From c82db5842fc9c0e2c84bb1f157815ceddeb7c80c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 17 Sep 2019 11:17:39 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- help/pt_BR/pt_BR.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'help/pt_BR/pt_BR.po') diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 3e96b40b..ea9d5b65 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -10,13 +10,14 @@ # Italo Penaforte , 2019 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 # Lucas Santanna , 2019 +# George salu da silva , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Santanna , 2019\n" +"Last-Translator: George salu da silva , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +50,8 @@ msgstr "" "Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" "vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n" -"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte" +"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n" +"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 @@ -69,13 +71,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 -msgid "2015 MATE Documentation Project" -msgstr "2015 Documentação Projeto MATE" +msgid "2019 MATE Documentation Project" +msgstr "2019 MATE Projeto de Documentação" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 msgid "2005 Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "" +msgstr "2005 Nickolay V. Shmyrev" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 @@ -211,6 +213,8 @@ msgid "" "MATE Documentation Project " "MATE Desktop" msgstr "" +"MATE Projeto de Documentação " +"MATE Desktop" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -218,6 +222,8 @@ msgid "" "Sun GNOME Documentation Team " "Sun Microsystems" msgstr "" +"Sun GNOME Equipe de Documentação " +"Sun Microsystems" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -226,6 +232,9 @@ msgid "" " GNOME Documentation Project
" "nshmyrev@yandex.ru
" msgstr "" +"Nickolay V. Shmyrev " +" GNOME Projeto de Documentação
" +"nshmyrev@yandex.ru
" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 @@ -238,16 +247,18 @@ msgid "" "Atril Document Viewer Manual V1.2 July " "2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Atril Visualizador de documentos Manual V1.2 " +"July 2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:111 msgid "Niels Giesen" -msgstr "" +msgstr "Niels Giesen" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:112 msgid "Claude Paroz" -msgstr "" +msgstr "Claude Paroz" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:107 @@ -255,11 +266,13 @@ msgid "" "Atril Document Viewer Manual V1.1 " "2008-04-05 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Atril Visualizador de documentos Manual V1.1 " +"2008-04-05 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:120 msgid "Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "" +msgstr "Nickolay V. Shmyrev" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 @@ -267,11 +280,14 @@ msgid "" "Atril Document Viewer Manual V1.0 " "2005-04-06 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Atril Visualizador de documentos Manual V1.0 " +"2005-04-06 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:126 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" msgstr "" +"Este manual descreve a versão 1.10.1 of Atril Visualizador de documentos" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 @@ -285,16 +301,19 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" +"Para relatar um erro ou fazer uma sugestão sobre o aplicativo Lectern " +"Document Viewer ou este manual, siga as instruções no MATE Página de Feedback." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:136 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Atril Visualizador de documentos" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:148 @@ -319,7 +338,7 @@ msgstr "Começando" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "To Start Atril Visualizador de documentos" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:160 @@ -327,6 +346,8 @@ msgid "" "Atril Document Viewer starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" +"Atril Visualizador de documentos começa quando " +"você abre um documento, como um arquivo PDF ou PostScript." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 @@ -335,11 +356,14 @@ msgid "" "Viewer from the command line, with the command: " "atril." msgstr "" +"Alternativamente, você pode começar Atril Visualizador de " +"documentosna linha de comando, com o comando: " +"atril." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Quando você inicia o Visualizador de Documentos Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 @@ -351,7 +375,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:171 msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "" +msgstr "Atril Janela Visualizador de Documentos" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -364,6 +388,8 @@ msgid "" "external ref='figures/atril_start_window.png' " "md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" msgstr "" +"external ref='figures/atril_start_window.png' " +"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:173 @@ -415,12 +441,12 @@ msgstr "Área de visualização" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:202 msgid "The display area displays the document." -msgstr "" +msgstr "A área de exibição exibe o documento." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:216 msgid "UI Component" -msgstr "" +msgstr "UI Componente" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:218 C/index.docbook:666 @@ -450,6 +476,8 @@ msgid "" "Choose " "FileOpen." msgstr "" +"Escolha " +"ArquivoAberto." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:241 @@ -473,7 +501,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:248 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "" +msgstr "Este manual documenta a funcionalidade do menubar." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:256 @@ -488,7 +516,7 @@ msgstr "Abrir um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:261 msgid "To open a document, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Para abrir um documento, execute as seguintes etapas:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:264 @@ -496,6 +524,8 @@ msgid "" "Choose FileOpen " "." msgstr "" +"Escolha " +"ArquivoAbrir ." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:268 @@ -537,7 +567,7 @@ msgstr "Nevegar pelo documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:288 msgid "You can navigate through a file as follows:" -msgstr "" +msgstr "Você pode navegar por um arquivo da seguinte maneira:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:291 @@ -613,7 +643,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 msgid "Use the scrollbars on the window." -msgstr "" +msgstr "Use as barras de rolagem na janela." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:331 @@ -672,7 +702,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:365 msgid "To View Pages or Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Para visualizar páginas ou estrutura do documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:366 @@ -711,7 +741,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:391 msgid "To View the Properties of a Document" -msgstr "" +msgstr "Para exibir as propriedades de um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:392 @@ -730,7 +760,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 msgid "To Print a Document" -msgstr "" +msgstr "Para imprimir um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:405 @@ -758,17 +788,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:418 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Trabalho" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:423 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impressora" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:428 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:435 @@ -778,7 +808,7 @@ msgstr "Função" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de impressão" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:439 @@ -789,7 +819,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 @@ -799,7 +829,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 msgid "Pages From" -msgstr "" +msgstr "Páginas de" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 @@ -816,7 +846,7 @@ msgstr "Impressora" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:459 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impressora" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:461 @@ -864,7 +894,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:484 msgid "CUPS" -msgstr "" +msgstr "CUPS" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 @@ -881,12 +911,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:497 msgid "lpr" -msgstr "" +msgstr "lpr" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:499 msgid "Print the document to a printer." -msgstr "" +msgstr "Imprima o documento para uma impressora." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 @@ -986,7 +1016,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:568 msgid "Feed orientation" -msgstr "" +msgstr "Feed orientação" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:570 @@ -1008,7 +1038,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:578 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:580 @@ -1020,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:583 msgid "Paper Tray" -msgstr "" +msgstr "Bandeja de papel" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:585 @@ -1100,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:643 msgid "To Close a Document" -msgstr "" +msgstr "Para fechar um documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:644 @@ -1161,7 +1191,7 @@ msgstr "CtrlP" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:680 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Documento impresso" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:683 @@ -1201,7 +1231,7 @@ msgstr "CtrlF" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:697 msgid "/ (slash)" -msgstr "" +msgstr "/ (slash)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:699 @@ -1216,28 +1246,29 @@ msgstr "CtrlG" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:704 msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:706 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Encontre o próximo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:710 msgid "" "Ctrl+ (plus sign)" msgstr "" +"Ctrl+ (sinal de mais)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:711 msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:712 msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:714 @@ -1249,11 +1280,13 @@ msgstr "Ampliar" msgid "" "Ctrl- (minus sign)" msgstr "" +"Ctrl- (sinal de " +"menos)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:719 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:721 @@ -1263,7 +1296,7 @@ msgstr "Reduzir" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:724 msgid "CtrlR" -msgstr "" +msgstr "CtrlR" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:725 @@ -1273,7 +1306,7 @@ msgstr "Recarrega o documento" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:729 msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Subir página" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:730 @@ -1283,7 +1316,7 @@ msgstr "Ir para a página anterior" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:733 msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Page Down" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:734 @@ -1298,12 +1331,12 @@ msgstr "Espaço" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:739 msgid "ShiftBackspace" -msgstr "" +msgstr "ShiftBackspace" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:740 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Retorno" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:742 @@ -1313,12 +1346,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:746 msgid "ShiftSpace" -msgstr "" +msgstr "ShiftSpace" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:747 msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Backspace" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:748 @@ -1333,7 +1366,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:754 msgid "ShiftPage Up" -msgstr "" +msgstr "ShiftPage Up" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:755 @@ -1343,7 +1376,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:758 msgid "ShiftPage Down" -msgstr "" +msgstr "ShiftPage Down" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:759 @@ -1353,7 +1386,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:762 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:763 @@ -1363,7 +1396,7 @@ msgstr "Vai para a primeira página" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:766 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fim" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:767 @@ -1373,12 +1406,12 @@ msgstr "Vai para a última página" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:770 msgid "CtrlL" -msgstr "" +msgstr "CtrlL" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:771 msgid "Go to page by number or label" -msgstr "" +msgstr "Ir para a página por número ou etiqueta" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:774 @@ -1393,12 +1426,12 @@ msgstr "Ajuda" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:778 msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:779 msgid "Run document as presentation" -msgstr "" +msgstr "Executar documento como apresentação" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:782 -- cgit v1.2.1