From e3b161c6c8fdc9ecd6b5691f25b7b9f19b31131e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 22 Mar 2021 14:50:04 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- help/tr/tr.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'help/tr/tr.po') diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index 208cbe2f..475b2b7c 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,20 +1,22 @@ +# # Translators: -# Emre FIRAT , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 -# Mehmet, 2018 -# Butterfly , 2018 -# Murat Servan Kahraman, 2018 -# mauron, 2018 -# Yaşar Çiv , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2019 -# Cenk Yıldızlı , 2019 +# Emre FIRAT , 2020 +# Butterfly , 2020 +# Wolfgang Ulbrich , 2020 +# Murat Servan Kahraman, 2020 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020 +# mauron, 2020 +# Stefano Karapetsas , 2020 +# Mehmet, 2020 +# Yaşar Çiv , 2020 +# hilalis , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Cenk Yıldızlı , 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:21+0000\n" +"Last-Translator: hilalis , 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +37,8 @@ msgstr "" "hsngrms , 2012\n" "mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n" "Atilla Öntaş , 2014\n" -"Emre FIRAT , 2013, 2014, 2015" +"Emre FIRAT , 2013, 2014, 2015\n" +"Hilalis Birds ,2020" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 @@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Belgelendirme Takımı" +msgstr "MATE Belgelendirme Projesi" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 @@ -349,7 +352,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "Atril Belge Görüntüleyiciyi Başlattığınızda" +msgstr "Atril Belge Görüntüleyici'yi Başlattığınızda" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 @@ -413,8 +416,9 @@ msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with documents in Atril Document Viewer." msgstr "" -"Menü çubuğundaki menüler, Atril Belge Görüntüleyici'deki belgelerle çalışmak" -" için ihtiyaç duyduğunuz tüm komutları içerir." +"Menü çubuğundaki menüler, Atril Belge " +"Görüntüleyici'deki belgelerle çalışmak için ihtiyaç duyduğunuz" +" tüm komutları içerir." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:194 @@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:230 msgid "Double-click on the file name in the file manager" -msgstr "Dosya yöneticisindeki dosya adına çift tıklayın." +msgstr "Dosya yöneticisindeki dosya adına çift tıklayın" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:237 @@ -560,8 +564,8 @@ msgid "" msgstr "" "Başka bir belge açmak için tekrar " "Dosya " -"Aç'ı seçin. Atril Belge Görüntüleyici her dosyayı" -" yeni bir pencerede açar." +"Aç'ı seçin. Atril Belge " +"Görüntüleyici her dosyayı yeni bir pencerede açar." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:281 @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "" "Go First Page ." msgstr "" "Belgedeki ilk sayfayı görüntülemek için, İlk " -"Sayfaya Git'i seçin ." +"Sayfaya Git'i seçin ." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:303 @@ -716,7 +720,8 @@ msgid "" "View Best Fit ." msgstr "" "Atril Belge Görüntüleyici görüntüleme alanına sığacak bir sayfayı yeniden " -"boyutlandırmak için, En Uygun Görünümü Göster'i seçin." +"boyutlandırmak için, En Uygun " +"Görünüm 'ü seçin." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:357 @@ -738,6 +743,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:366 msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "" +"Yer imlerini veya sayfaları görüntülemek için aşağıdaki adımları uygulayın:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:370 @@ -771,7 +777,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:391 msgid "To View the Properties of a Document" -msgstr "" +msgstr "Bir Belgenin Özelliklerini Görüntülemek İçin" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:392 @@ -790,7 +796,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 msgid "To Print a Document" -msgstr "" +msgstr "Bir Belgeyi Yazdırmak İçin" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:405 @@ -854,7 +860,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 msgid "Select this option to print all of the pages in the document." -msgstr "" +msgstr "Belgedeki tüm sayfaları yazdırmak için bu seçeneği seçin." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 @@ -1041,7 +1047,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:565 msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." -msgstr "" +msgstr "Kağıdın yüksekliğini ayarlamak için bu döndürme kutusunu kullanın." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:568 @@ -1090,12 +1096,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:595 msgid "To Copy a Document" -msgstr "" +msgstr "Bir Belgeyi Kopyalamak İçin" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:596 msgid "To copy a file, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Bir dosyayı kopyalamak için şu adımları uygulayın:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:600 @@ -1117,6 +1123,8 @@ msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." msgstr "" +"Gerekirse, kopyalanan belgenin konumunu belirtin. Varsayılan olarak " +"kopyalanan belgeler ana dizininize kaydedilir." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:613 @@ -1126,17 +1134,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:622 msgid "To Work With Password-Protected Documents" -msgstr "" +msgstr "Parola Korumalı Belgeler Özelliğini Kullanmak İçin " #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:623 msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" -msgstr "" +msgstr "Bir belgeyi korumak için kullanabileceğiniz parola düzeyleri:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:628 msgid "User password that allows others only to read the document." -msgstr "" +msgstr "Yalnızca kullanıcının belgeyi okumasına izin veren parola düzeyi." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:632 @@ -1144,6 +1152,8 @@ msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." msgstr "" +"Başkalarının belgeyi yazdırmak gibi ek eylemler gerçekleştirmesine izin " +"veren parola düzeyi." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:636 @@ -1158,7 +1168,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:643 msgid "To Close a Document" -msgstr "" +msgstr "Bir Belgeyi Kapatmak İçin" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:644 @@ -1177,7 +1187,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:655 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Kısayollar" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:656 @@ -1219,7 +1229,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:680 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Belgeyi yazdır" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:683 @@ -1239,7 +1249,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:688 msgid "Copy selection" -msgstr "" +msgstr "Seçilmiş öğeyi kopyala" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:691 @@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:706 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Sonrakini bul" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:710 @@ -1351,7 +1361,7 @@ msgstr "Sonraki sayfaya git" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:738 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Boşluk" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:739 -- cgit v1.2.1