" +"Last-Translator: flexiondotorg \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Fit Page Width" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Expand Window to Fit" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "Atril" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "" +msgstr "© 1996–2009 The Evince authors\n© 2012–2014 The MATE developers" #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "Reload the document" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Expand Window to Fit" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 523e9131..6b8d6ec9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006 # Jorge González , 2007, 2008, 2010 # Juanje Ojeda Croissier , 2008, 2009 -# Lluís Tusquellas , 2013 +# Lluís Tusquellas , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Lluís Tusquellas \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Ajustar al ancho de página" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Expandir la ventana hasta ajustar" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Atril" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "" +msgstr "© 1996–2009 Los autores de Evince\n© 2012–2014 Los desarrolladores de MATE" #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Recarga el documento" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Expandir ventana hasta ajustar" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a8103ee3..91323ccc 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,14 +11,14 @@ # Ignacio Casal Quinteiro , 2005-2006 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009 # mbouzada , 2013-2014 -# mbouzada , 2013 +# mbouzada , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 07:27+0000\n" +"Last-Translator: mbouzada \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Axustar á largura da páxina" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Expandir a xanela ata encher" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Recargar o documento" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Expandir a xanela ata encher" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 361cccc2..6838f1ac 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 15:58+0000\n" +"Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Muat Ke Lebar" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Kembangkan Tetingkap untuk Disuai Muat" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Muat semula dokumen" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "K_embangkan Tetingkap untuk Disuai Muat" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 90fe9f82..0dbf9375 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Alexei Sorokin , 2013 +# Alexei Sorokin , 2014 # Nickolay V. Shmyrev , 2005 # Yuri Kozlov , 2010 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-14 19:41+0000\n" +"Last-Translator: Alexei Sorokin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "По ширине страницы" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Вписать окно" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -1223,7 +1224,7 @@ msgstr "Atril" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "" +msgstr "© 1996–2009 Авторы Evince\n© 2012–2014 MATE developers" #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Обновить документ" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Вписать окно" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 68fad696..f9fe7583 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Ján Ďanovský , 2013-2014 # Mário Vrablanský , 2005 # Michelozzo , 2013 +# Michelozzo , 2013 # Peter Tuharsky , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 17:02+0000\n" +"Last-Translator: tibbi \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Neznámy typ MIME" #: ../backend/comics/comics-document.c:528 msgid "File corrupted" -msgstr "Súbor je poškodený." +msgstr "Súbor je poškodený" #: ../backend/comics/comics-document.c:541 msgid "No files in archive" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "V archíve %s sa nenašli žiadne obrázky" #: ../backend/comics/comics-document.c:824 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "Chyba pri vymazávaní \"%s\"" +msgstr "Chyba pri odstraňovaní „%s“." #: ../backend/comics/comics-document.c:963 #, c-format @@ -222,12 +223,12 @@ msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru: %s" #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného priečina: %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného adresára: %s" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Súbor nie je platný .desktop súbor" +msgstr "Súbor nie je platným .desktop súborom" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 #, c-format @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Prispôsobiť šírke strany" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Zväčšiť okno na celý dostupný priestor" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -452,11 +453,11 @@ msgstr "Choď na predchádzajúcu stranu" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5532 msgid "_Next Page" -msgstr "Ďa_lšia Strana" +msgstr "_Nasledujúca strana" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5533 msgid "Go to the next page" -msgstr "Choď na ďalšiu stranu" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu stranu" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5513 msgid "Enlarge the document" @@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "Dokument" #: ../properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" -msgstr "Nadpis:" +msgstr "Titulok:" #: ../properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" @@ -610,25 +611,25 @@ msgstr "z %d" #: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" -msgstr "Načítava sa.." +msgstr "Načítava sa…" #. Initial state #: ../libview/ev-print-operation.c:334 msgid "Preparing to print…" -msgstr "Pripravuje sa tlač..." +msgstr "Pripravuje sa tlač…" #: ../libview/ev-print-operation.c:336 msgid "Finishing…" -msgstr "Dokončuje sa...." +msgstr "Dokončuje sa…" #: ../libview/ev-print-operation.c:338 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" -msgstr "Tlačí sa strana %d z %d.." +msgstr "Tlačí sa strana %d z %d…" #: ../libview/ev-print-operation.c:1167 msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "Tlač na tejto tlačiarni nie je podporovaná" +msgstr "Tlač na tejto tlačiarni nie je podporovaná." #: ../libview/ev-print-operation.c:1232 msgid "Invalid page selection" @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Neplatný výber strán" #: ../libview/ev-print-operation.c:1233 msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" +msgstr "Upozornenie" #: ../libview/ev-print-operation.c:1235 msgid "Your print range selection does not include any pages" @@ -663,17 +664,17 @@ msgid "" "• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" "\n" "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" -msgstr "Prispôsobenie stránok dokumentu tak, aby zodpovedali velikosti podľa vybratej tlačiarne. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: \n\n• „Žiadne“: Nebude provedena žádná změna velikosti. \n\n• „Zmenšiť na tlačiteľnú veľkosť“: Stránky dokumentu, ktoré sú väčše ako tlačiteľná oblasť budú zmenšené tak, aby sa vošli do tlačiteľnej oblasti tlačiarne. \n\n• „Prispôsobiť na tlačiteľnú veľkosť“: Stránky dokumentu budú podľa potreby zväčšené alebo zmenšené tak, aby zodpovedali tlačiteľnej oblasti tlačiarne. \n" +msgstr "Prispôsobenie stránok dokumentu tak, aby zodpovedali veľkosti podľa vybratej tlačiarne. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: \n\n• „Žiadne“: Nebude prevedená žiadna zmena veľkosti. \n\n• „Zmenšiť na tlačiteľnú veľkosť“: Stránky dokumentu, ktoré sú väčše ako tlačiteľná oblasť budú zmenšené tak, aby sa vošli do tlačiteľnej oblasti tlačiarne. \n\n• „Prispôsobiť na tlačiteľnú veľkosť“: Stránky dokumentu budú podľa potreby zväčšené alebo zmenšené tak, aby zodpovedali tlačiteľnej oblasti tlačiarne. \n" #: ../libview/ev-print-operation.c:1888 msgid "Auto Rotate and Center" -msgstr "Automaticky otočiť a vystrediť" +msgstr "Automaticky otočiť a zacentrovať" #: ../libview/ev-print-operation.c:1891 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." -msgstr "Otočí každú tlačiteľnú stranu tak, aby zodpovedala orientácii stránky v dokumente. Stránky dokumentu budú vystredené." +msgstr "Otočiť každú tlačiteľnú stranu tak, aby zodpovedala orientácii stránky v dokumente. Stránky dokumentu budú zacentrované." #: ../libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Select page size using document page size" @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "Veľkosť stránky podľa veľkosti stránky dokumentu" msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." -msgstr "Ak je povoleno, bude každá stránka vytlačená na papier s veľkosťou, akú má v dokumente." +msgstr "Ak je zvolené, bude každá stránka vytlačená na papier s veľkosťou, akú má v dokumente." #: ../libview/ev-print-operation.c:1980 msgid "Page Handling" @@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "Prehliadanie dokumentu" #: ../libview/ev-view-presentation.c:676 msgid "Jump to page:" -msgstr "Choď na stranu:" +msgstr "Prejsť na stranu:" #: ../libview/ev-view-presentation.c:998 msgid "End of presentation. Click to exit." @@ -724,23 +725,23 @@ msgstr "Koniec prezentácie. Kliknite na ukončenie." #: ../libview/ev-view.c:1827 msgid "Go to first page" -msgstr "Choď na prvú stranu" +msgstr "Prejsť na prvú stranu" #: ../libview/ev-view.c:1829 msgid "Go to previous page" -msgstr "Choď na predchádzajúcu stranu" +msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stranu" #: ../libview/ev-view.c:1831 msgid "Go to next page" -msgstr "Choď na ďalšiu stranu" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu stranu" #: ../libview/ev-view.c:1833 msgid "Go to last page" -msgstr "Choď na poslednú stranu" +msgstr "Prejsť na poslednú stranu" #: ../libview/ev-view.c:1835 msgid "Go to page" -msgstr "Choď na stranu" +msgstr "Prejsť na stranu" #: ../libview/ev-view.c:1837 msgid "Find" @@ -754,12 +755,12 @@ msgstr "Prejsť na stranu %s" #: ../libview/ev-view.c:1871 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "Prejsť na %s v súbore “%s”" +msgstr "Prejsť na %s v súbore „%s“" #: ../libview/ev-view.c:1874 #, c-format msgid "Go to file “%s”" -msgstr "Choď na súbor “%s”" +msgstr "Prejsť na súbor „%s“" #: ../libview/ev-view.c:1882 #, c-format @@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "Hladať predchádzajúci výskyt slova alebo frázy" #: ../shell/eggfindbar.c:340 ../shell/ev-window.c:5497 msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Nájsť ďa_lšiu" +msgstr "Nájsť _nasledujúci" #: ../shell/eggfindbar.c:344 msgid "Find next occurrence of the search string" @@ -788,11 +789,11 @@ msgstr "Hľadať následujúci výskyt slova alebo frázy" #: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľké a malé písmená" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" #: ../shell/eggfindbar.c:354 msgid "Toggle case sensitive search" -msgstr "Prepínanie rozlišovania veľkých a malých písmen" +msgstr "Prepínanie rozlišovania veľkosti písmen" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 msgid "Icon:" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Kľúč" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Help" -msgstr "Nápoveda" +msgstr "Pomocník" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "New Paragraph" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Farba:" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:187 msgid "Style:" -msgstr "Štýy:" +msgstr "Štýl:" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:203 msgid "Transparent" @@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "Nepriehľadnosť" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:221 msgid "Initial window state:" -msgstr "Východzí stav okna:" +msgstr "Úvodný stav okna:" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:228 msgid "Open" @@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "Konvertovanie %s" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 #, c-format msgid "%d of %d documents converted" -msgstr "%d z %d dokumentov zkonvertovaných" +msgstr "%d z %d dokumentov skonvertovaných" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "Converting metadata" @@ -897,17 +898,17 @@ msgstr "Konvertovanie metadát" msgid "" "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Formát metadát, ktorý Atril požíva, sa zmenil, a preto musí byť prevedený prevod. Ak prevod zrušíte, úložisko metadát nebude fungovať." +msgstr "Formát metadát, ktorý Atril požíva, sa zmenil a preto musí byť prevedený prevod. Ak prevod zrušíte, úložisko metadát nebude fungovať." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" -msgstr "otvoriť nedávno použitý dokuemt" +msgstr "otvoriť nedávno použitý dokument" #: ../shell/ev-password-view.c:144 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." -msgstr "Dokument je zamknutý a je možné ho čítať až po zadaní správneho hesla " +msgstr "Dokument je zamknutý a je možné ho čítať až po zadaní správneho hesla." #: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:274 msgid "_Unlock Document" @@ -919,13 +920,13 @@ msgstr "Zadajte heslo" #: ../shell/ev-password-view.c:306 msgid "Password required" -msgstr "Potrebné je heslo" +msgstr "Je potrebné heslo" #: ../shell/ev-password-view.c:307 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -msgstr "Dokument “%s” je zamknutý a pre otvorenie je potrebné heslo." +msgstr "Dokument „%s“ je zamknutý a pre otvorenie je potrebné heslo." #: ../shell/ev-password-view.c:337 msgid "_Password:" @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Vrstvy" #: ../shell/ev-sidebar-links.c:335 msgid "Print…" -msgstr "Tlačiť.." +msgstr "Tlačiť…" #: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Index" @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "Index" #: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:992 msgid "Thumbnails" -msgstr "Náhľady" +msgstr "Miniatúry" #: ../shell/ev-window.c:874 #, c-format @@ -1049,12 +1050,12 @@ msgstr "Dokument obsahuje len čisté strany" #: ../shell/ev-window.c:1634 ../shell/ev-window.c:1800 msgid "Unable to open document" -msgstr "Nemôžem otvoriť dokument" +msgstr "Nedá sa otvoriť dokument" #: ../shell/ev-window.c:1771 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" -msgstr "Načítava sa dokument z “%s”" +msgstr "Načítava sa dokument z „%s“" #: ../shell/ev-window.c:1913 ../shell/ev-window.c:2192 #, c-format @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Sťahuje sa dokument (%d%%)" #: ../shell/ev-window.c:1946 msgid "Failed to load remote file." -msgstr "Zlyhalo načítanie vzdialeného úboru." +msgstr "Zlyhalo načítanie vzdialeného súboru." #: ../shell/ev-window.c:2136 #, c-format @@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "Ukladá sa obrázok do %s" #: ../shell/ev-window.c:2671 ../shell/ev-window.c:2771 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr "Súbor sa nepodarilo uložiť ako “%s”." +msgstr "Súbor sa nepodarilo uložiť ako „%s“." #: ../shell/ev-window.c:2702 #, c-format @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "Dokument obsahuje nové alebo upravené komentíre. Ak neuložíte jeho #: ../shell/ev-window.c:3417 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" -msgstr "Uložiť kópiu dokumentu “%s” pred zavretím?" +msgstr "Uložiť kópiu dokumentu „%s“ pred zavretím?" #: ../shell/ev-window.c:3436 msgid "Close _without Saving" @@ -1180,11 +1181,11 @@ msgstr "Z_avrieť po vytlačení" #: ../shell/ev-window.c:4166 msgid "Toolbar Editor" -msgstr "Editor panelu nástrojov" +msgstr "Editor panela nástrojov" #: ../shell/ev-window.c:4343 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "Pri zobrazovaní nápovedy sa vyskytla chyba" +msgstr "Pri zobrazovaní pomocníka sa vyskytla chyba" #: ../shell/ev-window.c:4555 #, c-format @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgid "" "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" -msgstr "Atril je free software; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať za podmienok GNU General Public License publikovaných Free Software Foundation; a to buď verzie licencie 2, alebo (podľa vášho uváženia) ľubovoľnej neskoršej verzie.\n" +msgstr "Atril je slobodný softvér; môžete ho šíriť a/alebo modifikovať za podmienok GNU General Public License publikovaných Free Software Foundation; a to buď verzie licencie 2, alebo (podľa vášho uváženia) ľubovoľnej neskoršej verzie.\n" #: ../shell/ev-window.c:4593 msgid "" @@ -1207,7 +1208,7 @@ msgid "" "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "Atril je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; a to ani bez predpokladanej záruky PREDAJNOSTI, alebo VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY ÚČEL. Pre ďalšie podrobnosti viz. GNU General Public License.\n" +msgstr "Atril je šírený v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; a to ani bez predpokladanej záruky PREDAJNOSTI, alebo VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY ÚČEL. Pre ďalšie podrobnosti viď. GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:4597 msgid "" @@ -1224,11 +1225,11 @@ msgstr "Atril" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "© 1996–2009 autori Evince\n© 2012–2014 autori MATE" +msgstr "© 1996–2009 The Evince authors\n© 2012–2014 The MATE developers" #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" -msgstr "Mário Vrablanský \nPeter Tuhársky \nJán Ďanovský " +msgstr "Mário Vrablanský \nPeter Tuhársky \nJán Ďanovský \nTibor Kaputa " #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string @@ -1237,9 +1238,9 @@ msgstr "Mário Vrablanský \nPeter Tuhársky \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 10:55+0000\n" +"Last-Translator: mauron\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Sayfayı Enine Sığdır" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Pencereyi Uyacak Şekilde Genişlet" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Belgeyi yeniden yükle" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Pencereyi Uyacak Şekilde _Genişlet" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fd270d51..20b60779 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Funda Wang , 2004 # Wei-Lun Chao , 2005,2012 # Wei-Lun Chao , 2005 +# 柏諺 黃 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 13:28+0000\n" +"Last-Translator: 柏諺 黃 \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "符合頁寬" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "放大視窗以符合大小" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "6400%" #: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Atril 文件檢視器" #. Manually set name and icon #: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4559 @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "尋找下一個出現搜尋字串的地方" #: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "區分大小寫" #: ../shell/eggfindbar.c:354 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -1223,11 +1224,11 @@ msgstr "Atril" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "" +msgstr "© 1996–2009 Evince 作者群\n© 2012–2014 MATE 開發者群" #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" -msgstr "Woodman Tuen , 2006-07\n趙惟倫 , 2005, 2012.\nAbel Cheung , 2005\nFunda Wang , 2004" +msgstr "Woodman Tuen , 2006-07\n趙惟倫 , 2005, 2012.\nAbel Cheung , 2005\nFunda Wang , 2004\n黃柏諺 ,2013-14" #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "重新載入文件" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "放大視窗以符合大小 (_E)" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" -- cgit v1.2.1