From e3b161c6c8fdc9ecd6b5691f25b7b9f19b31131e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 22 Mar 2021 14:50:04 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- help/zh_CN/zh_CN.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'help/zh_CN/zh_CN.po') diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index af8b0bdb..9b235c99 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,19 +1,22 @@ +# # Translators: -# Mingcong Bai , 2018 -# liushuyu011 , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 -# 玉堂白鹤 , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 -# biqiu-ssw , 2018 -# CNAmira , 2018 -# zhineng404 , 2019 +# Mingcong Bai , 2020 +# shuyu liu , 2020 +# CNAmira , 2020 +# Mingtian Yang , 2020 +# Stefano Karapetsas , 2020 +# 玉堂白鹤 , 2020 +# Wolfgang Ulbrich , 2020 +# biqiu-ssw , 2020 +# zhineng404 , 2020 +# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: zhineng404 , 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:21+0000\n" +"Last-Translator: a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "" "Mingye Wang , 2015-2016\n" "白铭骢 , 2015-2016\n" "刘子兴 , 2015-2016\n" -"比丘,2018-2019" +"Mingtian Yang , 2020" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 @@ -48,12 +51,12 @@ msgid "" "The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" -msgstr "Atril Document Viewer应用程序使您可以查看各种格式的文档,如可移植文档格式(PDF)文件和PostScript文件" +msgstr "Atril 文档查看应用程序让您可以查看各种格式的文档,如可移植文档格式(PDF)文件和PostScript文件" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2020 MATE 文档项目" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 @@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "2005 Nickolay V. Shmyrev" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 msgid "2004 Sun Microsystems" -msgstr "2004 Sun Microsystems" +msgstr "2004 Sun 微系统" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -195,7 +198,7 @@ msgid "" "Atril Document Viewer Manual V1.2 July " "2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Atril文档查看器手册 V1.2 July 2015 " +"Atril文档查看器手册 V1.2 7月 2015 " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -294,7 +297,7 @@ msgstr "开始尝试 Atril 文档查看器" msgid "" "Atril Document Viewer starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." -msgstr "Atril 文档查看打开文档(如PDF或PostScript文件)时启动。" +msgstr "Atril 文档查看将在打开文档如PDF或PostScript文件时启动。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 @@ -334,7 +337,7 @@ msgid "" "external ref='figures/atril_start_window.png' " "md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" msgstr "" -"external ref='figures/atril_start_window.png' " +"外部文件链接='figures/atril_start_window.png' " "md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject @@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "显示区域显示文档。" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:216 msgid "UI Component" -msgstr "界面部件" +msgstr "界面组件" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:218 C/index.docbook:666 @@ -426,7 +429,7 @@ msgid "" "Choose " "FileOpen." msgstr "" -"点击 " +"选择 " "文件打开。" #. (itstool) path: entry/para @@ -475,7 +478,7 @@ msgid "" "Choose FileOpen " "." msgstr "" -"点击 " +"选择 " "文件打开。" #. (itstool) path: listitem/para @@ -540,7 +543,7 @@ msgid "" "To view the previous page, choose Go " "Previous Page ." msgstr "" -"要查看下一页,请选择 转到 上一页 " +"要查看上一页,请选择 转到 上一页 " "." #. (itstool) path: listitem/para @@ -657,9 +660,9 @@ msgid "" "Viewer window to the original size, click on the " "Exit Full Screen button." msgstr "" -"To resize the Atril Document Viewer window to have the same width and height" -" as the screen, choose View Full Screen . To resize the Atril Document " -"Viewer window to the original size, click on the Exit Full Screen button." +"要将Atril " +"文档查看器窗口的大小调整为与屏幕具有相同的宽度和高度,请选择查看全屏。要将Atril" +" 文档查看器窗口的大小调整为原始大小,请单击退出全屏按钮。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:365 @@ -746,7 +749,7 @@ msgid "" "the document. See for more information " "about password-protected files." msgstr "" -"如果您无法选择打印菜单项,则文档的作者已禁用此文档的打印选项。要启用打印选项,您必须在打开文档时输入主密码。有关受密码保护的文件的详细信息,请参阅打印菜单项,则文档的作者已禁用此文档的打印选项。要启用打印选项,您必须在打开文档时输入主密码。关于受密码保护的文件的详细信息,请参阅。" #. (itstool) path: sect2/para @@ -861,17 +864,17 @@ msgstr "定位" #: C/index.docbook:479 msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" -msgstr "使用此下拉列表选择以下打印目标之一:" +msgstr "使用此下拉列表选择以下的一个打印目标:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:484 msgid "CUPS" -msgstr "常见的UNIX打印系统" +msgstr "CUPS" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 msgid "Print the document to a CUPS printer." -msgstr "将文档打印到 CUPS 打印机" +msgstr "将文档打印到 CUPS 打印机." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:490 @@ -883,7 +886,7 @@ msgstr "如果所选打印机是CUPS打印机, CUPS 是此 #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:497 msgid "lpr" -msgstr "按行打印" +msgstr "行式打印机" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:499 @@ -1060,7 +1063,7 @@ msgstr "在保存副本对话框的文件名CtrlC" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:688 msgid "Copy selection" -msgstr "复制选择" +msgstr "复制选择内容" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:691 @@ -1233,7 +1236,7 @@ msgstr "查找下一个" #: C/index.docbook:710 msgid "" "Ctrl+ (plus sign)" -msgstr "Ctrl+ (+号)" +msgstr "Ctrl+ ( + 号键)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:711 @@ -1289,7 +1292,7 @@ msgstr "转到上一页" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:733 msgid "Page Down" -msgstr "下一页" +msgstr "Page Down" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:734 @@ -1299,12 +1302,12 @@ msgstr "转到下一页" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:738 msgid "Space" -msgstr "空格" +msgstr "空格键" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:739 msgid "ShiftBackspace" -msgstr "ShiftBackspace" +msgstr "Shift退格键" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:740 @@ -1344,7 +1347,7 @@ msgstr "ShiftPage Up" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:755 msgid "Go a bunch of pages up" -msgstr "去上一页面" +msgstr "持续滚向上面页面" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:758 -- cgit v1.2.1