From 85039e2e2154543143ee4dabdf38ff6cc8cb39a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 28 Apr 2023 22:16:50 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- help/el/el.po | 4173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 2852 insertions(+), 1321 deletions(-) (limited to 'help/el') diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 2c307963..88cc1cff 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,21 +1,19 @@ # # Translators: -# Alexandros Kapetanios , 2018 -# Angel Chr. , 2018 -# Efstathios Iosifidis , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 -# kosmmart , 2018 -# TheDimitris15, 2019 -# anvo , 2019 -# Wolfgang Ulbrich , 2019 +# kosmmart , 2021 +# Nisok Kosin , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2021 +# thunk , 2021 +# Alexandros Kapetanios , 2021 +# Efstathios Iosifidis , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" -"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 20:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2021\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,1580 +29,3113 @@ msgstr "" "\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/" -#. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:25 -msgid "Atril Document Viewer Manual" -msgstr "Οδηγίες χρήσης προβολής εγγράφων Atril" - -#. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:27 -msgid "" -"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " -"various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " -"files" -msgstr "" -"Η εφαρμογή Προβολής Εγγράφων Atril σας επιτρέπει να προβάλλετε έγγραφα " -"διαφόρων τύπων αρχείου όπως Portable Document Format (PDF) και PostScript" - -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:32 -msgid "2021 MATE Documentation Project" -msgstr "" - -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:36 -msgid "2005 Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "2005 Nickolay V. Shmyrev" - -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:40 -msgid "2004 Sun Microsystems" -msgstr "2004 Sun Microsystems" - -#. (itstool) path: publisher/publishername -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:104 -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης MATE" - -#. (itstool) path: publisher/publishername -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121 -msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Έργο τεκμηρίωσης GNOME" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους" -" όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή " -"μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά " -"Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να" -" βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον σύνδεσμο ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε " -"με αυτόν τον οδηγό." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως " -"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την " -"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση" -" συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 " -"της άδειας." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα " -"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα " -"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE " -"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με " -"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ " -"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ " -"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " -"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ " -"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " -"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. " -"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ" -" ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή " -"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ " -"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ " -"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ" -" ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ " -"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των " -"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. " -"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και" -" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου." - -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:65 -msgid "" -"MATE Documentation Project " -"MATE Desktop" -msgstr "" -"Έργο Τεκμηρίωσης " -"MATEΕπιφάνεια εργασίας " -"MATE" - -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:70 -msgid "" -"Sun GNOME Documentation Team " -"Sun Microsystems" -msgstr "" -"Sun Ομάδα τεκμηρίωσης τους GNOME " -"Sun Microsystems" - -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:75 -msgid "" -"Nickolay V. Shmyrev " -" GNOME Documentation Project
" -"nshmyrev@yandex.ru
" -msgstr "" -"Nickolay V. Shmyrev " -" Έργο Τεκμηρίωσης GNOME
" -"nshmyrev@yandex.ru
" - -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:103 -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE" - -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:99 -msgid "" -"Atril Document Viewer Manual V1.2 July " -"2015 <_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"Εγχειρίδιο Προγράμματος Προβολής Εγγράφων Atril " -"V1.2Ιούλιος 2015<_:revdescription-1/>" - -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:111 -msgid "Niels Giesen" -msgstr "Niels Giesen" - -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:112 -msgid "Claude Paroz" -msgstr "Claude Paroz" - -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:107 -msgid "" -"Atril Document Viewer Manual V1.1 " -"2008-04-05 <_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"Εγχειρίδιο Προγράμματος Προβολής Εγγράφων " -"V1.12008-04-05<_:revdescription-1/>" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotation-properties.page:7 +msgid "How to customize the author, color, style or icon of an annotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/annotation-properties.page:10 C/annotations-disabled.page:10 +#: C/annotations-navigate.page:10 C/annotations.page:11 +#: C/annotations-save.page:10 C/bookmarks.page:10 C/bug-filing.page:10 +#: C/commandline.page:15 C/develop.page:10 C/documentation.page:9 +#: C/duplex-npages.page:11 C/forms.page:10 C/forms-saving.page:12 +#: C/index.page:16 C/introduction.page:10 C/openerror.page:11 +#: C/opening.page:12 C/print-booklet.page:11 C/shortcuts.page:15 +#: C/singlesided-npages.page:11 C/synctex-beamer.page:10 +#: C/synctex-compile.page:10 C/synctex-editors.page:10 C/synctex.page:10 +#: C/synctex-search.page:10 C/synctex-support.page:10 C/translate.page:10 +msgid "Tiffany Antopolski" +msgstr "Tiffany Antopolski" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/annotation-properties.page:14 C/annotations-disabled.page:14 +#: C/annotations-navigate.page:14 C/annotations.page:19 +#: C/annotations-save.page:18 C/bookmarks.page:19 C/bug-filing.page:14 +#: C/commandline.page:19 C/convertpdf.page:18 C/convertPostScript.page:18 +#: C/convertSVG.page:18 C/default-settings.page:14 C/develop.page:15 +#: C/documentation.page:14 C/duplex-npages.page:15 C/editing.page:14 +#: C/formats.page:21 C/forms.page:14 C/forms-saving.page:20 +#: C/invert-colors.page:21 C/noprint.page:16 C/openerror.page:15 +#: C/presentations.page:18 C/print-2sided.page:15 C/print-booklet.page:15 +#: C/printing.page:20 C/reload.page:17 C/shortcuts.page:40 +#: C/singlesided-npages.page:15 C/synctex-beamer.page:14 +#: C/synctex-compile.page:14 C/synctex-editors.page:14 C/synctex.page:14 +#: C/synctex-search.page:14 C/synctex-support.page:18 C/textselection.page:14 +#: C/translate.page:19 +msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "Άδεια Creative Commons Share Alike 3.0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotation-properties.page:18 +msgid "Customize annotations" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotation-properties.page:22 +msgid "Right click on the annotation icon in the document." +msgstr "" -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:120 -msgid "Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "Nickolay V. Shmyrev" +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotation-properties.page:27 +msgid "Select Annotation Properties…." +msgstr "" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:116 +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotation-properties.page:32 msgid "" -"Atril Document Viewer Manual V1.0 " -"2005-04-06 <_:revdescription-1/>" +"In the Annotation Properties window, you can change the author, " +"color, style and icon of your note." msgstr "" -"Εγχειρίδιο Προγράμματος Προβολής Εγγράφων " -"V1.02005-04-06<_:revdescription-1/>" -#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:126 -msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" +#. (itstool) path: note/p +#: C/annotation-properties.page:36 +msgid "" +"The annotation properties will be applied to the note for which you made the" +" changes only. Each note can have a different set of properties." msgstr "" -"Το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 1.10.1 της Προβολής Εγγράφων Atril" -#. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:129 -msgid "Feedback" -msgstr "Ανάδραση" +#. (itstool) path: section/title +#: C/annotation-properties.page:45 +msgid "Can I permanently change the default annotation properties?" +msgstr "" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:130 +#. (itstool) path: section/p +#: C/annotation-properties.page:46 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"The default annotation properties (author, colour, style and icon) can only " +"be changed on a particular note as stated above. So if you want all icons " +"for your notes to be red instead of yellow, you will " +"have to change the default from yellow to red " +"individually on each note. There is no way to save different default " +"settings for annotation properties, at this time." msgstr "" -"Για να αναφέρετε σφάλματα ή για να υποβάλλετε προτάσεις σχετικά με το " -"Πρόγραμμα Προβολή Εγγράφων Atril ή το σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο, " -"ακολουθήστε τις οδηγίες στην Σελίδα ανάδραση του MATE." -#. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:136 -msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Εγγράφων Atril" +#. (itstool) path: credit/name +#: C/annotations-delete.page:11 +msgid "David King" +msgstr "David King" -#. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:139 -msgid "atril" -msgstr "atril" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotations-delete.page:17 +msgid "Delete annotations from a PDF document." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:148 -msgid "Introduction" -msgstr "Εισαγωγή" +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotations-delete.page:20 +msgid "Removing annotations" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:149 +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations-delete.page:22 msgid "" -"The Atril Document Viewer application enables you" -" to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. Atril Document Viewer" -" follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with " -"Desktop Environment." +"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove " +"annotations that you or other people have added." msgstr "" -"Η εφαρμογή Προβολή Εγγράφων Atril σας επιτρέπει " -"να προβάλλετε έγγραφα διαφόρων τύπων όπως αρχεία Portable Document Format " -"(PDF) και αρχεία PostScript. ΗΠροβολή Εγγράφων " -"Atril ακολουθεί τα στάνταρ των Freedesktop.org και MATE ώστε " -"να παρέχει ενσωμάτωση στο Περιβάλλον Εργασίας." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:156 -msgid "Getting Started" -msgstr "Για να ξεκινήσετε" +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations-delete.page:27 +msgid "" +"View a page that has an annotation. If you are not sure which pages have " +"annotations, find them in the annotation" +" side pane." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:159 -msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "Για να ξεκινήσετε το Πρόγραμμα Προβολής Εγγράφων Atril" +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations-delete.page:32 +msgid "" +"Right-click on the annotation icon in the document, and click Remove Annotation." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:160 +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations-delete.page:36 msgid "" -"Atril Document Viewer starts when you open a " -"document such as a PDF or PostScript file." +"Save the changes to a new document by clicking File, followed by Save " +"As…." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotations-disabled.page:7 +msgid "Annotations can only be added to PDF files." msgstr "" -"Το Πρόγραμμα Προβολής Εγγράφων Atril ξεκινά όταν " -"ανοίγετε ένα έγγραφο όπως κάποιο αρχείο PDF ή PostScript." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:161 +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotations-disabled.page:17 +msgid "Can't add annotations?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations-disabled.page:18 msgid "" -"Alternatively, you can start Atril Document " -"Viewer from the command line, with the command: " -"atril." +"Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format " +"other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotations-navigate.page:7 +msgid "How to navigate to annotations." msgstr "" -"Εναλλακτικά, μπορείτε να ξεκινήσετε το Πρόγραμμα Προβολής " -"Εγγράφων Atril από την γραμμή εντολής, δίνοντας την εντολή " -"atril." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:166 -msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "Όταν ξεκινάτε το Πρόγραμμα Προβολής Εγγράφων Atril" +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotations-navigate.page:19 +msgid "Annotation navigation" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:167 +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations-navigate.page:20 msgid "" -"When you start Atril Document Viewer, the " -"following window is displayed." +"If you have created annotations on your document, you can use the side pane " +"to display the list of all the annotations in the document. The list " +"indicates the type, page number and author of the annotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotations.page:8 +msgid "How to create and customize annotations." msgstr "" -"Όταν ξεκινάτε το Πρόγραμμα Προβολής Εγγράφων " -"Atril εμφανίζεται το εξής παράθυρο." -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:171 -msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "Παράθυρο Προγράμματος Προβολής Εγγράφων Atril" +#. (itstool) path: credit/name +#: C/annotations.page:15 C/shortcuts.page:31 +msgid "Andre Klapper" +msgstr "Andre Klapper" -#. (itstool) path: imageobject/imagedata -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:175 -msgctxt "_" +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotations.page:24 +msgid "Adding annotations" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations.page:25 +msgid "" +"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can add " +"annotations using Atril." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations.page:28 msgid "" -"external ref='figures/atril_start_window.png' " -"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" +"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " +"window. If you do not have a visible side pane, click View Sidepane or press the F9 key on" +" the keyboard." msgstr "" -"external ref='figures/atril_start_window.png' " -"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" -#. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:173 +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations.page:36 msgid "" -" Shows Atril Document " -"Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. " -"Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus. " -"" +"At the top of the side pane, the items in the drop-down list " +"Thumbnails, Index, Annotations and " +"Bookmarks let you choose what to display in the side pane. (Some " +"options may not be available for some documents)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations.page:39 +msgid "To create an annotation:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations.page:44 +msgid "Select Annotations from the drop-down list:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations.page:49 +msgid "Click on Add to add a text annotation." msgstr "" -"Εμφανίζει το κυρίως " -"παράθυρο του Προγράμματος Προβολής Εγγράφων Atril. Περιλαμβάνει την μπάρα " -"τίτλου, την γραμμή των μενού, την εργαλειοθήκη και την περιοχή προβολής. Η " -"γραμμή των μενού περιλαμβάνει τα μενού Αρχείο, Επεξεργασία, Προβολή, " -"Μετάβαση και Βοήθεια. " -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:184 +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations.page:54 msgid "" -"The Atril Document Viewer window contains the " -"following elements:" +"Click on the spot in the document window you would like to add the " +"annotation to. Your annotation window will open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations.page:59 +msgid "Type your text into the annotation window." msgstr "" -"Το παράθυρο του Προγράμματος Προβολής Εγγράφων " -"Atril περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία:" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:236 -msgid "Menubar" -msgstr "Γραμμή μενού" +#. (itstool) path: note/p +#: C/annotations.page:63 +msgid "" +"You can resize the note by clicking and holding the left mouse button on one" +" of the bottom corners of the note, and moving it around." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:190 +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations.page:69 msgid "" -"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in Atril Document Viewer." +"Close the note by clicking on the x in the top corner of the " +"note." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotations-save.page:7 +msgid "How to save your annotations." msgstr "" -"Τα μενού της αντίστοιχης μπάρας περιλαμβάνουν όλες τις εντολές που " -"χρειάζεστε για να εργαστείτε με έγγραφα στο Πρόγραμμα Προβολής " -"Εγγράφων Atril." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:194 -msgid "Toolbar" -msgstr "Εργαλειοθήκη" +#. (itstool) path: credit/name +#: C/annotations-save.page:14 +msgid "Shobha Tyagi" +msgstr "Shobha Tyagi" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotations-save.page:21 +msgid "Save a copy of an annotated PDF" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:196 +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations-save.page:22 msgid "" -"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " -"menubar." +"To save a copy of your annotated PDF for future viewing using " +"Atril or any other PDF viewer that supports annotations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations-save.page:29 +msgid "Click FileSave As…" msgstr "" -"Η εργαλειοθήκη περιλαμβάνει υποσύνολα των εντολών τις οποίες μπορείτε αν " -"προσπελάσετε από την μπάρα των μενού." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:200 -msgid "Display area" -msgstr "Η περιοχή προβολής" +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations-save.page:34 +msgid "" +"Choose a name and folder in which to save the file, then click " +"Save. The PDF will be saved in the folder you chose." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:202 -msgid "The display area displays the document." -msgstr "Η περιοχή προβολής εμφανίζει το έγγραφο." +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations-save.page:40 +msgid "" +"Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most " +"PDF readers should be able to read them. Adobe Reader is known to work." +msgstr "" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:216 -msgid "UI Component" -msgstr "Συστατικό ΔΧ" +#. (itstool) path: credit/name +#: C/bookmarks.page:14 C/finding.page:18 C/formats.page:17 C/opening.page:16 +#: C/password.page:14 C/print-differentsize.page:14 +#: C/print-pagescaling.page:10 +msgid "Ekaterina Gerasimova" +msgstr "Ekaterina Gerasimova" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:218 C/index.docbook:666 -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/bookmarks.page:22 +msgid "You can use annotations like bookmarks." +msgstr "" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:223 -msgid "Window" -msgstr "Παράθυρο" +#. (itstool) path: page/title +#: C/bookmarks.page:25 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτες" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:227 +#. (itstool) path: page/p +#: C/bookmarks.page:27 msgid "" -"Drag a file into the Atril Document Viewer window" -" from another application such as a file manager." +"You can add, rename and delete bookmarks using the Document " +"Viewer." msgstr "" -"Σύρετε ένα αρχείο στο παράθυρο του Προγράμματος Προβολής " -"Εγγράφων Atril από μια άλλη εφαρμογή όπως ο διαχειριστής " -"αρχείων." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:230 -msgid "Double-click on the file name in the file manager" -msgstr "Διπλοπατήστε στο όνομα του αρχείου μέσα στον διαχειριστή αρχείων." +#. (itstool) path: page/p +#: C/bookmarks.page:30 +msgid "" +"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " +"window. If you do not have a visible side pane, click View Sidepane, or press the F9 key " +"on the keyboard." +msgstr "" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:237 +#. (itstool) path: page/p +#: C/bookmarks.page:35 msgid "" -"Choose " -"FileOpen." +"At the bottom of this side pane, select the Bookmarks from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/bookmarks.page:41 +msgid "Create a bookmark" msgstr "" -"Επιλέξτε " -"ΑρχείοΆνοιγμα." -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:241 -msgid "Shortcut keys" -msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:45 +msgid "" +"In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to " +"add the bookmark." +msgstr "" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:242 -msgid "Press CtrlO." -msgstr "Press CtrlO." +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:49 C/bookmarks.page:68 C/bookmarks.page:82 +msgid "" +"In the side pane, select Bookmarks from the " +"drop-down list." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:207 +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:53 msgid "" -"In Atril Document Viewer, you can perform the " -"same action in several ways. For example, you can open a document in the " -"following ways: <_:informaltable-1/>" +"Press the + button at the bottom of the side " +"pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of " +"the document." msgstr "" -"Στο Πρόγραμμα Προβολής Εγγράφων Atril μπορείτε να" -" εκτελέσετε την ίδια ενέργεια με διαφορετικούς τρόπους. Για παράδειγμα, " -"μπορείτε να ανοίξετε ένα έγγραφο με τους ακόλουθους τρόπους: " -"<_:informaltable-1/>" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:248 -msgid "This manual documents functionality from the menubar." +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:58 +msgid "The bookmark is now listed in the bookmarks list." msgstr "" -"Το εγχειρίδιο αυτό περιγράφει την λειτουργικότητα από την γραμμή των μενού." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:256 -msgid "Usage" -msgstr "Χρήση" +#. (itstool) path: section/title +#: C/bookmarks.page:65 +msgid "Rename a bookmark" +msgstr "Μετονομασία σελιδοδείκτη" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:260 -msgid "To Open A Document" -msgstr "Για να ανοίξετε ένα έγγραφο" +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:70 +msgid "Select the bookmark in the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:71 +msgid "Click on the bookmark name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:72 +msgid "Enter the new name." +msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:261 -msgid "To open a document, perform the following steps:" -msgstr "Για να ανοίξετε ένα έγγραφο, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:" +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:73 +msgid "Press Enter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/bookmarks.page:79 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:264 +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:84 msgid "" -"Choose FileOpen " -"." +"Press the - button at the bottom of the side " +"pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/bug-filing.page:7 +msgid "How and where to report problems." msgstr "" -"Επιλέξτε " -"ΑρχείοΆνοιγμα." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:268 +#. (itstool) path: page/title +#: C/bug-filing.page:18 +msgid "File a bug against Atril" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:19 msgid "" -"In the Open Document dialog, select the file you want " -"to open." +"Atril is maintained by a volunteer community. You are welcome to " +"participate. If you notice a problem you can file a bug report. To " +"file a bug, go to ." msgstr "" -"Μέσα από το παράθυρο διαλόγου Άνοιγμα εγγράφου επιλέξτε" -" το αρχείο που θέλετε να ανοίξετε." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:273 +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:22 msgid "" -"Click Open. Atril Document " -"Viewer displays the name of the document in the titlebar of " -"the window." +"This is a bug tracking system where users and developers can file details " +"about bugs, crashes and request enhancements." msgstr "" -"Πατήστε Άνοιγμα. Το Πρόγραμμα Προβολής " -"Εγγράφων Atrilεμφανίζει το όνομα του εγγράφου στην μπάρα " -"τίτλου του παραθύρου." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:278 +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:25 msgid "" -"To open another document, choose " -"FileOpen again. " -"Atril Document Viewer opens each file in a new " -"window." +"To participate you need an account which will give you the ability to gain " +"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can " +"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already" +" have an account, just click on the Sign in / Register link to " +"create one." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:28 +msgid "Once you have an account, log in, and click on New issue." msgstr "" -"Για να ανοίξετε κάποιο άλλο έγγραφο επιλέξτε και πάλι " -"ΑρχείοΆνοιγμα." -" Το Πρόγραμμα Προβολής Εγγράφων Atril ανοίγει " -"κάθε αρχείο σε ένα νέο παράθυρο." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:281 +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:31 msgid "" -"If you try to open a document with format that Atril Document " -"Viewer does not recognize, the application displays an error " -"message." +"Fill in the Title and Description sections and click Submit " +"Issue." msgstr "" -"Αν επιχειρήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο μορφής που το Πρόγραμμα" -" Προβολή Εγγράφων Atril δεν αναγνωρίζει η εφαρμογή θα " -"εμφανίσει ένα μήνυμα σφάλματος." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:287 -msgid "To Navigate Through a Document" -msgstr "Για να περιηγηθείτε σε ένα έγγραφο" +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:34 +msgid "" +"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it" +" is being dealt with." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:288 -msgid "You can navigate through a file as follows:" -msgstr "Μπορείτε να περιηγηθείτε σε ένα αρχείο ως εξής:" +#. (itstool) path: info/title +#: C/commandline.page:7 +msgctxt "sort" +msgid "Command line" +msgstr "Γραμμή εντολών" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:291 +#. (itstool) path: info/desc +#: C/commandline.page:8 msgid "" -"To view the next page, choose Go " -"Next Page ." +"The atril command can open any number of files, at specific pages" +" and in various modes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:10 C/convertPostScript.page:10 +#: C/convertSVG.page:10 C/editing.page:10 C/finding.page:10 C/formats.page:13 +#: C/index.page:12 C/invert-colors.page:13 C/movingaround.page:10 +#: C/noprint.page:12 C/password.page:10 C/presentations.page:10 +#: C/print-2sided.page:11 C/print-differentsize.page:10 C/printing.page:12 +#: C/reload.page:13 C/shortcuts.page:11 C/textselection.page:10 +msgid "Phil Bull" +msgstr "Phil Bull" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/commandline.page:23 +msgid "The command line" msgstr "" -"Για να προβάλλετε την επόμενη σελίδα πατήστε " -"ΜετάβασηΕπόμενη " -"σελίδα." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:295 +#. (itstool) path: page/p +#: C/commandline.page:24 msgid "" -"To view the previous page, choose Go " -"Previous Page ." +"To startAtril from the command line, type atril. You " +"can open a specific file by typing the filename after the atril command:" msgstr "" -"Για να προβάλλετε την προηγούμενη σελίδα επιλέξτε " -"ΜετάβασηΠροηγούμενη " -"σελίδα." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:299 +#. (itstool) path: page/screen +#: C/commandline.page:29 +#, no-wrap +msgid "atril file.pdf" +msgstr "atril file.pdf" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/commandline.page:30 msgid "" -"To view the first page in the document, choose " -"Go First Page ." +"You can open multiple files by typing the filenames after the atril command," +" separating the filenames by a space:" msgstr "" -"Για να προβάλλετε την πρώτη σελίδα το εγγράφου πατήστε " -"ΜετάβασηΠρώτη " -"σελίδα." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:303 +#. (itstool) path: page/screen +#: C/commandline.page:33 +#, no-wrap +msgid "atril file1.pdf file2.pdf" +msgstr "atril file1.pdf file2.pdf" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/commandline.page:34 msgid "" -"To view the last page in the document, choose " -"Go Last Page ." +"Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the" +" atril command you can give the location of a file on the web:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/commandline.page:38 +msgid "Opening a document at a specific page" msgstr "" -"Για να προβάλλετε την τελευταία σελίδα του εγγράφου επιλέξτε " -"ΜετάβασηΤελευταία " -"σελίδα." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:307 +#. (itstool) path: section/p +#: C/commandline.page:39 msgid "" -"To view a particular page, enter the page number or page label in the text " -"box on the toolbar, then press Return." +"You can use--page-label switch to open a document at a specific " +"page. For example, to open a document to page 3, you would type:" msgstr "" -"Για να προβάλλετε κάποια συγκεκριμένη σελίδα εισάγετε τον αριθμό της σελίδας" -" ή την ετικέτα της στο πλαίσιο κειμένου της εργαλειοθήκης και πατήστε " -"Enter." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:314 -msgid "To Scroll a Page" -msgstr "Για να κυλήσετε μια σελίδα" +#. (itstool) path: section/screen +#: C/commandline.page:43 +#, no-wrap +msgid "atril --page-label=3 file.pdf" +msgstr "atril --page-label=3 file.pdf" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:315 +#. (itstool) path: section/p +#: C/commandline.page:44 msgid "" -"To display the page contents that are not currently displayed in the display" -" area, use the following methods:" +"The page label should be in the same format as the page number displayed in " +"Atril header bar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/commandline.page:50 +msgid "Opening a document in fullscreen mode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/screen +#: C/commandline.page:51 +#, no-wrap +msgid "atril --fullscreen file.pdf" +msgstr "atril --fullscreen file.pdf" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/commandline.page:54 +msgid "Opening a document in presentation mode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/screen +#: C/commandline.page:55 +#, no-wrap +msgid "atril --presentation file.pdf" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/commandline.page:58 +msgid "Opening a document in preview mode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/screen +#: C/commandline.page:59 +#, no-wrap +msgid "atril --preview file.pdf" +msgstr "atril --preview file.pdf" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/convertpdf.page:7 +msgid "You can convert a document to PDF by \"printing\" it to a file." msgstr "" -"Για να προβάλλετε το περιεχόμενο της σελίδας το οποίο την στιγμή εκείνη δεν " -"εμφανίζεται μέσα στην περιοχή προβολή, ακολουθήστε τις παρακάτω μεθόδους:" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:318 -msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." +#. (itstool) path: credit/name +#: C/convertpdf.page:14 C/convertPostScript.page:14 C/convertSVG.page:14 +#: C/finding.page:14 C/forms-saving.page:16 C/invert-colors.page:17 +#: C/movingaround.page:14 C/presentations.page:14 C/printing.page:16 +msgid "Anna Philips" +msgstr "Anna Philips" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/convertpdf.page:23 +msgid "Converting a document to PDF" msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε τα πλήκτρα βέλη ή το πλήκτρο διαστήματος στο πληκτρολόγιο." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:321 +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertpdf.page:25 msgid "" -"Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " -"the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " -"page, drag the display area upwards in the window." +"You can convert documents of the following format types into PDF format:" msgstr "" -"Πατώντας το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού οπουδήποτε μέσα στο έγγραφο σύρετε " -"την περιοχή προβολής κινώντας το ποντίκι σας. Για παράδειγμα, για να " -"κυλίσετε προς τα κάτω την σελίδα σύρετε την περιοχή προβολής προς το επάνω " -"μέρος του παραθύρου." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:324 -msgid "Use the scrollbars on the window." -msgstr "Χρησιμοποιήστε την μπάρα κύλισης στο παράθυρο." +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertpdf.page:29 C/formats.page:33 C/presentations.page:75 +#: C/printing.page:47 +msgid "Device Independent file format (.dvi)" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:331 -msgid "To Change the Page Size" -msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας" +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertpdf.page:30 C/formats.page:37 C/presentations.page:79 +#: C/printing.page:50 +msgid "PostScript (.ps)" +msgstr "PostScript (.ps)" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:332 +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertpdf.page:32 msgid "" -"You can use the following methods to resize a page in the Atril" -" Document Viewer display area:" +"This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " +"document as a PDF file." msgstr "" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες μεθόδους για να αλλάξετε τις " -"διαστάσεις κάποιας σελίδας μέσα στην περιοχή προβολής του " -"Προγράμματος Προβολής Εγγράφων Atril." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:337 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertpdf.page:37 C/forms-saving.page:56 msgid "" -"To increase the page size, choose View " -"Zoom In ." +"Go to File Print and select Print or press" +" CtrlP on your keyboard." msgstr "" -"Για να μεγαλώσετε τις διαστάσεις επιλέξτε " -"ΠροβολήΜεγέθυνση." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:342 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertpdf.page:45 C/forms-saving.page:65 msgid "" -"To decrease the page size, choose View " -"Zoom Out ." +"Select Print to File and choose PDF as the Output " +"format." msgstr "" -"Για να μειώσετε το μέγεθος της σελίδας πατήστε " -"ΠροβολήΣμίκρυνση." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:347 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertpdf.page:51 msgid "" -"To resize a page to have the same width as the Atril Document " -"Viewer display area, choose " -"View Fit page width " -"." +"Choose a name and folder in which to save the file, then click " +"Print. The PDF will be saved in the folder you chose." msgstr "" -"Για να αλλάξετε τις διαστάσεις κάποιας σελίδας ώστε να έχει το ίδιο πλάτος " -"με την περιοχή προβολής του Προγράμματος Προβολής Εγγράφων " -"Atril επιλέξτε " -"ΠροβολήΤαίριασμα στο " -"πλάτος." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:352 +#. (itstool) path: note/p +#: C/convertpdf.page:58 msgid "" -"To resize a page to fit within the Atril Document " -"Viewer display area, choose " -"View Best Fit ." +"You can't select text in PostScript or .dvi files, but you usually can do " +"this in PDF files. Converting .dvi or PostScript files to PDF will not make " +"the text selectable. This is because the text itself isn't stored in the " +"file (it's just an image of what the text looks like), so there is no way to" +" recover it and put it in the PDF. You can use Optical Character " +"Recognition (OCR) software to extract the text from files if you need " +"to." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/convertPostScript.page:7 +msgid "You can convert a document to PostScript." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/convertPostScript.page:23 +msgid "Converting a document to PostScript" msgstr "" -"Για να αλλάξετε τις διαστάσεις κάποιας σελίδας μέσα από την περιοχή προβολής" -" του Προγράμματος Προβολής Εγγράφων Atril " -"επιλέξτε ΠροβολήΕπέκταση του " -"παραθύρου για να ταιριάξει." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:357 +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertPostScript.page:25 msgid "" -"To resize the Atril Document Viewer window to " -"have the same width and height as the screen, choose " -"View Full Screen " -". To resize the Atril Document " -"Viewer window to the original size, click on the " -"Exit Full Screen button." +"You can convert documents of the following format types to PostScript files:" msgstr "" -"Για να αλλάξετε τις διαστάσεις του Προγράμματος Προβολής " -"Εγγράφων Atril ώστε να έχει το ίδιο πλάτος και ύψος με εκείνα " -"της οθόνης επιλέξτε " -"ΠροβολήΠλήρης " -"οθόνη. Για να επαναφέρετε τις διαστάσεις του " -"Προγράμματος Προβολής Εγγράφων Atril στις αρχικές" -" τους τιμές πατήστε το πλήκτρο Έξοδος από πλήρη " -"οθόνη." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:365 -msgid "To View Pages or Document Structure" -msgstr "Για να προβάλλετε σελίδες ή τη δομή του εγγράφου" +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:29 C/formats.page:34 C/presentations.page:76 +#: C/printing.page:48 +msgid "DjVu (.djvu, .djv)" +msgstr "DjVu (.djvu, .djv)" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:30 C/convertSVG.page:28 C/formats.page:36 +#: C/presentations.page:78 C/printing.page:49 +msgid "Portable Document Format (.pdf)" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:366 -msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" -msgstr "Για να προβάλετε σελιδοδείκτες ή σελίδες ακολουθήστε τα εξής βήματα:" +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:31 C/printing.page:51 +msgid "Tagged Image File Format (.tiff, .tif)" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:370 +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertPostScript.page:33 msgid "" -"Choose View " -"Sidebar or press " -"F9." +"This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " +"document as a PostScript file." msgstr "" -"ΕπιλέξτεΠροβολήΠλευρικό " -"ταμπλώ ή πατήστε F9." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:375 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:38 msgid "" -"Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " -"document structure or pages in the side pane." +"Go to File Print and select Print or press" +" CtrlP and go to the " +"General tab." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε την αναδιπλούμενη λίστα στην κεφαλή του πλευρικού ταμπλώ για " -"να επιλέξετε αν αυτό θα προβάλει την δομή του εγγράφου ή τις σελίδες του." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:380 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:47 msgid "" -"Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " -"side pane." +"Select Print to File and choose PostScript as the Output " +"format." msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε τις κυλιόμενες μπάρες του πλευρικού ταμπλώ για να προβάλλετε" -" το επιθυμητό στοιχείο ή την σελίδα στο πλευρικό ταμπλώ." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:385 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:53 msgid "" -"Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " -"page to navigate to that page in the document." +"Choose a name and folder in which to save the file, then click " +"Print. The PostScript file will be saved in the folder you chose." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/convertSVG.page:7 +msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file." msgstr "" -"Κάνετε κλικ σε ένα στοιχείο του πλευρικού ταμπλώ για να μεταβείτε στην " -"αντίστοιχη τοποθεσία του εγγράφου. Κάνετε κλικ σε μια σελίδα μέσα στο " -"πλευρικό ταμπλώ για να μεταβείτε στην σελίδα αυτή του εγγράφου." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:391 -msgid "To View the Properties of a Document" -msgstr "Για να προβάλλετε τις ιδιότητες ενός εγγράφου" +#. (itstool) path: page/title +#: C/convertSVG.page:23 +msgid "Converting a document to SVG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertSVG.page:24 +msgid "You can convert documents of the following format types to SVG files:" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:392 +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertSVG.page:30 msgid "" -"To view the properties of a document, choose " -"File Properties ." +"This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " +"document as an SVG file." msgstr "" -"Για να προβάλλετε τις ιδιότητες ενός εγγράφου, επιλέξτε " -"Αρχείο Ιδιότητες " -"." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:398 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertSVG.page:35 msgid "" -"The Properties dialog displays all information " -"available" +"Go to File Print and select Print or press" +" CtrlP." msgstr "" -"Το παράθυρο διαλόγου Ιδιότητες προβάλλει όλες τις " -"διαθέσιμες πληροφορίες." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:404 -msgid "To Print a Document" -msgstr "Για να εκτυπώσετε ένα έγγραφο" +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertSVG.page:43 +msgid "" +"Select Print to File and choose SVG as the Output " +"format." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:405 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertSVG.page:49 msgid "" -"To print a Document, choose File " -"Print ." +"Choose a name and folder in which to save the file, then click " +"Print. The SVG file will be saved in the folder you chose." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/default-settings.page:7 +msgid "Save current settings as default for new documents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/default-settings.page:10 +msgid "Sindhu S" +msgstr "Sindhu S" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/default-settings.page:19 +msgid "Change default settings" msgstr "" -"Για να εκτυπώσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε " -"Αρχείο Εκτύπωση ." -#. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:409 +#. (itstool) path: page/p +#: C/default-settings.page:21 msgid "" -"If you cannot choose the Print menu item, the " -"author of the document has disabled the print option for this document. To " -"enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See for more information " -"about password-protected files." +"When a document is opened for the first time, default settings, such as zoom" +" and page view preferences, are applied. Any changes you make to these " +"settings are saved for the document." msgstr "" -"Αν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή " -"Εκτύπωση του μενού, ο συντάκτης του εγγράφου έχει" -" απενεργοποιήσει την δυνατότητα εκτύπωσης του εγγράφου. Για να " -"ενεργοποιήσετε την επιλογή εκτύπωσης πρέπει να εισάγετε τον κυρίως κωδικό " -"κατά το άνοιγμα του εγγράφου. Δείτε την ενότητα για περισσότερες πληροφορίες για αρχεία που προστατεύονται με " -"κωδικό." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:413 +#. (itstool) path: page/p +#: C/default-settings.page:24 msgid "" -"The Print dialog has the following tabbed sections:" +"You can save the settings which you are currently using as default for all " +"new documents by pressing Edit and selecting " +"Save Current Settings as Default." msgstr "" -"Ο διάλογος Εκτύπωση έχει τις ακόλουθες ενότητες:" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:418 -msgid "Job" -msgstr "Διεργασία" +#. (itstool) path: note/p +#: C/default-settings.page:29 +msgid "" +"The new default settings do not override settings of previously opened " +"documents, they are applied only to documents opened for the first time." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:423 -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/develop.page:7 +msgid "Improve Atril." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:428 -msgid "Paper" -msgstr "Χαρτί" +#. (itstool) path: credit/years +#: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12 +msgid "2011" +msgstr "2011" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:435 -msgid "Job" -msgstr "Εργασία" +#. (itstool) path: page/title +#: C/develop.page:19 +msgid "Help develop" +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:437 -msgid "Print range" -msgstr "Εύρος εκτύπωσης" +#. (itstool) path: page/p +#: C/develop.page:20 +msgid "" +"Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome " +"to participate." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:439 +#. (itstool) path: page/p +#: C/develop.page:23 msgid "" -"Select one of the following options to determine how many pages to print:" +"If you would like to help develop Atril, create a Pull Request." msgstr "" -"Επιλέξτε ένα από τα ακόλουθα για να προσδιορίσετε το πλήθος των προς " -"εκτύπωση σελίδων:" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:442 -msgid "All" -msgstr "Όλες" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/documentation.page:6 +msgid "Contact the Documentation Team." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/documentation.page:18 +msgid "Help write documentation" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:443 -msgid "Select this option to print all of the pages in the document." +#. (itstool) path: page/p +#: C/documentation.page:20 +msgid "" +"Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome" +" to participate." msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία για να εκτυπωθούν όλες οι σελίδες του εγγράφου." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:446 -msgid "Pages From" -msgstr "Σελίδες από" +#. (itstool) path: page/p +#: C/documentation.page:23 +msgid "" +"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " +"us and create a Pull " +"Request." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:447 +#. (itstool) path: page/p +#: C/documentation.page:25 msgid "" -"Select this option to print the selected range of pages in the document. Use" -" the spin boxes to specify the first page and last page of the range." +"Our website " +"contains useful information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8 +msgid "Print a booklet with n pages." msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία για να ορίσετε ένα εύρος σελίδων του εγγράφου. " -"Χρησιμοποιείστε τα διπλανά πλήκτρα αριθμών για να ορίσετε την πρώτη και την " -"τελευταία σελίδα της εκτύπωσης." -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:457 -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" +#. (itstool) path: page/title +#: C/duplex-npages.page:20 C/singlesided-npages.page:20 +msgid "n-page booklet" +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:459 -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" +#. (itstool) path: note/p +#: C/duplex-npages.page:22 C/singlesided-npages.page:22 +msgid "n is a multiple of 4." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:461 +#. (itstool) path: page/p +#: C/duplex-npages.page:27 msgid "" -"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the" -" document." +"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you " +"should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a " +"multiple of 4. To do so, you can:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32 +msgid "Create a blank PDF using LibreOffice Writer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:38 C/singlesided-npages.page:37 +msgid "" +"Merge the blank pages with your PDF document using PDF-Shuffler " +"placing the blank pages at the end." msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε την αναδιπλούμενη λίστα για να επιλέξετε τον εκτυπωτή που θα" -" εκτυπώσει το έγγραφο." -#. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:463 +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28 +#: C/print-differentsize.page:33 C/singlesided-npages.page:48 +#: C/singlesided-npages.page:95 msgid "" -"The Create a PDF document option is not supported in " -"this version of Atril Document Viewer." +"Go to FilePrint and press the Print button." msgstr "" -"Η λειτουργία Δημιουργείστε ένα έγγραφο PDF δεν " -"υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση του Προγράμματος Προβολή " -"Εγγράφων Atril." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:469 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσις" +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:52 C/singlesided-npages.page:53 +msgid "Choose the General tab." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:471 -msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:55 C/singlesided-npages.page:56 +msgid "Under Range, choose Pages." msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε την αναδιπλούμενη λίστα για να επιλέξετε τις ρυθμίσεις του " -"εκτυπωτή." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:473 +#. (itstool) path: item/item +#: C/duplex-npages.page:61 C/singlesided-npages.page:62 msgid "" -"To configure the printer, click Configure. For " -"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " -"printing, if this functionality is supported by the printer." +"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " +"n-9, n-10, 11, 12, n-11..." +msgstr "" +"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " +"n-9, n-10, 11, 12, n-11..." + +#. (itstool) path: item/item +#: C/duplex-npages.page:62 C/singlesided-npages.page:63 +msgid "...until you have typed n-number of pages." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tree/item +#: C/duplex-npages.page:59 C/singlesided-npages.page:60 +msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>" msgstr "" -"Για να προσαρμόσετε τον εκτυπωτή πατήστε Προσαρμογή. " -"Για παράδειγμα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την " -"διπλότυπη εκτύπωση ή να προγραμματίσετε την καθυστέρηση της εκτύπωσης, " -"εφόσον η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται από τον εκτυπωτή σας." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:477 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:67 C/singlesided-npages.page:68 +#: C/singlesided-npages.page:100 +msgid "Choose the Page Setup tab." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:479 +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:70 msgid "" -"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" +"Under Layout, in the Two-sided menu, select Short " +"Edge (Flip)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:73 +msgid "In the Pages per side option, select 2." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:76 C/singlesided-npages.page:77 +msgid "In the Page ordering menu, select Left to right." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:81 C/printing.page:38 C/singlesided-npages.page:85 +#: C/singlesided-npages.page:108 +msgid "Click Print." msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε αυτή την αναδιπλούμενη λίστα για να επιλέξετε έναν από τους " -"ακόλουθους εκτυπωτές:" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:484 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/editing.page:7 +msgid "You can't use Atril to edit files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/editing.page:19 +msgid "Can I edit documents in the document viewer?" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:486 -msgid "Print the document to a CUPS printer." -msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο με έναν εκτυπωτή CUPS." +#. (itstool) path: page/p +#: C/editing.page:22 +msgid "" +"Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the " +"appropriate editing application for the type of file you want to change." +msgstr "" -#. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:490 +#. (itstool) path: note/p +#: C/editing.page:28 msgid "" -"If the selected printer is a CUPS printer, CUPS is the " -"only entry in this drop-down list." +"PDF and PostScript (.ps) files are not usually intended to be edited, but " +"PDF editing software is available. Try LibreOffice Draw or " +"Okular, for example. Furthermore, pdfarranger allows " +"rearranging or removing pages and merging files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/finding.page:24 +msgid "Search for a word or phrase in a document." msgstr "" -"Αν ο επιλεγμένος εκτυπωτής είναι συμβατός με CUPS, το μοναδικό στοιχείο της " -"αναδιπλούμενης λίστας είναι CUPS." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:497 -msgid "lpr" -msgstr "lpr" +#. (itstool) path: page/title +#: C/finding.page:27 +msgid "Find text in a document" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:499 -msgid "Print the document to a printer." -msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο με έναν εκτυπωτή." +#. (itstool) path: item/p +#: C/finding.page:31 +msgid "" +"Click Edit Find or " +"CtrlF or / to display a " +"search box." +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:505 -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" +#. (itstool) path: item/p +#: C/finding.page:39 +msgid "" +"Start typing into the search box and the search will start automatically." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:507 -msgid "Print the document to a PostScript file." -msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε ένα αρχείο PostScript." +#. (itstool) path: item/p +#: C/finding.page:43 +msgid "" +"Use the Find Previous and Find Next buttons to move to" +" the previous or next search result." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:510 +#. (itstool) path: item/p +#: C/finding.page:47 msgid "" -"Click Save As to display a dialog where you specify " -"the name and location of the PostScript file." +"To hide the search bar, click anywhere in the window again or press " +"Esc." msgstr "" -"Πατήστε Αποθήκευση ως για να εμφανιστεί ένας διάλογος" -" στο οποίο θα προσδιορίσετε το όνομα και την διαδρομή του αρχείου " -"PostScript." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:516 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμογή" +#. (itstool) path: note/p +#: C/finding.page:53 +msgid "" +"To filter words by case, you can press the Case Sensitive button." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:518 -msgid "Use the specified command to print the document." -msgstr "Χρησιμοποιείστε την καθορισμένη εντολή για να εκτυπώσετε το έγγραφο." +#. (itstool) path: page/p +#: C/finding.page:57 +msgid "" +"If the word or phrase that you searched for appears in the document at least" +" once, you will be shown how many times the search result appears on the " +"current page." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:521 +#. (itstool) path: note/p +#: C/finding.page:60 msgid "" -"Type the name of the command in the text box. Include all command-line " -"arguments." +"Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable " +"because their text is encoded in the document as an image." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/formats.page:10 +msgid "PDF, PostScript and many others are." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/formats.page:26 +msgid "Supported formats" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/formats.page:28 +msgid "Atril supports the following formats:" msgstr "" -"Πληκτρολογήστε το όνομα της εντολής στο πλαίσιο κειμένου. Συμπεριλάβετε όλα " -"τα ορίσματα της γραμμής εντολής." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:529 -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" +#. (itstool) path: item/p +#: C/formats.page:32 C/presentations.page:74 +msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/formats.page:35 +msgid "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/formats.page:40 +msgid "" +"In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so " +"you might not be able to view all the formats listed above." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:531 C/index.docbook:537 C/index.docbook:543 +#. (itstool) path: note/p +#: C/formats.page:43 msgid "" -"This functionality is not supported in this version of Atril " -"Document Viewer." +"Support for a format is called a backend. If you get the error " +"\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend " +"package for the format is installed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/forms.page:7 +msgid "Working with fillable forms." msgstr "" -"Η λειτουργία αυτή δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση του " -"Προγράμματος Προβολής Εγγράφων Atril." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:535 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#. (itstool) path: page/title +#: C/forms.page:19 +msgid "Forms" +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:541 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +#. (itstool) path: page/p +#: C/forms.page:20 +msgid "" +"When filling out an interactive form, you can navigate from field to field " +"by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a " +"text field, press Enter." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:551 -msgid "Paper" -msgstr "Χαρτί" +#. (itstool) path: page/p +#: C/forms.page:24 +msgid "" +"You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list " +"box and scrolling to your choice with your mouse." +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:553 -msgid "Paper size" -msgstr "Μέγεθος χαρτιού" +#. (itstool) path: note/p +#: C/forms.page:28 +msgid "" +"There may be some parts of a form that you may need to fill out by hand " +"after you print the form. For example, you might have to circle " +"certain things, or sign the form in one or more places. If you wish to do " +"this electronically, you may want to try Xournal." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:555 +#. (itstool) path: info/desc +#: C/forms-saving.page:7 msgid "" -"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to" -" print the document." +"Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered " +"will be lost." msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε αυτή την αναδιπλούμενη λίστα για να επιλέξετε το μέγεθος του" -" φύλλου χαρτιού στο οποίο ο εκτυπωτής θα εκτυπώσει το έγγραφο." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:558 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" +#. (itstool) path: page/title +#: C/forms-saving.page:24 +msgid "Saving a form" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:560 +#. (itstool) path: page/p +#: C/forms-saving.page:26 msgid "" -"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" -"down list to change the measurement unit." +"After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two " +"ways:" msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε τον επιλογέα αριθμών για να ορίσετε το πλάτος του φύλλου " -"χαρτιού. Χρησιμοποιείστε την παρακείμενη αναδυόμενη λίστα για να αλλάξετε " -"την μονάδα μέτρησης." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:563 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" +#. (itstool) path: item/p +#: C/forms-saving.page:31 +msgid "" +"To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:565 -msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." +#. (itstool) path: item/p +#: C/forms-saving.page:36 +msgid "" +"Go to File Print and select Save As… or " +"press CtrlS on your keyboard." msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε αυτόν τον επιλογέα αριθμών για να προσδιορίσετε το ύψος του " -"φύλλου χαρτιού." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:568 -msgid "Feed orientation" -msgstr "Προσανατολισμός τροφοδοσίας" +#. (itstool) path: item/p +#: C/forms-saving.page:44 +msgid "" +"Choose a name and folder to save the file in, then click Save. " +"The PDF will be saved in the folder you chose." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:570 +#. (itstool) path: item/p +#: C/forms-saving.page:51 msgid "" -"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " -"printer." +"To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form" +" or submit it on-line):" msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε αυτή την αναδιπλούμενη λίστα για να επιλέξετε το είδος του " -"προσανατολισμού του χαρτιού μέσα στον εκτυπωτή." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:573 -msgid "Page orientation" -msgstr "Προσανατολισμός σελίδας" +#. (itstool) path: item/p +#: C/forms-saving.page:71 +msgid "" +"Choose a name and folder to save the file in, then click Print. " +"The PDF will be saved in the folder you chose." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:575 -msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." +#. (itstool) path: note/p +#: C/forms-saving.page:81 +msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed." msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε αυτή την αναδιπλούμενη λίστα για να επιλέξετε τον " -"προσανατολισμό της σελίδας." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:578 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:580 +#. (itstool) path: info/desc +#: C/index.page:22 msgid "" -"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " -"that you select is displayed in the Preview area." +"Atril is made for viewing PDF documents. Learn how to get started" +" with Atril and its features." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:27 +msgid "<_:media-1/> Atril Help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:33 +msgid "Reading documents" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:37 +msgid "Presentations and other supported formats" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:41 +msgid "Printing" +msgstr "Γίνεται εκτύπωση" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:45 +msgid "Annotations and bookmarks" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:49 +msgid "Interactive forms" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:53 +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:57 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένος" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:61 +msgid "Tips and tricks" msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε αυτή την αναδιπλούμενη λίστα για να επιλέξετε την διάταξη " -"της σελίδας. Στην περιοχή Προεπισκόπηση προβάλλεται μια" -" προεπισκόπηση κάθε διάταξης που επιλέγετε." -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:583 -msgid "Paper Tray" -msgstr "Συρτάρι χαρτιού" +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:65 +msgid "SyncTeX" +msgstr "SyncTeX" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:585 -msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:70 +msgid "Get involved" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/introduction.page:16 +msgid "Introduction to Atril - The MATE Document Viewer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/introduction.page:19 +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:21 +msgid "" +"Atril is a document viewer. See for a " +"list of file types you can view." msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε αυτή την αναδιπλούμενη λίστα για να επιλέξτε συρτάρι " -"χαρτιού." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:595 -msgid "To Copy a Document" -msgstr "Για να φωτοτυπήσετε ένα έγγραφο" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/invert-colors.page:8 +msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:596 -msgid "To copy a file, perform the following steps:" -msgstr "Για να φωτοτυπήσετε ένα αρχείο ακολουθήστε τα εξής βήματα:" +#. (itstool) path: page/title +#: C/invert-colors.page:26 +msgid "Invert colors on a page" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:600 +#. (itstool) path: page/p +#: C/invert-colors.page:29 msgid "" -"Choose File Save a " -"Copy ." +"To swap black for white, white for black, and so on, go to the View menu and select Invert" +" Colours (or press CtrlI)." msgstr "" -"Επιλέξτε ΑρχείοΑποθήκευση " -"αντιγράφου." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:605 +#. (itstool) path: note/p +#: C/invert-colors.page:32 msgid "" -"Type the new filename in the Filename text box in the " -"Save a Copy dialog." +"Doing this can make it easier to read text, especially in the case of " +"certain kinds of visual impairment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/license.page:8 +msgid "Legal information." msgstr "" -"Πληκτρολογήστε το νέο όνομα αρχείου στο πεδίο κειμένου Όνομα " -"αρχείου του διαλόγου Αποθήκευση αντιγράφου." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:608 +#. (itstool) path: page/title +#: C/license.page:11 +msgid "License" +msgstr "Άδεια" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:12 msgid "" -"If necessary, specify the location of the copied document. By default, " -"copies are saved in your home directory." +"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0" +" Unported license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:20 +msgid "You are free:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:25 +msgid "To share" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:26 +msgid "To copy, distribute and transmit the work." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:29 +msgid "To remix" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:30 +msgid "To adapt the work." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:33 +msgid "Under the following conditions:" msgstr "" -"Αν είναι απαραίτητο προσδιορίστε την διαδρομή αποθήκευσης του αντεγραμμένου " -"εγγράφου. Εξ ορισμού τα αντίγραφα αποθηκεύονται στον κατάλογο του χρήστη." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:613 -msgid "Click Save." -msgstr "Πατήστε Αποθήκευση." +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:38 +msgid "Attribution" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:622 -msgid "To Work With Password-Protected Documents" -msgstr "Πώς να εργαστείτε με έγγραφα που προστατεύονται με κωδικό." +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:39 +msgid "" +"You must attribute the work in the manner specified by the author or " +"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use" +" of the work)." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:623 -msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:46 +msgid "Share Alike" msgstr "" -"Κάποιος συντάκτης μπορεί να χρησιμοποιήσει τα ακόλουθα επίπεδα κωδικού για " -"να προστατέψει ένα έγγραφο." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:628 -msgid "User password that allows others only to read the document." -msgstr "Κωδικούς χρήστη που επιτρέπουν άλλους μόνον να διαβάσουν το έγγραφο." +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:47 +msgid "" +"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " +"resulting work only under the same, similar or a compatible license." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:632 +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:53 msgid "" -"Master password that allows others to perform additional actions, such as " -"print the document." +"For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License" msgstr "" -"Κύριο κωδικό που επιτρέπει σε άλλους να εκτελέσουν επιπρόσθετες ενέργειες, " -"όπως εκτύπωση του εγγράφου." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:636 +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 C/legal-unported.xml:4 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 msgid "" -"When you try to open a password-protected document, Atril " -"Document Viewer displays a security dialog. Type either the " -"user password or the master password in the Enter document " -"password text box, then click Open " -"Document." +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the" +" terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal-unported.xml:5 +msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" msgstr "" -"Όταν επιχειρήσετε να ανοίξετε ένα προστατευόμενο με κωδικό έγγραφο το " -"Πρόγραμμα Προβολής Εγγράφων Atril εμφανίζει έναν " -"διάλογο ασφαλείας. Πληκτρολογήστε είτε τον κωδικό χρήστη ή τον κύριο κωδικό " -"στο πλαίσιο κειμένου Εισάγετε κωδικό εγγράφου και μετά " -"πατήστε Άνοιγμα εγγράφου." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:643 -msgid "To Close a Document" -msgstr "Για να κλείσετε ένα έγγραφο" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/movingaround.page:20 +msgid "Navigating, scrolling and zooming." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#. (itstool) path: section/title +#: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82 +msgid "Moving around a document" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:644 +#. (itstool) path: page/p +#: C/movingaround.page:25 msgid "" -"To close a document, choose File " -"Close ." -msgstr "" -"Για να κλείσετε ένα έγγραφο επιλέξτε Αρχείο " -"Κλείσιμο." +"You can move around each page of a document by any of the following methods:" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:646 -msgid "" -"If the window is the last Atril Document Viewer " -"window open, the application exits." -msgstr "" -"Αν το παράθυρο είναι το τελευταίο ανοικτό παράθυρο του " -"Προγράμματος Προβολής Εγγράφων Atril, η εφαρμογή " -"θα κλείσει. " - -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:655 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις" - -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:656 -msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in Atril Document " -"Viewer:" -msgstr "" -"Ακολουθεί ένας κατάλογος όλων των συντομεύσεων που υπάρχουν στο " -"Πρόγραμμα Προβολής Εγγράφων Atril:" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:664 -msgid "Shortcut" -msgstr "Συντόμευση" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:671 -msgid "CtrlO" -msgstr "CtrlO" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:672 -msgid "Open an existing document" -msgstr "Άνοιγμα υ_πάρχοντος εγγράφου" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:675 -msgid "CtrlS" -msgstr "CtrlS" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:676 -msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου του τρέχοντος εγγράφου" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:679 -msgid "CtrlP" -msgstr "CtrlP" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:680 -msgid "Print document" -msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:683 -msgid "CtrlW" -msgstr "CtrlW" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:684 -msgid "Close window" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:687 -msgid "CtrlC" -msgstr "CtrlC" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:688 -msgid "Copy selection" -msgstr "Copy selection" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:691 -msgid "CtrlA" -msgstr "CtrlA" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:692 -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή όλων" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:696 -msgid "CtrlF" -msgstr "CtrlF" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:697 -msgid "/ (slash)" -msgstr "/ (slash)" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:699 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "Εύρεση μίας λέξης ή μίας φράσης μέσα στη σελίδα" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:703 -msgid "CtrlG" -msgstr "CtrlG" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:704 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:706 -msgid "Find next" -msgstr "Εύρεση επόμενου" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:710 -msgid "" -"Ctrl+ (plus sign)" -msgstr "" -"Ctrl+ (plus sign)" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:711 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:712 -msgid "=" -msgstr "=" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:714 -msgid "Zoom in" -msgstr "Μεγέθυνση " - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:718 -msgid "" -"Ctrl- (minus sign)" -msgstr "" -"Ctrl- (minus sign)" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:719 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:721 -msgid "Zoom out" -msgstr "Σμίκρυνση" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:724 -msgid "CtrlR" -msgstr "CtrlR" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:725 -msgid "Reload the document" -msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:729 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:730 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:733 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:734 -msgid "Go to the next page" -msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:738 -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:739 -msgid "ShiftBackspace" -msgstr "ShiftBackspace" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:740 -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:742 -msgid "Scroll forward" -msgstr "Κύλιση προς τα εμπρός" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:746 -msgid "ShiftSpace" -msgstr "ShiftSpace" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:747 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:748 -msgid "ShiftReturn" -msgstr "ShiftReturn" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:750 -msgid "Scroll backward" -msgstr "Κύλιση προς τα πίσω" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:754 -msgid "ShiftPage Up" -msgstr "ShiftPage Up" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:755 -msgid "Go a bunch of pages up" -msgstr "Επάνω κύλιση κατά μια δέσμη σελίδων" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:758 -msgid "ShiftPage Down" -msgstr "ShiftPage Down" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:759 -msgid "Go a bunch of pages down" -msgstr "Κάτω κύλιση κατά μια δέσμη σελίδων" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:762 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:763 -msgid "Go to the first page" -msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:766 -msgid "End" -msgstr "End" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:767 -msgid "Go to the last page" -msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:770 -msgid "CtrlL" -msgstr "CtrlL" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:771 -msgid "Go to page by number or label" -msgstr "Μετάβαση στην σελίδα κατά αριθμό ή ετικέτα" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:774 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:775 -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:778 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:779 -msgid "Run document as presentation" -msgstr "Εκτέλεση εγγράφου ως παρουσίαση" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:782 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:783 -msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "Προβολή ή απόκρυψη πλευρικού ταμπλώ" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:786 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:787 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήρους οθόνης" - -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/legal.xml:9 -msgid "link" -msgstr "σύνδεσμος" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " -"with this manual." -msgstr "" -"Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και / ή η τροποποίηση αυτού του εγγράφου " -"σύμφωνα με τους όρους της Άδειας Τεκμηρίωσης ελευθέρου λογισμικού GNU " -"(GFDL), Έκδοσης 1.1 ή οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης που δημοσιεύεται " -"από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Μεταβλητές Ενότητες, χωρίς Κείμενα " -"Προσωρινού Εξώφυλλου και Κανένα κείμενο πίσω. Μπορείτε να βρείτε ένα " -"αντίγραφο του GFDL σε αυτό <_:ulink-1/> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που " -"διανέμεται με αυτό το εγχειρίδιο." +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:30 +msgid "" +"Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by " +"moving the mouse:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:34 +msgid "Right-click the page and select Autoscroll." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:37 +msgid "" +"Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it " +"will scroll faster depending on how far down the window you go." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:42 +msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:47 +msgid "Using the scroll bar on the document window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:50 +msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:53 +msgid "" +"Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do " +"this:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:57 +msgid "" +"Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button " +"to drag it around." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:61 +msgid "" +"If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse " +"buttons at the same time, then drag." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/movingaround.page:69 +msgid "Flipping between pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:71 +msgid "" +"You can move between pages of a document using one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:76 +msgid "" +"Press the CtrlPage Up or " +"CtrlPage Down buttons on the " +"keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:81 +msgid "To go to a specific page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:84 +msgid "" +"Type a page number in Select Page and press " +"Enter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:87 +msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:90 +msgid "" +"Press CtrlHome on your keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:94 +msgid "Press CtrlEnd on your keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:102 +msgid "" +"To move ten pages at a time, press ShiftPage " +"Up or ShiftPage Down." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:106 +msgid "" +"You can only move around one page at a time, by default. If you want to move" +" between pages just by scrolling or dragging, go to the View menu and select Continuous." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/movingaround.page:117 +msgid "Navigating with a page list or table of contents" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:119 +msgid "" +"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " +"window. If you do not have a visible side pane, View Sidepane or press the F9 key on" +" the keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:125 +msgid "The side pane shows a preview of all of the pages in the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:127 +msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:130 +msgid "" +"Some documents have an index or table of contents, which you can display in " +"the side pane. Select the Thumbnails Combobox at the top of the " +"side pane and select Index to view it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:134 +msgid "" +"Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their " +"index in the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/movingaround.page:142 +msgid "Zooming in and out" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:144 +msgid "To adjust the zoom level:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:148 +msgid "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:151 +msgid "" +"Alternatively, use the keyboard shortcuts " +"Ctrl+ to zoom in, or " +"Ctrl- to zoom out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:155 +msgid "" +"Alternatively, hold down Ctrl and use your mouse scroll wheel to " +"zoom." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:160 +msgid "" +"The Fit Page option will make a document page fit the whole " +"height of the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:162 +msgid "" +"The Fit Width option will make a document page fill the whole " +"width of the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:164 +msgid "" +"If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, go to " +"ViewDual and press Dual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:167 +msgid "" +"If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked " +"from changing your zoom level." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:171 +msgid "You can use the whole of your screen to view the document:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:175 +msgid "Press F11." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:178 +msgid "To exit the full screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:179 +msgid "Press F11 or Escape" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/noprint.page:9 +msgid "The author may have put printing restrictions on the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/noprint.page:21 +msgid "I can't print a document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/noprint.page:23 +msgid "Possible reasons for printing failure" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/noprint.page:24 +msgid "A document might not print because of:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:26 +msgid "Printer problems or," +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:27 +msgid "PDF printing restrictions." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/noprint.page:32 +msgid "Printer problems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/noprint.page:33 +msgid "" +"There are many reasons why your printer might not be working. For example, " +"it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/noprint.page:37 +msgid "" +"You might want to check your printer configuration in the Control Centre." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/noprint.page:43 +msgid "PDF printing restrictions" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/noprint.page:44 +msgid "" +"Some PDF documents have a setting which prevents you from printing them. " +"Authors can set this printing restriction when they write a document. Atril " +"overrides this restriction by default, but you may want to check that it " +"hasn't been disabled:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/noprint.page:52 +msgid "" +"You need to have dconf Editor installed on your computer to " +"change this setting." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:58 +msgid "Open dconf Editor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:61 +msgid "Browse to /org/mate/atril." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:64 +msgid "Make sure that the override-restrictions option is checked." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:69 +msgid "Go back toAtril and try to print the document again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/openerror.page:7 +msgid "Error When Opening A File." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/openerror.page:20 +msgid "Why can't I open a file?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/openerror.page:22 +msgid "" +"If you try to open a document of a format that Atril does not recognize, you" +" will get an \"Unable to open document\" error message. Click " +"Close to return toAtril window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/opening.page:22 +msgid "How to open a document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/opening.page:25 +msgid "Open a document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/opening.page:27 +msgid "You can open a document using any one of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/opening.page:31 +msgid "" +"Double-click on the file in Caja or your file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/opening.page:34 +msgid "" +"Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files " +"opens them in Atril by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/opening.page:39 +msgid "" +"Right-click on a file icon in Caja and click Open " +"WithAtril." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/opening.page:44 +msgid "If an empty Atril window is already open you can:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/opening.page:48 C/opening.page:63 +msgid "" +"Drag a file into the window from Caja. The new file will open in " +"a new window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/opening.page:52 +msgid "" +"Press the Open… button in the top-left corner of the window. In " +"the Open Document dialog, choose the file which you wish to open," +" and click Open. The file will open in a new window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/opening.page:59 +msgid "If a document is already opened in a Atril window you can:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/opening.page:67 +msgid "" +"Press CtrlO. In the Open " +"Document dialog, choose the file which you wish to open, and click " +"Open. The file will open in a new window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/password.page:20 +msgid "Handling password protected PDFs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/password.page:23 +msgid "Password-protected documents" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/password.page:25 +msgid "" +"If you try to open a PDF document that is protected with a password, a " +"window will appear asking you to enter the document password. Enter the " +"password and click Unlock Document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/password.page:48 +msgid "Passwords can be set by the person who created or edited the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/presentations.page:7 +msgid "How to play presentations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/presentations.page:23 +msgid "Presentations" +msgstr "Παρουσιάσεις" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/presentations.page:25 +msgid "Starting a presentation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:26 +msgid "To start a presentation:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/presentations.page:29 +msgid "Open a file" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/presentations.page:32 +msgid "" +"Press View and select Presentation (or press F5)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/presentations.page:34 +msgid "The presentation will be displayed full screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/presentations.page:41 +msgid "Moving through a presentation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:44 +msgid "" +"Use the spacebar, , , or left mouse click" +" to go to the next slide." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:47 +msgid "" +"Use the , or right mouse click to go to the " +"previous slide." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/presentations.page:51 +msgid "" +"You can also use the scroll wheel to move back and forth through the " +"presentation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:55 +msgid "Use Esc to exit the presentation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/presentations.page:61 +msgid "Showing a blank screen" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:62 +msgid "Press B or . to show a black screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:63 +msgid "Press W to show a white screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:64 +msgid "" +"Press B, ., or W again to show the slide." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/presentations.page:69 +msgid "Supported presentation file formats" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:70 +msgid "The following file formats can be used for presentations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/presentations.page:77 +msgid "Open Document Presentation (.odp)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/print-2sided.page:8 +msgid "Printing two-sided and multi-page per sheet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print-2sided.page:20 +msgid "Two-sided and multiple pages per side layout for printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print-2sided.page:22 +msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-2sided.page:33 +msgid "" +"Go to the Page Setup tab of the Print window and choose an option" +" from the Two-sided drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-2sided.page:38 +msgid "" +"You can print more than one page of the document per side of paper " +"too. Use the Pages per side option to do this." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/print-booklet.page:8 +msgid "How to print a booklet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print-booklet.page:20 +msgid "Printing a booklet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print-booklet.page:22 +msgid "" +"If you are printing a booklet (which will perhaps be bound or stapled in the" +" middle of each page), select the type of printer you will be using for " +"printing from the list below. Then select the number of printed pages your " +"booklet will have." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/print-booklet.page:27 +msgid "Printer allows single-sided printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/print-booklet.page:31 +msgid "Printer allows double-sided printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/print-differentsize.page:16 C/print-pagescaling.page:12 +msgid "2015" +msgstr "2015" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/print-differentsize.page:21 +msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print-differentsize.page:25 +msgid "Changing the paper size when printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print-differentsize.page:27 C/print-pagescaling.page:22 +msgid "" +"If you want to change the paper size of your document (for example, print a " +"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the" +" document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:36 +msgid "Select the Page Setup tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:39 +msgid "" +"Under the Paper column, choose your Paper size from the " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:43 +msgid "Click Print and your document should print." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print-differentsize.page:47 +msgid "" +"You can also use the Orientation menu to choose a different " +"orientation:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:52 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:55 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:58 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:61 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/printing.page:9 +msgid "How to print, and common questions about printing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/printing.page:25 +msgid "Printing a document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/printing.page:28 +msgid "To print a document:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/printing.page:31 +msgid "" +"Click the File menu and select Print or press " +"CtrlP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/printing.page:36 +msgid "Choose your printer from the list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/printing.page:45 +msgid "Printing is enabled for the following file formats:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/print-pagescaling.page:17 +msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print-pagescaling.page:20 +msgid "Scale page for printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:28 +msgid "" +"Open the menu at the top-right of the window, then select Print…." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:32 +msgid "Select the Page Handling tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:35 +msgid "Choose a Page Scaling from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:38 +msgid "None: do not perform page scaling." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:41 +msgid "" +"Shrink to Printable Area: document pages larger than the printable " +"area are reduced to fit the printable area of the printer page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:46 +msgid "" +"Fit to Printable Area: document pages are enlarged or reduced as " +"required to fit the printable area of the printer page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:53 +msgid "Click Print to print your document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/reload.page:8 +msgid "" +"Your document will be automatically reloaded if another program changes it " +"while you're viewing it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reload.page:22 +msgid "Why does the document keep reloading?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reload.page:24 +msgid "" +"IfAtril detects that the document you have open has changed " +"(perhaps because another program has modified it), it will automatically " +"reload the document and display the most recent version for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reload.page:28 +msgid "" +"If the document is deleted while you are still viewing it, it will still " +"remain open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/shortcuts.page:7 +msgid "See a list of all shortcuts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:19 +msgid "Taufan Lubis" +msgstr "Taufan Lubis" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:23 +msgid "Ronaldi Santosa" +msgstr "Ronaldi Santosa" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:27 +msgid "Ibnu Amansyah" +msgstr "Ibnu Amansyah" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:35 C/synctex-support.page:14 +msgid "Germán Poo-Caamaño" +msgstr "Germán Poo-Caamaño" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/shortcuts.page:46 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:48 +msgid "Default shortcuts" +msgstr "Προεπιλεγμένες συντομεύσεις" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:50 +msgid "Opening, closing, saving and printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:53 +msgid "Open a document." +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:54 +msgid "CtrlO" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:57 +msgid "Open a copy of the current document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:58 +msgid "CtrlN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:61 +msgid "Save a copy of the current document with a new file name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:63 +msgid "CtrlS" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:66 +msgid "Print the current document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:67 +msgid "CtrlP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:70 +msgid "Close the current document window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:71 +msgid "CtrlW" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:74 +msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:76 +msgid "CtrlR" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:85 +msgid "Move up/down a page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:86 +msgid "Arrow keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:89 +msgid "Move up/down a page several lines at a time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:90 +msgid "Page Up / Page Down" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:93 +msgid "Go to the previous page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:94 +msgid "CtrlPage Up / P" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:98 +msgid "Go to the next page." +msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:99 +msgid "CtrlPage Down / N" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:103 +msgid "Go to page number." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:104 +msgid "" +"CtrlL followed by the page number and" +" Enter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:107 +msgid "" +"Go to the beginning of a page (beginning of the document if " +"Continuous is selected in the main menu in the top-right corner)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:109 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:112 +msgid "" +"Go to the end of a page (end of the document if Continuous is " +"selected in the main menu in the top-right corner)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:114 +msgid "End" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:117 +msgid "Go to the beginning of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:118 +msgid "CtrlHome" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:121 +msgid "Go to the end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:122 +msgid "CtrlEnd" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:125 +msgid "Add a bookmark in the current page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:126 +msgid "CtrlD" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:129 +msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:130 +msgid "ShiftCtrlD" +msgstr "ShiftCtrlD" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:133 +msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:134 +msgid "F9" +msgstr "F9" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:137 +msgid "" +"Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing " +"you to move around and select text with the keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:138 +msgid "F7" +msgstr "F7" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:144 +msgid "Selecting and copying text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:147 +msgid "Copy highlighted text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:148 +msgid "" +"CtrlC / " +"CtrlInsert" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:151 +msgid "Select all the text in a document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:152 +msgid "CtrlA" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:158 +msgid "Finding text" +msgstr "Εύρεση κειμένου" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:161 +msgid "" +"Show the toolbar that lets you search for words in the document. The search " +"box is automatically highlighted when you press this, and the search will " +"start as soon as you type some text. If you select a text in the document " +"before searching, then the search will start using that text as input." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:168 +msgid "CtrlF / /" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:171 +msgid "Go to the next search result." +msgstr "Μετάβαση στο επόμενο αποτέλεσμα της αναζήτησης." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:172 +msgid "CtrlG / F3" +msgstr "CtrlG / F3" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:175 +msgid "Go to the previous search result." +msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο αποτέλεσμα της αναζήτησης." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:176 +msgid "" +"ShiftCtrlG / " +"ShiftF3" +msgstr "" +"ShiftCtrlG / " +"ShiftF3" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:182 +msgid "Rotating and zooming" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:185 +msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:186 +msgid "CtrlLeft arrow" +msgstr "CtrlΑριστερό βέλος" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:189 +msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:190 +msgid "CtrlRight arrow" +msgstr "CtrlΔεξί βέλος" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:194 +msgid "Default zoom." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:195 +msgid "Ctrl0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:198 +msgid "Zoom in." +msgstr "Μεγέθυνση." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:199 +msgid "" +"Ctrl+ / = / " +"Ctrl=" +msgstr "" +"Ctrl+ / = / " +"Ctrl=" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:203 +msgid "Zoom out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:204 +msgid "Ctrl-" +msgstr "Ctrl-" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:207 +msgid "Fit the page into the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:208 +msgid "F" +msgstr "F" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:211 +msgid "Fit the content width to the space available." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:212 C/shortcuts.page:258 +msgid "W" +msgstr "W" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:218 +msgid "Window" +msgstr "Παράθυρο" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:221 +msgid "Use the full screen to view the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:222 +msgid "F11" +msgstr "F11" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:225 +msgid "Start a presentation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:226 +msgid "F5 / ShiftF5" +msgstr "F5 / ShiftF5" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:232 +msgid "Document view" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:235 +msgid "Invert background and text colors." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:236 +msgid "CtrlI" +msgstr "CtrlI" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:239 +msgid "Swap between continuous and page by page view of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:240 +msgid "C" +msgstr "C" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:243 +msgid "Display two pages side by side." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:244 +msgid "D" +msgstr "D" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:250 +msgid "Presentation mode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:253 +msgid "Toggle black screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:254 +msgid "B / ." +msgstr "B / ." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:257 +msgid "Toggle white screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/singlesided-npages.page:26 +msgid "" +"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you " +"should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a " +"multiple of 4. To do so, you can:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/singlesided-npages.page:43 +msgid "To print:" +msgstr "Για εκτύπωση:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/singlesided-npages.page:71 +msgid "" +"Under Layout, in the Two-sided menu, select One " +"Sided." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/singlesided-npages.page:74 +msgid "In the Pages per side menu, select 2." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/singlesided-npages.page:80 +msgid "In the Only print menu, select Odd sheets." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/singlesided-npages.page:90 +msgid "" +"When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in " +"the printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/singlesided-npages.page:103 +msgid "In the Only print menu, select Even sheets." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex-beamer.page:7 +msgid "Using SyncTeX with the LaTeX Beamer class." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex-beamer.page:18 +msgid "Beamer with SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-beamer.page:19 +msgid "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-beamer.page:22 +msgid "" +"You can perform forward and backward search in a Beamer-LaTeX " +"presentation in a similar fashion to searching through other TeX files compiled with SyncTeX. " +"However the search brings you to the corresponding frame (slide), not " +"necessarily the associated line of text. This difference is outlined in " +"detail below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-beamer.page:26 +msgid "" +"Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (pluma to Atril)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-beamer.page:27 +msgid "" +"With forward search, you" +" can click on a specific line of Beamer-LaTeX source code. The top " +"of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will " +"often be the frametitle." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-beamer.page:34 +msgid "" +"Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to " +"pluma)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-beamer.page:35 +msgid "" +"With backward search, " +"you click on some text in a frame, and the corresponding line of LaTex code " +"that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the " +"line:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/code +#: C/synctex-beamer.page:38 +#, no-wrap +msgid "\\end{frame}" +msgstr "\\end{frame}" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-beamer.page:39 +msgid "corresponding to the frame you clicked on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex-compile.page:7 +msgid "How to compile your TeX document with SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex-compile.page:18 +msgid "Compile TeX with SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-compile.page:19 +msgid "" +"Adding the line \\synctex=1 in the preamble of your TeX file will " +"trigger synchronization with SyncTeX." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/code +#: C/synctex-compile.page:22 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\\documentclass{article}\n" +"\\synctex=1\n" +"\\usepackage{fullpage}\n" +"\\begin{document}\n" +"...\n" +"\\end{document}\n" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-compile.page:30 +msgid "" +"Alternatively, you can run the pdflatex command with the -synctex=1" +" option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/screen +#: C/synctex-compile.page:33 +#, no-wrap +msgid "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex-editors.page:7 +msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex-editors.page:19 +msgid "Supported editors" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-editors.page:21 +msgid "pluma" +msgstr "pluma" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-editors.page:22 +msgid "" +"Forward Search (from " +"pluma to Atril) and Backward search (from Atril to pluma) are both " +"supported." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-editors.page:27 +msgid "Vim-latex" +msgstr "Vim-latex" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-editors.page:28 +msgid "" +"The pluma plugin contains a python script " +"(atril_dbus.py) that can be used to get SyncTeX working with " +"Vim. In order to use vim-latex together with Atril you need to follow the " +"next steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-editors.page:34 +msgid "" +"Copy the atril_dbus.py to some directory in your path and give " +"it +x permissions." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-editors.page:40 +msgid "Modify your ~/.vimrc file and add the following lines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/synctex-editors.page:43 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'atril_dbus.py'\n" +"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n" +"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-editors.page:51 +msgid "" +"Now you can use Forward search from vim-latex by typing \\ls. Backward " +"search is not yet supported." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex.page:7 +msgid "SyncTeX support is available." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex.page:18 +msgid "What is SyncTeX?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex.page:19 +msgid "" +"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file " +"and the resulting PDF output." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex-search.page:7 +msgid "Flip between Atril and pluma." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex-search.page:19 +msgid "Search with SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-search.page:20 +msgid "" +"After you compile your TeX file with " +"SyncTeX, you will be able to search. SyncTeX even supports forward " +"and backward search from an included file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-search.page:25 +msgid "Forward search: from TeX to PDF (from pluma to Atril)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-search.page:26 +msgid "" +"Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code," +" and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-search.page:31 +msgid "Click on a line in the TeX file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-search.page:36 +msgid "" +"In pluma, click Tools Forward " +"Search. The corresponding line in the PDF will be outlined in" +" red." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-search.page:39 +msgid "" +"Alternatively, you can press " +"CtrlAltF, or " +"Ctrlleft click. The corresponding line in the " +"PDF will be outlined in red." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/synctex-search.page:45 +msgid "" +"If the corresponding PDF file is not open, performing a forward search will " +"open the PDF in Atril." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-search.page:49 +msgid "If you have a complex project with several TeX files you can put" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/code +#: C/synctex-search.page:52 +#, no-wrap +msgid "% mainfile: mainfile.tex" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-search.page:53 +msgid "" +"either in the first or last three lines of each included TeX file, and " +"forward search will work. Backward search should always work, even if you " +"don't add the modeline." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-search.page:60 +msgid "Backward search: from PDF to TeX (from Atril to pluma)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-search.page:61 +msgid "" +"Backward search allows you to click on a specific line in the PDF file, and " +"jump to the associated line in the TeX source code." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-search.page:64 +msgid "" +"You can perform a backward search by pressing Ctrlleft " +"click in Atril. The corresponding line in the TeX source code will " +"be highlighted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex-support.page:7 +msgid "How to add support for SyncTeX." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex-support.page:23 +msgid "Set-up SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-support.page:24 +msgid "" +"The following packages need to be installed in order to add support for " +"SyncTeX:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-support.page:29 +msgid "A LaTeX engine with SyncTeX support, such as pdflatex." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-support.page:34 +msgid "" +"A text editor with SyncTeX support, such as pluma with pluma-" +"plugins installed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-support.page:40 +msgid "In pluma, enable the SyncTeX Plugin:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-support.page:45 +msgid "" +"Click " +"EditPreferencesPlugins " +"tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-support.page:50 +msgid "Check SyncTeX." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/textselection.page:7 +msgid "" +"When you copy text, the text that is pasted might be different from what you" +" had selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/textselection.page:19 +msgid "Why didn't the text I selected copy properly?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/textselection.page:22 +msgid "" +"If you highlight and copy text from a document using Atril and then paste it" +" into another application, the formatting may alter. It may also contain " +"different characters than the original selection. This often happens when " +"copying text from a PDF document with multiple columns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/textselection.page:28 +msgid "" +"This problem happens because of how some document formats handle text. The " +"actual text in the document is stored differently from the way it is " +"displayed. This may result in a copy that does not appear as expected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/textselection.page:34 +msgid "" +"Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying less " +"text at a time, or copying the text into a text editor (like " +"pluma) may minimize the problem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/translate.page:7 +msgid "Localize Atril." +msgstr "Μετάφραση του Atril." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/translate.page:15 +msgid "Michael Hill" +msgstr "Michael Hill" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/translate.page:23 +msgid "Help translate" +msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:24 +msgid "" +"Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide " +"volunteer community. You are welcome to participate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:27 +msgid "There are many languages for which translations are still needed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:30 +msgid "" +"To start translating you will need to create an account and join" +" the translation " +"team for your language. This will give you the ability to upload new " +"translations." +msgstr "" -- cgit v1.2.1