From 73c0bb35bfc355eaa2842652f6a85a58592fb1c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Barciela Date: Fri, 8 Nov 2019 15:21:37 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- help/pt_BR/pt_BR.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'help/pt_BR/pt_BR.po') diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 3c64ba09..5e5dac2d 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -11,13 +11,14 @@ # Lucas Santanna , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 +# George Silva , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-01 17:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2019\n" +"Last-Translator: George Silva , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,12 +71,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "2019 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2019 MATE Projeto de Documentação" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 msgid "2005 Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "" +msgstr "2005 Nickolay V. Shmyrev" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 @@ -211,6 +212,8 @@ msgid "" "MATE Documentation Project " "MATE Desktop" msgstr "" +"MATE Projeto de Documentação " +"MATE Desktop" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -218,6 +221,8 @@ msgid "" "Sun GNOME Documentation Team " "Sun Microsystems" msgstr "" +"Sun GNOME Equipe de Documentação " +"Sun Microsystems" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -226,6 +231,9 @@ msgid "" " GNOME Documentation Project
" "nshmyrev@yandex.ru
" msgstr "" +"Nickolay V. Shmyrev " +" GNOME Projeto de Documentação
" +"nshmyrev@yandex.ru
" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 @@ -238,16 +246,18 @@ msgid "" "Atril Document Viewer Manual V1.2 July " "2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Atril Visualizador de documentos Manual V1.2 " +"July 2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:111 msgid "Niels Giesen" -msgstr "" +msgstr "Niels Giesen" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:112 msgid "Claude Paroz" -msgstr "" +msgstr "Claude Paroz" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:107 @@ -255,11 +265,13 @@ msgid "" "Atril Document Viewer Manual V1.1 " "2008-04-05 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Atril Visualizador de documentos Manual V1.1 " +"2008-04-05 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:120 msgid "Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "" +msgstr "Nickolay V. Shmyrev" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 @@ -267,11 +279,14 @@ msgid "" "Atril Document Viewer Manual V1.0 " "2005-04-06 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Atril Visualizador de documentos Manual V1.0 " +"2005-04-06 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:126 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" msgstr "" +"Este manual descreve a versão 1.10.1 of Atril Visualizador de documentos" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 @@ -285,16 +300,19 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" +"Para relatar um erro ou fazer uma sugestão sobre o aplicativo Lectern " +"Document Viewer ou este manual, siga as instruções no MATE Página de Feedback." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:136 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Atril Visualizador de documentos" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:148 @@ -319,7 +337,7 @@ msgstr "Começando" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "To Start Atril Visualizador de documentos" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:160 @@ -327,6 +345,8 @@ msgid "" "Atril Document Viewer starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" +"Atril Visualizador de documentos começa quando " +"você abre um documento, como um arquivo PDF ou PostScript." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 @@ -335,11 +355,14 @@ msgid "" "Viewer from the command line, with the command: " "atril." msgstr "" +"Alternativamente, você pode começar Atril Visualizador de " +"documentosna linha de comando, com o comando: " +"atril." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Quando você inicia o Visualizador de Documentos Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 @@ -351,7 +374,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:171 msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "" +msgstr "Atril Janela Visualizador de Documentos" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -364,6 +387,8 @@ msgid "" "external ref='figures/atril_start_window.png' " "md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" msgstr "" +"external ref='figures/atril_start_window.png' " +"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:173 @@ -415,12 +440,12 @@ msgstr "Área de visualização" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:202 msgid "The display area displays the document." -msgstr "" +msgstr "A área de exibição exibe o documento." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:216 msgid "UI Component" -msgstr "" +msgstr "UI Componente" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:218 C/index.docbook:666 @@ -450,6 +475,8 @@ msgid "" "Choose " "FileOpen." msgstr "" +"Escolha " +"ArquivoAberto." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:241 @@ -473,7 +500,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:248 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "" +msgstr "Este manual documenta a funcionalidade do menubar." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:256 @@ -488,7 +515,7 @@ msgstr "Abrir um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:261 msgid "To open a document, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Para abrir um documento, execute as seguintes etapas:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:264 @@ -496,6 +523,8 @@ msgid "" "Choose FileOpen " "." msgstr "" +"Escolha " +"ArquivoAbrir ." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:268 @@ -537,7 +566,7 @@ msgstr "Nevegar pelo documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:288 msgid "You can navigate through a file as follows:" -msgstr "" +msgstr "Você pode navegar por um arquivo da seguinte maneira:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:291 @@ -613,7 +642,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 msgid "Use the scrollbars on the window." -msgstr "" +msgstr "Use as barras de rolagem na janela." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:331 @@ -672,7 +701,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:365 msgid "To View Pages or Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Para visualizar páginas ou estrutura do documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:366 @@ -711,7 +740,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:391 msgid "To View the Properties of a Document" -msgstr "" +msgstr "Para exibir as propriedades de um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:392 @@ -730,7 +759,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 msgid "To Print a Document" -msgstr "" +msgstr "Para imprimir um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:405 @@ -758,17 +787,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:418 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Trabalho" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:423 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impressora" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:428 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:435 @@ -778,7 +807,7 @@ msgstr "Função" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de impressão" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:439 @@ -789,7 +818,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 @@ -799,7 +828,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 msgid "Pages From" -msgstr "" +msgstr "Páginas de" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 @@ -816,7 +845,7 @@ msgstr "Impressora" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:459 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impressora" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:461 @@ -864,7 +893,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:484 msgid "CUPS" -msgstr "" +msgstr "CUPS" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 @@ -881,12 +910,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:497 msgid "lpr" -msgstr "" +msgstr "lpr" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:499 msgid "Print the document to a printer." -msgstr "" +msgstr "Imprima o documento para uma impressora." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 @@ -986,7 +1015,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:568 msgid "Feed orientation" -msgstr "" +msgstr "Feed orientação" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:570 @@ -1008,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:578 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:580 @@ -1020,7 +1049,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:583 msgid "Paper Tray" -msgstr "" +msgstr "Bandeja de papel" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:585 @@ -1100,7 +1129,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:643 msgid "To Close a Document" -msgstr "" +msgstr "Para fechar um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:644 @@ -1161,7 +1190,7 @@ msgstr "CtrlP" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:680 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Documento impresso" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:683 @@ -1201,7 +1230,7 @@ msgstr "CtrlF" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:697 msgid "/ (slash)" -msgstr "" +msgstr "/ (slash)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:699 @@ -1216,28 +1245,29 @@ msgstr "CtrlG" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:704 msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:706 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Encontre o próximo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:710 msgid "" "Ctrl+ (plus sign)" msgstr "" +"Ctrl+ (sinal de mais)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:711 msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:712 msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:714 @@ -1249,11 +1279,13 @@ msgstr "Ampliar" msgid "" "Ctrl- (minus sign)" msgstr "" +"Ctrl- (sinal de " +"menos)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:719 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:721 @@ -1263,7 +1295,7 @@ msgstr "Reduzir" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:724 msgid "CtrlR" -msgstr "" +msgstr "CtrlR" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:725 @@ -1273,7 +1305,7 @@ msgstr "Recarrega o documento" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:729 msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Subir página" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:730 @@ -1283,7 +1315,7 @@ msgstr "Ir para a página anterior" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:733 msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Page Down" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:734 @@ -1298,12 +1330,12 @@ msgstr "Espaço" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:739 msgid "ShiftBackspace" -msgstr "" +msgstr "ShiftBackspace" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:740 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Retorno" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:742 @@ -1313,12 +1345,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:746 msgid "ShiftSpace" -msgstr "" +msgstr "ShiftSpace" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:747 msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Backspace" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:748 @@ -1333,7 +1365,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:754 msgid "ShiftPage Up" -msgstr "" +msgstr "ShiftPage Up" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:755 @@ -1343,7 +1375,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:758 msgid "ShiftPage Down" -msgstr "" +msgstr "ShiftPage Down" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:759 @@ -1353,7 +1385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:762 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:763 @@ -1363,7 +1395,7 @@ msgstr "Vai para a primeira página" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:766 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fim" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:767 @@ -1373,12 +1405,12 @@ msgstr "Vai para a última página" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:770 msgid "CtrlL" -msgstr "" +msgstr "CtrlL" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:771 msgid "Go to page by number or label" -msgstr "" +msgstr "Ir para a página por número ou etiqueta" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:774 @@ -1393,12 +1425,12 @@ msgstr "Ajuda" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:778 msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:779 msgid "Run document as presentation" -msgstr "" +msgstr "Executar documento como apresentação" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:782 -- cgit v1.2.1