From e47829c063eee38eec4c9eba398350b44152ebce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 6 Aug 2021 11:38:48 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- help/zh_CN/zh_CN.po | 4164 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 2929 insertions(+), 1235 deletions(-) (limited to 'help/zh_CN') diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index ed7ec08d..32b3bf05 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,21 +1,18 @@ # # Translators: -# Mingcong Bai , 2018 -# shuyu liu , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 -# 玉堂白鹤 , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 -# biqiu-ssw , 2018 -# CNAmira , 2018 # zhineng404 , 2019 -# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020 +# Stefano Karapetsas , 2021 +# Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2021 +# shuyu liu , 2021 +# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2021 +# Mingcong Bai , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 20:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020\n" +"Last-Translator: Mingcong Bai , 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,1410 +37,3107 @@ msgstr "" "比丘,2018-2019\n" "xingpj,2020" -#. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:25 -msgid "Atril Document Viewer Manual" -msgstr "Atril文档查看器手册" - -#. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:27 -msgid "" -"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " -"various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " -"files" -msgstr "Atril Document Viewer应用程序使您可以查看各种格式的文档,如可移植文档格式(PDF)文件和PostScript文件" - -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:32 -msgid "2021 MATE Documentation Project" -msgstr "" - -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:36 -msgid "2005 Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "2005 Nickolay V. Shmyrev" - -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:40 -msgid "2004 Sun Microsystems" -msgstr "2004 Sun Microsystems" - -#. (itstool) path: publisher/publishername -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:104 -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE 文档项目" - -#. (itstool) path: publisher/publishername -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121 -msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME 文档项目" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 " -"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此链接上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副本。" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotation-properties.page:7 +msgid "How to customize the author, color, style or icon of an annotation." msgstr "" -"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6" -" 部分所述。" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/annotation-properties.page:10 C/annotations-disabled.page:10 +#: C/annotations-navigate.page:10 C/annotations.page:11 +#: C/annotations-save.page:10 C/bookmarks.page:10 C/bug-filing.page:10 +#: C/commandline.page:15 C/develop.page:10 C/documentation.page:9 +#: C/duplex-npages.page:11 C/forms.page:10 C/forms-saving.page:12 +#: C/index.page:16 C/introduction.page:10 C/openerror.page:11 +#: C/opening.page:12 C/print-booklet.page:11 C/shortcuts.page:15 +#: C/singlesided-npages.page:11 C/synctex-beamer.page:10 +#: C/synctex-compile.page:10 C/synctex-editors.page:10 C/synctex.page:10 +#: C/synctex-search.page:10 C/synctex-support.page:10 C/translate.page:10 +msgid "Tiffany Antopolski" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/annotation-properties.page:14 C/annotations-disabled.page:14 +#: C/annotations-navigate.page:14 C/annotations.page:19 +#: C/annotations-save.page:18 C/bookmarks.page:19 C/bug-filing.page:14 +#: C/commandline.page:19 C/convertpdf.page:18 C/convertPostScript.page:18 +#: C/convertSVG.page:18 C/default-settings.page:14 C/develop.page:15 +#: C/documentation.page:14 C/duplex-npages.page:15 C/editing.page:14 +#: C/formats.page:21 C/forms.page:14 C/forms-saving.page:20 +#: C/invert-colors.page:21 C/noprint.page:16 C/openerror.page:15 +#: C/presentations.page:18 C/print-2sided.page:15 C/print-booklet.page:15 +#: C/printing.page:20 C/reload.page:17 C/shortcuts.page:40 +#: C/singlesided-npages.page:15 C/synctex-beamer.page:14 +#: C/synctex-compile.page:14 C/synctex-editors.page:14 C/synctex.page:14 +#: C/synctex-search.page:14 C/synctex-support.page:18 C/textselection.page:14 +#: C/translate.page:19 +msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotation-properties.page:18 +msgid "Customize annotations" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotation-properties.page:22 +msgid "Right click on the annotation icon in the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotation-properties.page:27 +msgid "Select Annotation Properties…." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotation-properties.page:32 +msgid "" +"In the Annotation Properties window, you can change the author, " +"color, style and icon of your note." msgstr "" -"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文档以及 MATE " -"文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +#. (itstool) path: note/p +#: C/annotation-properties.page:36 msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +"The annotation properties will be applied to the note for which you made the" +" changes only. Each note can have a different set of properties." msgstr "" -"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +#. (itstool) path: section/title +#: C/annotation-properties.page:45 +msgid "Can I permanently change the default annotation properties?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/annotation-properties.page:46 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"The default annotation properties (author, colour, style and icon) can only " +"be changed on a particular note as stated above. So if you want all icons " +"for your notes to be red instead of yellow, you will " +"have to change the default from yellow to red " +"individually on each note. There is no way to save different default " +"settings for annotation properties, at this time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/annotations-delete.page:11 +msgid "David King" msgstr "" -"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotations-delete.page:17 +msgid "Delete annotations from a PDF document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotations-delete.page:20 +msgid "Removing annotations" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations-delete.page:22 msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "本文档和文档是根据 GNU 免费文档许可协议的条款提供的,并且还有进一步的阐述: <_:orderedlist-1/>" - -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:65 -msgid "" -"MATE Documentation Project " -"MATE Desktop" -msgstr "" -"MATE 文档项目 MATE " -"桌面" - -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:70 -msgid "" -"Sun GNOME Documentation Team " -"Sun Microsystems" +"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove " +"annotations that you or other people have added." msgstr "" -"Sun GNOME 文档团队 " -"Sun Microsystems " -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:75 +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations-delete.page:27 msgid "" -"Nickolay V. Shmyrev " -" GNOME Documentation Project
" -"nshmyrev@yandex.ru
" +"View a page that has an annotation. If you are not sure which pages have " +"annotations, find them in the annotation" +" side pane." msgstr "" -"Nickolay V. Shmyrev " -" GNOME 文档项目
nshmyrev@yandex.ru " -"
" -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:103 -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE 文档团队" +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations-delete.page:32 +msgid "" +"Right-click on the annotation icon in the document, and click Remove Annotation." +msgstr "" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:99 +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations-delete.page:36 msgid "" -"Atril Document Viewer Manual V1.2 July " -"2015 <_:revdescription-1/>" +"Save the changes to a new document by clicking File, followed by Save " +"As…." msgstr "" -"Atril文档查看器手册 V1.2 July 2015 " -"<_:revdescription-1/>" -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:111 -msgid "Niels Giesen" -msgstr "Niels Giesen" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotations-disabled.page:7 +msgid "Annotations can only be added to PDF files." +msgstr "" -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:112 -msgid "Claude Paroz" -msgstr "Claude Paroz" +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotations-disabled.page:17 +msgid "Can't add annotations?" +msgstr "" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:107 +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations-disabled.page:18 msgid "" -"Atril Document Viewer Manual V1.1 " -"2008-04-05 <_:revdescription-1/>" +"Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format " +"other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotations-navigate.page:7 +msgid "How to navigate to annotations." msgstr "" -"Atril文档查看器手册 V1.1 2008-04-05 " -"<_:revdescription-1/>" -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:120 -msgid "Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "Nickolay V. Shmyrev" +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotations-navigate.page:19 +msgid "Annotation navigation" +msgstr "" -#. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:116 +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations-navigate.page:20 msgid "" -"Atril Document Viewer Manual V1.0 " -"2005-04-06 <_:revdescription-1/>" +"If you have created annotations on your document, you can use the side pane " +"to display the list of all the annotations in the document. The list " +"indicates the type, page number and author of the annotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotations.page:8 +msgid "How to create and customize annotations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/annotations.page:15 C/shortcuts.page:31 +msgid "Andre Klapper" msgstr "" -"Atril文档查看器手册 V1.0 2005-04-06 " -"<_:revdescription-1/>" -#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:126 -msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" -msgstr "本手册介绍了Atril 文档查看器的1.10.1版" +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotations.page:24 +msgid "Adding annotations" +msgstr "" -#. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:129 -msgid "Feedback" -msgstr "反馈" +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations.page:25 +msgid "" +"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can add " +"annotations using Atril." +msgstr "" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:130 +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations.page:28 msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " +"window. If you do not have a visible side pane, click View Sidepane or press the F9 key on" +" the keyboard." msgstr "" -"要报告有关Atril 文档查看器应用程序或本手册的错误或提出建议,请按照MATE反馈页面中的说明进行操作。" -#. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:136 -msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "Atril 文档查看器" +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations.page:36 +msgid "" +"At the top of the side pane, the items in the drop-down list " +"Thumbnails, Index, Annotations and " +"Bookmarks let you choose what to display in the side pane. (Some " +"options may not be available for some documents)." +msgstr "" -#. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:139 -msgid "atril" -msgstr "atril" +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations.page:39 +msgid "To create an annotation:" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:148 -msgid "Introduction" -msgstr "介绍" +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations.page:44 +msgid "Select Annotations from the drop-down list:" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:149 -msgid "" -"The Atril Document Viewer application enables you" -" to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. Atril Document Viewer" -" follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with " -"Desktop Environment." -msgstr "" -"Atril " -"文档查看器应用程序让您可以查看各种格式的文档,如可移植文档格式(PDF)文件和PostScript文件.Atril" -" 文档查看器遵循Freedesktop.org和MATE标准,提供与桌面环境的集成。" - -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:156 -msgid "Getting Started" -msgstr "入门" - -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:159 -msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "开始尝试 Atril 文档查看器" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:160 -msgid "" -"Atril Document Viewer starts when you open a " -"document such as a PDF or PostScript file." -msgstr "Atril 文档查看器打开文档(如PDF或PostScript文件)时启动。" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:161 -msgid "" -"Alternatively, you can start Atril Document " -"Viewer from the command line, with the command: " -"atril." -msgstr "" -"或者,您可以从命令行启动Atril " -"文档查看器,命令为:atril。" - -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:166 -msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "当您启动Atril文档查看器时" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:167 -msgid "" -"When you start Atril Document Viewer, the " -"following window is displayed." -msgstr "当您启动Atril 文档查看器时,将显示以下窗口。" - -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:171 -msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "Atril 文档查看器窗口" - -#. (itstool) path: imageobject/imagedata -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:175 -msgctxt "_" +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations.page:49 +msgid "Click on Add to add a text annotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations.page:54 msgid "" -"external ref='figures/atril_start_window.png' " -"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" +"Click on the spot in the document window you would like to add the " +"annotation to. Your annotation window will open." msgstr "" -"external ref='figures/atril_start_window.png' " -"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" -#. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:173 +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations.page:59 +msgid "Type your text into the annotation window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/annotations.page:63 msgid "" -" Shows Atril Document " -"Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. " -"Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus. " -"" +"You can resize the note by clicking and holding the left mouse button on one" +" of the bottom corners of the note, and moving it around." msgstr "" -" " -"显示Atril文档查看器主窗口。包含标题栏,菜单栏,工具栏和显示区域。菜单栏包含文件,编辑,查看,转到和帮助菜单。 " -"" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:184 +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations.page:69 msgid "" -"The Atril Document Viewer window contains the " -"following elements:" -msgstr "Atril文档查看器窗口包含以下元素:" +"Close the note by clicking on the x in the top corner of the " +"note." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/annotations-save.page:7 +msgid "How to save your annotations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/annotations-save.page:14 +msgid "Shobha Tyagi" +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:236 -msgid "Menubar" -msgstr "菜单栏" +#. (itstool) path: page/title +#: C/annotations-save.page:21 +msgid "Save a copy of an annotated PDF" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:190 +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations-save.page:22 msgid "" -"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in Atril Document Viewer." -msgstr "菜单栏上的菜单包含在Atril文档查看器中处理文档所需的所有命令。" +"To save a copy of your annotated PDF for future viewing using " +"Atril or any other PDF viewer that supports annotations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations-save.page:29 +msgid "Click FileSave As…" +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:194 -msgid "Toolbar" -msgstr "工具栏" +#. (itstool) path: item/p +#: C/annotations-save.page:34 +msgid "" +"Choose a name and folder in which to save the file, then click " +"Save. The PDF will be saved in the folder you chose." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:196 +#. (itstool) path: page/p +#: C/annotations-save.page:40 msgid "" -"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " -"menubar." -msgstr "工具栏包含您可以从菜单栏访问的命令的子集。" +"Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most " +"PDF readers should be able to read them. Adobe Reader is known to work." +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:200 -msgid "Display area" -msgstr "显示区域" +#. (itstool) path: credit/name +#: C/bookmarks.page:14 C/finding.page:18 C/formats.page:17 C/opening.page:16 +#: C/password.page:14 C/print-differentsize.page:14 +#: C/print-pagescaling.page:10 +msgid "Ekaterina Gerasimova" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:202 -msgid "The display area displays the document." -msgstr "显示区域显示文档。" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/bookmarks.page:22 +msgid "You can use annotations like bookmarks." +msgstr "" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:216 -msgid "UI Component" -msgstr "界面部件" +#. (itstool) path: page/title +#: C/bookmarks.page:25 +msgid "Bookmarks" +msgstr "书签" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:218 C/index.docbook:666 -msgid "Action" -msgstr "动作" +#. (itstool) path: page/p +#: C/bookmarks.page:27 +msgid "" +"You can add, rename and delete bookmarks using the Document " +"Viewer." +msgstr "" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:223 -msgid "Window" -msgstr "窗口" +#. (itstool) path: page/p +#: C/bookmarks.page:30 +msgid "" +"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " +"window. If you do not have a visible side pane, click View Sidepane, or press the F9 key " +"on the keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/bookmarks.page:35 +msgid "" +"At the bottom of this side pane, select the Bookmarks from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/bookmarks.page:41 +msgid "Create a bookmark" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:45 +msgid "" +"In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to " +"add the bookmark." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:49 C/bookmarks.page:68 C/bookmarks.page:82 +msgid "" +"In the side pane, select Bookmarks from the " +"drop-down list." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:227 +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:53 msgid "" -"Drag a file into the Atril Document Viewer window" -" from another application such as a file manager." -msgstr "将文件从另一个应用程序如文件管理器拖到Atril 文档查看器窗口中。" +"Press the + button at the bottom of the side " +"pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of " +"the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:58 +msgid "The bookmark is now listed in the bookmarks list." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:230 -msgid "Double-click on the file name in the file manager" -msgstr "双击文件管理器中的文件名" +#. (itstool) path: section/title +#: C/bookmarks.page:65 +msgid "Rename a bookmark" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:70 +msgid "Select the bookmark in the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:71 +msgid "Click on the bookmark name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:72 +msgid "Enter the new name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:73 +msgid "Press Enter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/bookmarks.page:79 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:237 +#. (itstool) path: item/p +#: C/bookmarks.page:84 msgid "" -"Choose " -"FileOpen." +"Press the - button at the bottom of the side " +"pane." msgstr "" -"点击 " -"文件打开。" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:241 -msgid "Shortcut keys" -msgstr "快捷键" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/bug-filing.page:7 +msgid "How and where to report problems." +msgstr "" -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:242 -msgid "Press CtrlO." -msgstr "按 CtrlO." +#. (itstool) path: page/title +#: C/bug-filing.page:18 +msgid "File a bug against Atril" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:207 +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:19 msgid "" -"In Atril Document Viewer, you can perform the " -"same action in several ways. For example, you can open a document in the " -"following ways: <_:informaltable-1/>" +"Atril is maintained by a volunteer community. You are welcome to " +"participate. If you notice a problem you can file a bug report. To " +"file a bug, go to ." msgstr "" -"在Atril " -"文档查看器中,您可以通过多种方式执行相同的操作。例如,您可以通过以下方式打开文档:<_:informaltable-1/>" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:248 -msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "本手册记录了菜单栏的功能。" +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:22 +msgid "" +"This is a bug tracking system where users and developers can file details " +"about bugs, crashes and request enhancements." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:256 -msgid "Usage" -msgstr "用法" +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:25 +msgid "" +"To participate you need an account which will give you the ability to gain " +"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can " +"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already" +" have an account, just click on the Sign in / Register link to " +"create one." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:260 -msgid "To Open A Document" -msgstr "打开文档" +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:28 +msgid "Once you have an account, log in, and click on New issue." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:261 -msgid "To open a document, perform the following steps:" -msgstr "要打开文档,请执行以下步骤:" +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:31 +msgid "" +"Fill in the Title and Description sections and click Submit " +"Issue." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:264 +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:34 msgid "" -"Choose FileOpen " -"." +"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it" +" is being dealt with." msgstr "" -"点击 " -"文件打开。" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:268 +#. (itstool) path: info/title +#: C/commandline.page:7 +msgctxt "sort" +msgid "Command line" +msgstr "命令行" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/commandline.page:8 msgid "" -"In the Open Document dialog, select the file you want " -"to open." -msgstr "在打开文档对话框中,选择要打开的文件。" +"The atril command can open any number of files, at specific pages" +" and in various modes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:10 C/convertPostScript.page:10 +#: C/convertSVG.page:10 C/editing.page:10 C/finding.page:10 C/formats.page:13 +#: C/index.page:12 C/invert-colors.page:13 C/movingaround.page:10 +#: C/noprint.page:12 C/password.page:10 C/presentations.page:10 +#: C/print-2sided.page:11 C/print-differentsize.page:10 C/printing.page:12 +#: C/reload.page:13 C/shortcuts.page:11 C/textselection.page:10 +msgid "Phil Bull" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:273 +#. (itstool) path: page/title +#: C/commandline.page:23 +msgid "The command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/commandline.page:24 msgid "" -"Click Open. Atril Document " -"Viewer displays the name of the document in the titlebar of " -"the window." +"To startAtril from the command line, type atril. You " +"can open a specific file by typing the filename after the atril command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/screen +#: C/commandline.page:29 +#, no-wrap +msgid "atril file.pdf" msgstr "" -"单击打开Atril " -"文档查看器在窗口的标题栏中显示文档的名称。" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:278 +#. (itstool) path: page/p +#: C/commandline.page:30 msgid "" -"To open another document, choose " -"FileOpen again. " -"Atril Document Viewer opens each file in a new " -"window." +"You can open multiple files by typing the filenames after the atril command," +" separating the filenames by a space:" msgstr "" -"要打开另一个文档,请再次选择 " -"文件打开 " -"Atril 文档查看器会在一个新窗口中打开文件。" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:281 +#. (itstool) path: page/screen +#: C/commandline.page:33 +#, no-wrap +msgid "atril file1.pdf file2.pdf" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/commandline.page:34 msgid "" -"If you try to open a document with format that Atril Document " -"Viewer does not recognize, the application displays an error " -"message." -msgstr "如果您尝试打开Atril 文档查看器无法识别的格式的文档,应用程序将显示错误消息。" +"Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the" +" atril command you can give the location of a file on the web:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/commandline.page:38 +msgid "Opening a document at a specific page" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:287 -msgid "To Navigate Through a Document" -msgstr "浏览文档" +#. (itstool) path: section/p +#: C/commandline.page:39 +msgid "" +"You can use--page-label switch to open a document at a specific " +"page. For example, to open a document to page 3, you would type:" +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:288 -msgid "You can navigate through a file as follows:" -msgstr "您可以按如下方式浏览文件:" +#. (itstool) path: section/screen +#: C/commandline.page:43 +#, no-wrap +msgid "atril --page-label=3 file.pdf" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:291 +#. (itstool) path: section/p +#: C/commandline.page:44 msgid "" -"To view the next page, choose Go " -"Next Page ." +"The page label should be in the same format as the page number displayed in " +"Atril header bar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/commandline.page:50 +msgid "Opening a document in fullscreen mode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/screen +#: C/commandline.page:51 +#, no-wrap +msgid "atril --fullscreen file.pdf" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/commandline.page:54 +msgid "Opening a document in presentation mode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/screen +#: C/commandline.page:55 +#, no-wrap +msgid "atril --presentation file.pdf" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/commandline.page:58 +msgid "Opening a document in preview mode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/screen +#: C/commandline.page:59 +#, no-wrap +msgid "atril --preview file.pdf" msgstr "" -"要查看下一页,请选择 转到 下一页 " -"." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:295 +#. (itstool) path: info/desc +#: C/convertpdf.page:7 +msgid "You can convert a document to PDF by \"printing\" it to a file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/convertpdf.page:14 C/convertPostScript.page:14 C/convertSVG.page:14 +#: C/finding.page:14 C/forms-saving.page:16 C/invert-colors.page:17 +#: C/movingaround.page:14 C/presentations.page:14 C/printing.page:16 +msgid "Anna Philips" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/convertpdf.page:23 +msgid "Converting a document to PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertpdf.page:25 msgid "" -"To view the previous page, choose Go " -"Previous Page ." +"You can convert documents of the following format types into PDF format:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertpdf.page:29 C/formats.page:33 C/presentations.page:75 +#: C/printing.page:47 +msgid "Device Independent file format (.dvi)" msgstr "" -"要查看下一页,请选择 转到 上一页 " -"." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:299 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertpdf.page:30 C/formats.page:37 C/presentations.page:79 +#: C/printing.page:50 +msgid "PostScript (.ps)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertpdf.page:32 msgid "" -"To view the first page in the document, choose " -"Go First Page ." +"This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " +"document as a PDF file." msgstr "" -"要查看第一页,请选择 转到 第一页 " -"." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:303 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertpdf.page:37 C/forms-saving.page:56 msgid "" -"To view the last page in the document, choose " -"Go Last Page ." +"Go to File Print and select Print or press" +" CtrlP on your keyboard." msgstr "" -"要查看最后一页,请选择 转到 " -"最后一页 ." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:307 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertpdf.page:45 C/forms-saving.page:65 msgid "" -"To view a particular page, enter the page number or page label in the text " -"box on the toolbar, then press Return." -msgstr "要查看特定页面,请在工具栏上的文本框中输入页码或页面标签,然后按 Return." +"Select Print to File and choose PDF as the Output " +"format." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:314 -msgid "To Scroll a Page" -msgstr "滚动页面" +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertpdf.page:51 +msgid "" +"Choose a name and folder in which to save the file, then click " +"Print. The PDF will be saved in the folder you chose." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:315 +#. (itstool) path: note/p +#: C/convertpdf.page:58 msgid "" -"To display the page contents that are not currently displayed in the display" -" area, use the following methods:" -msgstr "要显示当前未在显示区域中显示的页面内容,请使用以下方法:" +"You can't select text in PostScript or .dvi files, but you usually can do " +"this in PDF files. Converting .dvi or PostScript files to PDF will not make " +"the text selectable. This is because the text itself isn't stored in the " +"file (it's just an image of what the text looks like), so there is no way to" +" recover it and put it in the PDF. You can use Optical Character " +"Recognition (OCR) software to extract the text from files if you need " +"to." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/convertPostScript.page:7 +msgid "You can convert a document to PostScript." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:318 -msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." -msgstr "使用键盘上的箭头键或空格键。" +#. (itstool) path: page/title +#: C/convertPostScript.page:23 +msgid "Converting a document to PostScript" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:321 +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertPostScript.page:25 msgid "" -"Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " -"the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " -"page, drag the display area upwards in the window." -msgstr "通过单击文档中某处的鼠标中键然后移动鼠标来拖动显示区域。例如,要向下滚动页面,请在窗口中向上拖动显示区域。" +"You can convert documents of the following format types to PostScript files:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:29 C/formats.page:34 C/presentations.page:76 +#: C/printing.page:48 +msgid "DjVu (.djvu, .djv)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:30 C/convertSVG.page:28 C/formats.page:36 +#: C/presentations.page:78 C/printing.page:49 +msgid "Portable Document Format (.pdf)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:31 C/printing.page:51 +msgid "Tagged Image File Format (.tiff, .tif)" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:324 -msgid "Use the scrollbars on the window." -msgstr "使用窗口上的滚动条。" +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertPostScript.page:33 +msgid "" +"This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " +"document as a PostScript file." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:331 -msgid "To Change the Page Size" -msgstr "更改页面大小" +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:38 +msgid "" +"Go to File Print and select Print or press" +" CtrlP and go to the " +"General tab." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:332 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:47 msgid "" -"You can use the following methods to resize a page in the Atril" -" Document Viewer display area:" -msgstr "您可以使用以下方法在Atril文档查看器显示区域中调整页面大小" +"Select Print to File and choose PostScript as the Output " +"format." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:337 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertPostScript.page:53 msgid "" -"To increase the page size, choose View " -"Zoom In ." +"Choose a name and folder in which to save the file, then click " +"Print. The PostScript file will be saved in the folder you chose." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/convertSVG.page:7 +msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/convertSVG.page:23 +msgid "Converting a document to SVG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertSVG.page:24 +msgid "You can convert documents of the following format types to SVG files:" msgstr "" -"要在视图窗口中放大页面,点击 " -"查看放大。" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:342 +#. (itstool) path: page/p +#: C/convertSVG.page:30 msgid "" -"To decrease the page size, choose View " -"Zoom Out ." +"This works by opening the file in Atril and \"printing\" the " +"document as an SVG file." msgstr "" -"要在视图窗口中缩小页面,点击 " -"查看缩小。" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:347 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertSVG.page:35 msgid "" -"To resize a page to have the same width as the Atril Document " -"Viewer display area, choose " -"View Fit page width " -"." +"Go to File Print and select Print or press" +" CtrlP." msgstr "" -"要将页面调整为与Atril文档查看器显示区域具有相同的宽度,请选择查看适合页面宽度。" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:352 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertSVG.page:43 msgid "" -"To resize a page to fit within the Atril Document " -"Viewer display area, choose " -"View Best Fit ." +"Select Print to File and choose SVG as the Output " +"format." msgstr "" -"调整页面大小以适应与Atril文档查看器显示区域,请选择查看最适应。" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:357 +#. (itstool) path: item/p +#: C/convertSVG.page:49 msgid "" -"To resize the Atril Document Viewer window to " -"have the same width and height as the screen, choose " -"View Full Screen " -". To resize the Atril Document " -"Viewer window to the original size, click on the " -"Exit Full Screen button." +"Choose a name and folder in which to save the file, then click " +"Print. The SVG file will be saved in the folder you chose." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/default-settings.page:7 +msgid "Save current settings as default for new documents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/default-settings.page:10 +msgid "Sindhu S" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/default-settings.page:19 +msgid "Change default settings" msgstr "" -"To resize the Atril Document Viewer window to have the same width and height" -" as the screen, choose View Full Screen . To resize the Atril Document " -"Viewer window to the original size, click on the Exit Full Screen button." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:365 -msgid "To View Pages or Document Structure" -msgstr "查看页面或文档结构" +#. (itstool) path: page/p +#: C/default-settings.page:21 +msgid "" +"When a document is opened for the first time, default settings, such as zoom" +" and page view preferences, are applied. Any changes you make to these " +"settings are saved for the document." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:366 -msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" -msgstr "要查看书签或页面,请执行以下步骤:" +#. (itstool) path: page/p +#: C/default-settings.page:24 +msgid "" +"You can save the settings which you are currently using as default for all " +"new documents by pressing Edit and selecting " +"Save Current Settings as Default." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:370 +#. (itstool) path: note/p +#: C/default-settings.page:29 msgid "" -"Choose View " -"Sidebar or press " -"F9." +"The new default settings do not override settings of previously opened " +"documents, they are applied only to documents opened for the first time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/develop.page:7 +msgid "Improve Atril." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12 +msgid "2011" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/develop.page:19 +msgid "Help develop" msgstr "" -"选择 查看 侧边栏 " -" 或者按F9." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:375 +#. (itstool) path: page/p +#: C/develop.page:20 msgid "" -"Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " -"document structure or pages in the side pane." -msgstr "使用侧窗格标题中的下拉列表选择是否在侧窗格中显示文档结构或页面。" +"Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome " +"to participate." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:380 +#. (itstool) path: page/p +#: C/develop.page:23 msgid "" -"Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " -"side pane." -msgstr "使用侧窗格滚动条在侧窗格中显示所需的项目或页面。" +"If you would like to help develop Atril, create a Pull Request." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/documentation.page:6 +msgid "Contact the Documentation Team." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/documentation.page:18 +msgid "Help write documentation" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:385 +#. (itstool) path: page/p +#: C/documentation.page:20 msgid "" -"Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " -"page to navigate to that page in the document." -msgstr "单击条目以导航到文档中的该位置。单击页面以导航到文档中的该页面。" +"Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome" +" to participate." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:391 -msgid "To View the Properties of a Document" -msgstr "查看文档的属性" +#. (itstool) path: page/p +#: C/documentation.page:23 +msgid "" +"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " +"us and create a Pull " +"Request." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:392 +#. (itstool) path: page/p +#: C/documentation.page:25 msgid "" -"To view the properties of a document, choose " -"File Properties ." +"Our website " +"contains useful information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8 +msgid "Print a booklet with n pages." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/duplex-npages.page:20 C/singlesided-npages.page:20 +msgid "n-page booklet" msgstr "" -"要查看文档的属性,请选择 文件 属性" -" ." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:398 +#. (itstool) path: note/p +#: C/duplex-npages.page:22 C/singlesided-npages.page:22 +msgid "n is a multiple of 4." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/duplex-npages.page:27 msgid "" -"The Properties dialog displays all information " -"available" -msgstr "属性对话框显示所有可用信息" +"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you " +"should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a " +"multiple of 4. To do so, you can:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32 +msgid "Create a blank PDF using LibreOffice Writer." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:404 -msgid "To Print a Document" -msgstr "打印文档" +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:38 C/singlesided-npages.page:37 +msgid "" +"Merge the blank pages with your PDF document using PDF-Shuffler " +"placing the blank pages at the end." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:405 +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28 +#: C/print-differentsize.page:33 C/singlesided-npages.page:48 +#: C/singlesided-npages.page:95 msgid "" -"To print a Document, choose File " -"Print ." +"Go to FilePrint and press the Print button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:52 C/singlesided-npages.page:53 +msgid "Choose the General tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:55 C/singlesided-npages.page:56 +msgid "Under Range, choose Pages." msgstr "" -"要打印文档,请选择 文件 打印 " -"." -#. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:409 +#. (itstool) path: item/item +#: C/duplex-npages.page:61 C/singlesided-npages.page:62 msgid "" -"If you cannot choose the Print menu item, the " -"author of the document has disabled the print option for this document. To " -"enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See for more information " -"about password-protected files." +"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " +"n-9, n-10, 11, 12, n-11..." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/item +#: C/duplex-npages.page:62 C/singlesided-npages.page:63 +msgid "...until you have typed n-number of pages." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tree/item +#: C/duplex-npages.page:59 C/singlesided-npages.page:60 +msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:67 C/singlesided-npages.page:68 +#: C/singlesided-npages.page:100 +msgid "Choose the Page Setup tab." msgstr "" -"如果您无法选择打印菜单项,则文档的作者已禁用此文档的打印选项。要启用打印选项,您必须在打开文档时输入主密码。有关受密码保护的文件的详细信息,请参阅。" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:413 +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:70 msgid "" -"The Print dialog has the following tabbed sections:" -msgstr "打印对话框具有以下选项卡部分:" +"Under Layout, in the Two-sided menu, select Short " +"Edge (Flip)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:73 +msgid "In the Pages per side option, select 2." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:418 -msgid "Job" -msgstr "工作" +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:76 C/singlesided-npages.page:77 +msgid "In the Page ordering menu, select Left to right." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:423 -msgid "Printer" -msgstr "打印机" +#. (itstool) path: item/p +#: C/duplex-npages.page:81 C/printing.page:38 C/singlesided-npages.page:85 +#: C/singlesided-npages.page:108 +msgid "Click Print." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:428 -msgid "Paper" -msgstr "纸张" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/editing.page:7 +msgid "You can't use Atril to edit files." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:435 -msgid "Job" -msgstr "工作" +#. (itstool) path: page/title +#: C/editing.page:19 +msgid "Can I edit documents in the document viewer?" +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:437 -msgid "Print range" -msgstr "打印范围" +#. (itstool) path: page/p +#: C/editing.page:22 +msgid "" +"Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the " +"appropriate editing application for the type of file you want to change." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:439 +#. (itstool) path: note/p +#: C/editing.page:28 msgid "" -"Select one of the following options to determine how many pages to print:" -msgstr "选择以下选项之一以确定要打印的页数:" +"PDF and PostScript (.ps) files are not usually intended to be edited, but " +"PDF editing software is available. Try LibreOffice Draw or " +"Okular, for example. Furthermore, pdfarranger allows " +"rearranging or removing pages and merging files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/finding.page:24 +msgid "Search for a word or phrase in a document." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:442 -msgid "All" -msgstr "全部" +#. (itstool) path: page/title +#: C/finding.page:27 +msgid "Find text in a document" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:443 -msgid "Select this option to print all of the pages in the document." -msgstr "选择此选项可打印文档中的所有页面。" +#. (itstool) path: item/p +#: C/finding.page:31 +msgid "" +"Click Edit Find or " +"CtrlF or / to display a " +"search box." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:446 -msgid "Pages From" -msgstr "页面来自" +#. (itstool) path: item/p +#: C/finding.page:39 +msgid "" +"Start typing into the search box and the search will start automatically." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:447 +#. (itstool) path: item/p +#: C/finding.page:43 msgid "" -"Select this option to print the selected range of pages in the document. Use" -" the spin boxes to specify the first page and last page of the range." -msgstr "选择此选项可在文档中打印选定的页面范围。使用旋转框指定范围的第一页和最后一页。" +"Use the Find Previous and Find Next buttons to move to" +" the previous or next search result." +msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:457 -msgid "Printer" -msgstr "打印机" +#. (itstool) path: item/p +#: C/finding.page:47 +msgid "" +"To hide the search bar, click anywhere in the window again or press " +"Esc." +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:459 -msgid "Printer" -msgstr "打印机" +#. (itstool) path: note/p +#: C/finding.page:53 +msgid "" +"To filter words by case, you can press the Case Sensitive button." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:461 +#. (itstool) path: page/p +#: C/finding.page:57 msgid "" -"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the" -" document." -msgstr "使用此下拉列表选择要将文档打印到的打印机。" +"If the word or phrase that you searched for appears in the document at least" +" once, you will be shown how many times the search result appears on the " +"current page." +msgstr "" -#. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:463 +#. (itstool) path: note/p +#: C/finding.page:60 msgid "" -"The Create a PDF document option is not supported in " -"this version of Atril Document Viewer." +"Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable " +"because their text is encoded in the document as an image." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/formats.page:10 +msgid "PDF, PostScript and many others are." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/formats.page:26 +msgid "Supported formats" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/formats.page:28 +msgid "Atril supports the following formats:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/formats.page:32 C/presentations.page:74 +msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)" msgstr "" -"此版本的Atril文档查看器不支持创建PDF文档选项。" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:469 -msgid "Settings" -msgstr "设置" +#. (itstool) path: item/p +#: C/formats.page:35 +msgid "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:471 -msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." -msgstr "使用此下拉列表选择打印机设置。" +#. (itstool) path: note/p +#: C/formats.page:40 +msgid "" +"In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so " +"you might not be able to view all the formats listed above." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:473 +#. (itstool) path: note/p +#: C/formats.page:43 msgid "" -"To configure the printer, click Configure. For " -"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " -"printing, if this functionality is supported by the printer." +"Support for a format is called a backend. If you get the error " +"\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend " +"package for the format is installed." msgstr "" -"要配置打印机,请单击配置。例如,如果打印机支持此功能,则可以启用或禁用双面打印,或计划延迟打印。" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:477 -msgid "Location" -msgstr "定位" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/forms.page:7 +msgid "Working with fillable forms." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/forms.page:19 +msgid "Forms" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:479 +#. (itstool) path: page/p +#: C/forms.page:20 msgid "" -"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" -msgstr "使用此下拉列表选择以下打印目标之一:" +"When filling out an interactive form, you can navigate from field to field " +"by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a " +"text field, press Enter." +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:484 -msgid "CUPS" -msgstr "常见的UNIX打印系统" +#. (itstool) path: page/p +#: C/forms.page:24 +msgid "" +"You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list " +"box and scrolling to your choice with your mouse." +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:486 -msgid "Print the document to a CUPS printer." -msgstr "将文档打印到 CUPS 打印机" +#. (itstool) path: note/p +#: C/forms.page:28 +msgid "" +"There may be some parts of a form that you may need to fill out by hand " +"after you print the form. For example, you might have to circle " +"certain things, or sign the form in one or more places. If you wish to do " +"this electronically, you may want to try Xournal." +msgstr "" -#. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:490 +#. (itstool) path: info/desc +#: C/forms-saving.page:7 msgid "" -"If the selected printer is a CUPS printer, CUPS is the " -"only entry in this drop-down list." -msgstr "如果所选打印机是CUPS打印机, CUPS 是此下拉列表中的唯一条目。" +"Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered " +"will be lost." +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:497 -msgid "lpr" -msgstr "按行打印" +#. (itstool) path: page/title +#: C/forms-saving.page:24 +msgid "Saving a form" +msgstr "" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:499 -msgid "Print the document to a printer." -msgstr "将文档打印到打印机。" +#. (itstool) path: page/p +#: C/forms-saving.page:26 +msgid "" +"After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two " +"ways:" +msgstr "" -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:505 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:507 -msgid "Print the document to a PostScript file." -msgstr "将文档打印到PostScript文件。" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:510 -msgid "" -"Click Save As to display a dialog where you specify " -"the name and location of the PostScript file." -msgstr "单击另存为以显示一个对话框,您可以在其中指定PostScript文件的名称和位置。" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:516 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:518 -msgid "Use the specified command to print the document." -msgstr "使用指定的命令打印文档。" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:521 -msgid "" -"Type the name of the command in the text box. Include all command-line " -"arguments." -msgstr "在文本框中键入命令的名称。包括所有命令行参数。" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:529 -msgid "State" -msgstr "状态" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:531 C/index.docbook:537 C/index.docbook:543 -msgid "" -"This functionality is not supported in this version of Atril " -"Document Viewer." -msgstr "此 Atril 文档查看器版本不支持此功能." - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:535 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:541 -msgid "Comment" -msgstr "注释" - -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:551 -msgid "Paper" -msgstr "纸张" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:553 -msgid "Paper size" -msgstr "纸张大小" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:555 -msgid "" -"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to" -" print the document." -msgstr "使用此下拉列表选择要将文档打印到的纸张大小。" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:558 -msgid "Width" -msgstr "宽度" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:560 -msgid "" -"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" -"down list to change the measurement unit." -msgstr "使用此旋转框指定纸张的宽度。使用相邻的下拉列表更改测量单位。" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:563 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:565 -msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." -msgstr "使用此旋转框指定纸张的高度。" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:568 -msgid "Feed orientation" -msgstr "进纸方向" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:570 -msgid "" -"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " -"printer." -msgstr "使用此下拉列表选择打印机中纸张的方向。" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:573 -msgid "Page orientation" -msgstr "页面方向" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:575 -msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." -msgstr "使用此下拉列表选择页面方向。" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:578 -msgid "Layout" -msgstr "布局" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:580 -msgid "" -"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " -"that you select is displayed in the Preview area." -msgstr "使用此下拉列表选择页面布局。您选择的每个布局的预览显示在预览区域中。" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:583 -msgid "Paper Tray" -msgstr "纸盘" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:585 -msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." -msgstr "使用此下拉列表选择纸盘。" - -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:595 -msgid "To Copy a Document" -msgstr "复制文档" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:596 -msgid "To copy a file, perform the following steps:" -msgstr "要复制文件,请执行以下步骤:" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:600 -msgid "" -"Choose File Save a " -"Copy ." -msgstr "" -"选择 文件 保存为副本 " -"." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:605 -msgid "" -"Type the new filename in the Filename text box in the " -"Save a Copy dialog." -msgstr "在保存副本对话框的文件名文本框中键入新文件名。" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:608 -msgid "" -"If necessary, specify the location of the copied document. By default, " -"copies are saved in your home directory." -msgstr "如有必要,请指定副本文档的位置。默认情况下,副本将保存在主目录中。" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:613 -msgid "Click Save." -msgstr "点击 保存." - -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:622 -msgid "To Work With Password-Protected Documents" -msgstr "使用受密码保护的文档" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:623 -msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" -msgstr "作者可以使用以下密码级别来保护文档:" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:628 -msgid "User password that allows others only to read the document." -msgstr "用户密码,仅允许其他人读取文档。" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:632 -msgid "" -"Master password that allows others to perform additional actions, such as " -"print the document." -msgstr "主密码,允许其他人执行其他操作,例如打印文档。" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:636 -msgid "" -"When you try to open a password-protected document, Atril " -"Document Viewer displays a security dialog. Type either the " -"user password or the master password in the Enter document " -"password text box, then click Open " -"Document." -msgstr "" -"当您尝试打开受密码保护的文档时,Atril " -"文档查看器会显示一个安全对话框。在输入文档密码文本框中键入用户密码或主密码,然后单击打开文档。" - -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:643 -msgid "To Close a Document" -msgstr "关闭文档" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:644 -msgid "" -"To close a document, choose File " -"Close ." -msgstr "" -"要关闭文档,请选择 文件 关闭 " -"." - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:646 -msgid "" -"If the window is the last Atril Document Viewer " -"window open, the application exits." -msgstr "如果窗口是最后一个Atril文档查看器窗口,则退出该应用程序。" - -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:655 -msgid "Shortcuts" -msgstr "快捷键" - -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:656 -msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in Atril Document " -"Viewer:" -msgstr "以下是Atril 文档查看器目前所有快捷方式的列表" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:664 -msgid "Shortcut" -msgstr "快捷键" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:671 -msgid "CtrlO" -msgstr "CtrlO" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:672 -msgid "Open an existing document" -msgstr "打开已有文档" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:675 -msgid "CtrlS" -msgstr "CtrlS" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:676 -msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "保存当前文档的副本" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:679 -msgid "CtrlP" -msgstr "CtrlP" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:680 -msgid "Print document" -msgstr "打印文档" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:683 -msgid "CtrlW" -msgstr "CtrlW" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:684 -msgid "Close window" -msgstr "关闭窗口" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:687 -msgid "CtrlC" -msgstr "CtrlC" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:688 -msgid "Copy selection" -msgstr "复制选择" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:691 -msgid "CtrlA" -msgstr "CtrlA" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:692 -msgid "Select All" -msgstr "全选" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:696 -msgid "CtrlF" -msgstr "CtrlF" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:697 -msgid "/ (slash)" -msgstr "/(斜杠)" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:699 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "在文档中查找单词或短语" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:703 -msgid "CtrlG" -msgstr "CtrlG" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:704 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:706 -msgid "Find next" -msgstr "查找下一个" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:710 -msgid "" -"Ctrl+ (plus sign)" -msgstr "Ctrl+(+ 号)" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:711 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:712 -msgid "=" -msgstr "=" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:714 -msgid "Zoom in" -msgstr "放大" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:718 -msgid "" -"Ctrl- (minus sign)" -msgstr "Ctrl-( - 号)" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:719 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:721 -msgid "Zoom out" -msgstr "缩小" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:724 -msgid "CtrlR" -msgstr "CtrlR" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:725 -msgid "Reload the document" -msgstr "重新载入文档" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:729 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:730 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "转到上一页" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:733 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:734 -msgid "Go to the next page" -msgstr "转到下一页" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:738 -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:739 -msgid "ShiftBackspace" -msgstr "ShiftBackspace" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:740 -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:742 -msgid "Scroll forward" -msgstr "向前滚动" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:746 -msgid "ShiftSpace" -msgstr "ShiftSpace" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:747 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:748 -msgid "ShiftReturn" -msgstr "ShiftReturn" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:750 -msgid "Scroll backward" -msgstr "向后滚动" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:754 -msgid "ShiftPage Up" -msgstr "ShiftPage Up" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:755 -msgid "Go a bunch of pages up" -msgstr "去上一页面" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:758 -msgid "ShiftPage Down" -msgstr "ShiftPage Down" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:759 -msgid "Go a bunch of pages down" -msgstr "持续滚向下面页面" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:762 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:763 -msgid "Go to the first page" -msgstr "转到第一页" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:766 -msgid "End" -msgstr "End" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:767 -msgid "Go to the last page" -msgstr "转到最后一页" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:770 -msgid "CtrlL" -msgstr "CtrlL" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:771 -msgid "Go to page by number or label" -msgstr "按编号或标签转到页面" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:774 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:775 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:778 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:779 -msgid "Run document as presentation" -msgstr "以演示文稿方式运行文档" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:782 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:783 -msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "显示或隐藏侧边栏" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:786 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:787 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "切换全屏模式" - -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/legal.xml:9 -msgid "link" -msgstr "链接" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " -"with this manual." -msgstr "" -"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 " -"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此 <_:ulink-1/> 或者随本文档一并发行的 " -"COPYING-DOCS 中找到 GFDL 的副本。" +#. (itstool) path: item/p +#: C/forms-saving.page:31 +msgid "" +"To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/forms-saving.page:36 +msgid "" +"Go to File Print and select Save As… or " +"press CtrlS on your keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/forms-saving.page:44 +msgid "" +"Choose a name and folder to save the file in, then click Save. " +"The PDF will be saved in the folder you chose." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/forms-saving.page:51 +msgid "" +"To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form" +" or submit it on-line):" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/forms-saving.page:71 +msgid "" +"Choose a name and folder to save the file in, then click Print. " +"The PDF will be saved in the folder you chose." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/forms-saving.page:81 +msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/index.page:22 +msgid "" +"Atril is made for viewing PDF documents. Learn how to get started" +" with Atril and its features." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:27 +msgid "<_:media-1/> Atril Help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:33 +msgid "Reading documents" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:37 +msgid "Presentations and other supported formats" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:41 +msgid "Printing" +msgstr "打印" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:45 +msgid "Annotations and bookmarks" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:49 +msgid "Interactive forms" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:53 +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:57 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:61 +msgid "Tips and tricks" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:65 +msgid "SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:70 +msgid "Get involved" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/introduction.page:16 +msgid "Introduction to Atril - The MATE Document Viewer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/introduction.page:19 +msgid "Introduction" +msgstr "介绍" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:21 +msgid "" +"Atril is a document viewer. See for a " +"list of file types you can view." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/invert-colors.page:8 +msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/invert-colors.page:26 +msgid "Invert colors on a page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/invert-colors.page:29 +msgid "" +"To swap black for white, white for black, and so on, go to the View menu and select Invert" +" Colours (or press CtrlI)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/invert-colors.page:32 +msgid "" +"Doing this can make it easier to read text, especially in the case of " +"certain kinds of visual impairment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/license.page:8 +msgid "Legal information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/license.page:11 +msgid "License" +msgstr "许可证" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:12 +msgid "" +"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0" +" Unported license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:20 +msgid "You are free:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:25 +msgid "To share" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:26 +msgid "To copy, distribute and transmit the work." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:29 +msgid "To remix" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:30 +msgid "To adapt the work." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:33 +msgid "Under the following conditions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:38 +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:39 +msgid "" +"You must attribute the work in the manner specified by the author or " +"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use" +" of the work)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:46 +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:47 +msgid "" +"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " +"resulting work only under the same, similar or a compatible license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:53 +msgid "" +"For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 C/legal-unported.xml:4 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the" +" terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal-unported.xml:5 +msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/movingaround.page:20 +msgid "Navigating, scrolling and zooming." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#. (itstool) path: section/title +#: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82 +msgid "Moving around a document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/movingaround.page:25 +msgid "" +"You can move around each page of a document by any of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:30 +msgid "" +"Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by " +"moving the mouse:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:34 +msgid "Right-click the page and select Autoscroll." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:37 +msgid "" +"Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it " +"will scroll faster depending on how far down the window you go." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:42 +msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:47 +msgid "Using the scroll bar on the document window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:50 +msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:53 +msgid "" +"Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do " +"this:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:57 +msgid "" +"Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button " +"to drag it around." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:61 +msgid "" +"If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse " +"buttons at the same time, then drag." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/movingaround.page:69 +msgid "Flipping between pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:71 +msgid "" +"You can move between pages of a document using one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:76 +msgid "" +"Press the CtrlPage Up or " +"CtrlPage Down buttons on the " +"keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:81 +msgid "To go to a specific page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:84 +msgid "" +"Type a page number in Select Page and press " +"Enter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:87 +msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:90 +msgid "" +"Press CtrlHome on your keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:94 +msgid "Press CtrlEnd on your keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:102 +msgid "" +"To move ten pages at a time, press ShiftPage " +"Up or ShiftPage Down." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:106 +msgid "" +"You can only move around one page at a time, by default. If you want to move" +" between pages just by scrolling or dragging, go to the View menu and select Continuous." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/movingaround.page:117 +msgid "Navigating with a page list or table of contents" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:119 +msgid "" +"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " +"window. If you do not have a visible side pane, View Sidepane or press the F9 key on" +" the keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:125 +msgid "The side pane shows a preview of all of the pages in the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:127 +msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:130 +msgid "" +"Some documents have an index or table of contents, which you can display in " +"the side pane. Select the Thumbnails Combobox at the top of the " +"side pane and select Index to view it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:134 +msgid "" +"Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their " +"index in the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/movingaround.page:142 +msgid "Zooming in and out" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:144 +msgid "To adjust the zoom level:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:148 +msgid "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:151 +msgid "" +"Alternatively, use the keyboard shortcuts " +"Ctrl+ to zoom in, or " +"Ctrl- to zoom out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:155 +msgid "" +"Alternatively, hold down Ctrl and use your mouse scroll wheel to " +"zoom." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:160 +msgid "" +"The Fit Page option will make a document page fit the whole " +"height of the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:162 +msgid "" +"The Fit Width option will make a document page fill the whole " +"width of the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:164 +msgid "" +"If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, go to " +"ViewDual and press Dual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/movingaround.page:167 +msgid "" +"If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked " +"from changing your zoom level." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/movingaround.page:171 +msgid "You can use the whole of your screen to view the document:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:175 +msgid "Press F11." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:178 +msgid "To exit the full screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/movingaround.page:179 +msgid "Press F11 or Escape" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/noprint.page:9 +msgid "The author may have put printing restrictions on the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/noprint.page:21 +msgid "I can't print a document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/noprint.page:23 +msgid "Possible reasons for printing failure" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/noprint.page:24 +msgid "A document might not print because of:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:26 +msgid "Printer problems or," +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:27 +msgid "PDF printing restrictions." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/noprint.page:32 +msgid "Printer problems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/noprint.page:33 +msgid "" +"There are many reasons why your printer might not be working. For example, " +"it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/noprint.page:37 +msgid "" +"You might want to check your printer configuration in the Control Centre." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/noprint.page:43 +msgid "PDF printing restrictions" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/noprint.page:44 +msgid "" +"Some PDF documents have a setting which prevents you from printing them. " +"Authors can set this printing restriction when they write a document. Atril " +"overrides this restriction by default, but you may want to check that it " +"hasn't been disabled:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/noprint.page:52 +msgid "" +"You need to have dconf Editor installed on your computer to " +"change this setting." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:58 +msgid "Open dconf Editor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:61 +msgid "Browse to /org/mate/atril." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:64 +msgid "Make sure that the override-restrictions option is checked." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/noprint.page:69 +msgid "Go back toAtril and try to print the document again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/openerror.page:7 +msgid "Error When Opening A File." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/openerror.page:20 +msgid "Why can't I open a file?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/openerror.page:22 +msgid "" +"If you try to open a document of a format that Atril does not recognize, you" +" will get an \"Unable to open document\" error message. Click " +"Close to return toAtril window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/opening.page:22 +msgid "How to open a document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/opening.page:25 +msgid "Open a document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/opening.page:27 +msgid "You can open a document using any one of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/opening.page:31 +msgid "" +"Double-click on the file in Caja or your file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/opening.page:34 +msgid "" +"Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files " +"opens them in Atril by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/opening.page:39 +msgid "" +"Right-click on a file icon in Caja and click Open " +"WithAtril." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/opening.page:44 +msgid "If an empty Atril window is already open you can:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/opening.page:48 C/opening.page:63 +msgid "" +"Drag a file into the window from Caja. The new file will open in " +"a new window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/opening.page:52 +msgid "" +"Press the Open… button in the top-left corner of the window. In " +"the Open Document dialog, choose the file which you wish to open," +" and click Open. The file will open in a new window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/opening.page:59 +msgid "If a document is already opened in a Atril window you can:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/opening.page:67 +msgid "" +"Press CtrlO. In the Open " +"Document dialog, choose the file which you wish to open, and click " +"Open. The file will open in a new window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/password.page:20 +msgid "Handling password protected PDFs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/password.page:23 +msgid "Password-protected documents" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/password.page:25 +msgid "" +"If you try to open a PDF document that is protected with a password, a " +"window will appear asking you to enter the document password. Enter the " +"password and click Unlock Document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/password.page:48 +msgid "Passwords can be set by the person who created or edited the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/presentations.page:7 +msgid "How to play presentations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/presentations.page:23 +msgid "Presentations" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/presentations.page:25 +msgid "Starting a presentation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:26 +msgid "To start a presentation:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/presentations.page:29 +msgid "Open a file" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/presentations.page:32 +msgid "" +"Press View and select Presentation (or press F5)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/presentations.page:34 +msgid "The presentation will be displayed full screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/presentations.page:41 +msgid "Moving through a presentation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:44 +msgid "" +"Use the spacebar, , , or left mouse click" +" to go to the next slide." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:47 +msgid "" +"Use the , or right mouse click to go to the " +"previous slide." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/presentations.page:51 +msgid "" +"You can also use the scroll wheel to move back and forth through the " +"presentation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:55 +msgid "Use Esc to exit the presentation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/presentations.page:61 +msgid "Showing a blank screen" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:62 +msgid "Press B or . to show a black screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:63 +msgid "Press W to show a white screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:64 +msgid "" +"Press B, ., or W again to show the slide." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/presentations.page:69 +msgid "Supported presentation file formats" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/presentations.page:70 +msgid "The following file formats can be used for presentations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/presentations.page:77 +msgid "Open Document Presentation (.odp)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/print-2sided.page:8 +msgid "Printing two-sided and multi-page per sheet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print-2sided.page:20 +msgid "Two-sided and multiple pages per side layout for printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print-2sided.page:22 +msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-2sided.page:33 +msgid "" +"Go to the Page Setup tab of the Print window and choose an option" +" from the Two-sided drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-2sided.page:38 +msgid "" +"You can print more than one page of the document per side of paper " +"too. Use the Pages per side option to do this." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/print-booklet.page:8 +msgid "How to print a booklet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print-booklet.page:20 +msgid "Printing a booklet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print-booklet.page:22 +msgid "" +"If you are printing a booklet (which will perhaps be bound or stapled in the" +" middle of each page), select the type of printer you will be using for " +"printing from the list below. Then select the number of printed pages your " +"booklet will have." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/print-booklet.page:27 +msgid "Printer allows single-sided printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/print-booklet.page:31 +msgid "Printer allows double-sided printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/print-differentsize.page:16 C/print-pagescaling.page:12 +msgid "2015" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/print-differentsize.page:21 +msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print-differentsize.page:25 +msgid "Changing the paper size when printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print-differentsize.page:27 C/print-pagescaling.page:22 +msgid "" +"If you want to change the paper size of your document (for example, print a " +"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the" +" document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:36 +msgid "Select the Page Setup tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:39 +msgid "" +"Under the Paper column, choose your Paper size from the " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:43 +msgid "Click Print and your document should print." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print-differentsize.page:47 +msgid "" +"You can also use the Orientation menu to choose a different " +"orientation:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:52 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:55 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:58 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-differentsize.page:61 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/printing.page:9 +msgid "How to print, and common questions about printing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/printing.page:25 +msgid "Printing a document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/printing.page:28 +msgid "To print a document:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/printing.page:31 +msgid "" +"Click the File menu and select Print or press " +"CtrlP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/printing.page:36 +msgid "Choose your printer from the list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/printing.page:45 +msgid "Printing is enabled for the following file formats:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/print-pagescaling.page:17 +msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print-pagescaling.page:20 +msgid "Scale page for printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:28 +msgid "" +"Open the menu at the top-right of the window, then select Print…." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:32 +msgid "Select the Page Handling tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:35 +msgid "Choose a Page Scaling from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:38 +msgid "None: do not perform page scaling." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:41 +msgid "" +"Shrink to Printable Area: document pages larger than the printable " +"area are reduced to fit the printable area of the printer page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:46 +msgid "" +"Fit to Printable Area: document pages are enlarged or reduced as " +"required to fit the printable area of the printer page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print-pagescaling.page:53 +msgid "Click Print to print your document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/reload.page:8 +msgid "" +"Your document will be automatically reloaded if another program changes it " +"while you're viewing it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reload.page:22 +msgid "Why does the document keep reloading?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reload.page:24 +msgid "" +"IfAtril detects that the document you have open has changed " +"(perhaps because another program has modified it), it will automatically " +"reload the document and display the most recent version for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reload.page:28 +msgid "" +"If the document is deleted while you are still viewing it, it will still " +"remain open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/shortcuts.page:7 +msgid "See a list of all shortcuts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:19 +msgid "Taufan Lubis" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:23 +msgid "Ronaldi Santosa" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:27 +msgid "Ibnu Amansyah" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:35 C/synctex-support.page:14 +msgid "Germán Poo-Caamaño" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/shortcuts.page:46 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:48 +msgid "Default shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:50 +msgid "Opening, closing, saving and printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:53 +msgid "Open a document." +msgstr "打开一个文档。" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:54 +msgid "CtrlO" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:57 +msgid "Open a copy of the current document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:58 +msgid "CtrlN" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:61 +msgid "Save a copy of the current document with a new file name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:63 +msgid "CtrlS" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:66 +msgid "Print the current document." +msgstr "打印当前文档。" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:67 +msgid "CtrlP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:70 +msgid "Close the current document window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:71 +msgid "CtrlW" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:74 +msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:76 +msgid "CtrlR" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:85 +msgid "Move up/down a page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:86 +msgid "Arrow keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:89 +msgid "Move up/down a page several lines at a time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:90 +msgid "Page Up / Page Down" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:93 +msgid "Go to the previous page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:94 +msgid "CtrlPage Up / P" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:98 +msgid "Go to the next page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:99 +msgid "CtrlPage Down / N" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:103 +msgid "Go to page number." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:104 +msgid "" +"CtrlL followed by the page number and" +" Enter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:107 +msgid "" +"Go to the beginning of a page (beginning of the document if " +"Continuous is selected in the main menu in the top-right corner)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:109 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:112 +msgid "" +"Go to the end of a page (end of the document if Continuous is " +"selected in the main menu in the top-right corner)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:114 +msgid "End" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:117 +msgid "Go to the beginning of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:118 +msgid "CtrlHome" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:121 +msgid "Go to the end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:122 +msgid "CtrlEnd" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:125 +msgid "Add a bookmark in the current page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:126 +msgid "CtrlD" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:129 +msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:130 +msgid "ShiftCtrlD" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:133 +msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:134 +msgid "F9" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:137 +msgid "" +"Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing " +"you to move around and select text with the keyboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:138 +msgid "F7" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:144 +msgid "Selecting and copying text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:147 +msgid "Copy highlighted text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:148 +msgid "" +"CtrlC / " +"CtrlInsert" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:151 +msgid "Select all the text in a document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:152 +msgid "CtrlA" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:158 +msgid "Finding text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:161 +msgid "" +"Show the toolbar that lets you search for words in the document. The search " +"box is automatically highlighted when you press this, and the search will " +"start as soon as you type some text. If you select a text in the document " +"before searching, then the search will start using that text as input." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:168 +msgid "CtrlF / /" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:171 +msgid "Go to the next search result." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:172 +msgid "CtrlG / F3" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:175 +msgid "Go to the previous search result." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:176 +msgid "" +"ShiftCtrlG / " +"ShiftF3" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:182 +msgid "Rotating and zooming" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:185 +msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:186 +msgid "CtrlLeft arrow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:189 +msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:190 +msgid "CtrlRight arrow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:194 +msgid "Default zoom." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:195 +msgid "Ctrl0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:198 +msgid "Zoom in." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:199 +msgid "" +"Ctrl+ / = / " +"Ctrl=" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:203 +msgid "Zoom out." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:204 +msgid "Ctrl-" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:207 +msgid "Fit the page into the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:208 +msgid "F" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:211 +msgid "Fit the content width to the space available." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:212 C/shortcuts.page:258 +msgid "W" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:218 +msgid "Window" +msgstr "窗口" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:221 +msgid "Use the full screen to view the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:222 +msgid "F11" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:225 +msgid "Start a presentation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:226 +msgid "F5 / ShiftF5" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:232 +msgid "Document view" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:235 +msgid "Invert background and text colors." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:236 +msgid "CtrlI" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:239 +msgid "Swap between continuous and page by page view of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:240 +msgid "C" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:243 +msgid "Display two pages side by side." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:244 +msgid "D" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/shortcuts.page:250 +msgid "Presentation mode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:253 +msgid "Toggle black screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:254 +msgid "B / ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:257 +msgid "Toggle white screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/singlesided-npages.page:26 +msgid "" +"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you " +"should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a " +"multiple of 4. To do so, you can:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/singlesided-npages.page:43 +msgid "To print:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/singlesided-npages.page:71 +msgid "" +"Under Layout, in the Two-sided menu, select One " +"Sided." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/singlesided-npages.page:74 +msgid "In the Pages per side menu, select 2." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/singlesided-npages.page:80 +msgid "In the Only print menu, select Odd sheets." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/singlesided-npages.page:90 +msgid "" +"When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in " +"the printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/singlesided-npages.page:103 +msgid "In the Only print menu, select Even sheets." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex-beamer.page:7 +msgid "Using SyncTeX with the LaTeX Beamer class." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex-beamer.page:18 +msgid "Beamer with SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-beamer.page:19 +msgid "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-beamer.page:22 +msgid "" +"You can perform forward and backward search in a Beamer-LaTeX " +"presentation in a similar fashion to searching through other TeX files compiled with SyncTeX. " +"However the search brings you to the corresponding frame (slide), not " +"necessarily the associated line of text. This difference is outlined in " +"detail below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-beamer.page:26 +msgid "" +"Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (pluma to Atril)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-beamer.page:27 +msgid "" +"With forward search, you" +" can click on a specific line of Beamer-LaTeX source code. The top " +"of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will " +"often be the frametitle." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-beamer.page:34 +msgid "" +"Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to " +"pluma)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-beamer.page:35 +msgid "" +"With backward search, " +"you click on some text in a frame, and the corresponding line of LaTex code " +"that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the " +"line:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/code +#: C/synctex-beamer.page:38 +#, no-wrap +msgid "\\end{frame}" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-beamer.page:39 +msgid "corresponding to the frame you clicked on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex-compile.page:7 +msgid "How to compile your TeX document with SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex-compile.page:18 +msgid "Compile TeX with SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-compile.page:19 +msgid "" +"Adding the line \\synctex=1 in the preamble of your TeX file will " +"trigger synchronization with SyncTeX." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/code +#: C/synctex-compile.page:22 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\\documentclass{article}\n" +"\\synctex=1\n" +"\\usepackage{fullpage}\n" +"\\begin{document}\n" +"...\n" +"\\end{document}\n" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-compile.page:30 +msgid "" +"Alternatively, you can run the pdflatex command with the -synctex=1" +" option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/screen +#: C/synctex-compile.page:33 +#, no-wrap +msgid "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex-editors.page:7 +msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex-editors.page:19 +msgid "Supported editors" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-editors.page:21 +msgid "pluma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-editors.page:22 +msgid "" +"Forward Search (from " +"pluma to Atril) and Backward search (from Atril to pluma) are both " +"supported." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-editors.page:27 +msgid "Vim-latex" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-editors.page:28 +msgid "" +"The pluma plugin contains a python script " +"(atril_dbus.py) that can be used to get SyncTeX working with " +"Vim. In order to use vim-latex together with Atril you need to follow the " +"next steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-editors.page:34 +msgid "" +"Copy the atril_dbus.py to some directory in your path and give " +"it +x permissions." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-editors.page:40 +msgid "Modify your ~/.vimrc file and add the following lines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/synctex-editors.page:43 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'atril_dbus.py'\n" +"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n" +"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-editors.page:51 +msgid "" +"Now you can use Forward search from vim-latex by typing \\ls. Backward " +"search is not yet supported." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex.page:7 +msgid "SyncTeX support is available." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex.page:18 +msgid "What is SyncTeX?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex.page:19 +msgid "" +"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file " +"and the resulting PDF output." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex-search.page:7 +msgid "Flip between Atril and pluma." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex-search.page:19 +msgid "Search with SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-search.page:20 +msgid "" +"After you compile your TeX file with " +"SyncTeX, you will be able to search. SyncTeX even supports forward " +"and backward search from an included file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-search.page:25 +msgid "Forward search: from TeX to PDF (from pluma to Atril)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-search.page:26 +msgid "" +"Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code," +" and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-search.page:31 +msgid "Click on a line in the TeX file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-search.page:36 +msgid "" +"In pluma, click Tools Forward " +"Search. The corresponding line in the PDF will be outlined in" +" red." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-search.page:39 +msgid "" +"Alternatively, you can press " +"CtrlAltF, or " +"Ctrlleft click. The corresponding line in the " +"PDF will be outlined in red." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/synctex-search.page:45 +msgid "" +"If the corresponding PDF file is not open, performing a forward search will " +"open the PDF in Atril." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-search.page:49 +msgid "If you have a complex project with several TeX files you can put" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/code +#: C/synctex-search.page:52 +#, no-wrap +msgid "% mainfile: mainfile.tex" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-search.page:53 +msgid "" +"either in the first or last three lines of each included TeX file, and " +"forward search will work. Backward search should always work, even if you " +"don't add the modeline." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/synctex-search.page:60 +msgid "Backward search: from PDF to TeX (from Atril to pluma)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-search.page:61 +msgid "" +"Backward search allows you to click on a specific line in the PDF file, and " +"jump to the associated line in the TeX source code." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/synctex-search.page:64 +msgid "" +"You can perform a backward search by pressing Ctrlleft " +"click in Atril. The corresponding line in the TeX source code will " +"be highlighted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/synctex-support.page:7 +msgid "How to add support for SyncTeX." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/synctex-support.page:23 +msgid "Set-up SyncTeX" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-support.page:24 +msgid "" +"The following packages need to be installed in order to add support for " +"SyncTeX:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-support.page:29 +msgid "A LaTeX engine with SyncTeX support, such as pdflatex." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-support.page:34 +msgid "" +"A text editor with SyncTeX support, such as pluma with pluma-" +"plugins installed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/synctex-support.page:40 +msgid "In pluma, enable the SyncTeX Plugin:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-support.page:45 +msgid "" +"Click " +"EditPreferencesPlugins " +"tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/synctex-support.page:50 +msgid "Check SyncTeX." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/textselection.page:7 +msgid "" +"When you copy text, the text that is pasted might be different from what you" +" had selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/textselection.page:19 +msgid "Why didn't the text I selected copy properly?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/textselection.page:22 +msgid "" +"If you highlight and copy text from a document using Atril and then paste it" +" into another application, the formatting may alter. It may also contain " +"different characters than the original selection. This often happens when " +"copying text from a PDF document with multiple columns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/textselection.page:28 +msgid "" +"This problem happens because of how some document formats handle text. The " +"actual text in the document is stored differently from the way it is " +"displayed. This may result in a copy that does not appear as expected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/textselection.page:34 +msgid "" +"Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying less " +"text at a time, or copying the text into a text editor (like " +"pluma) may minimize the problem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/translate.page:7 +msgid "Localize Atril." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/translate.page:15 +msgid "Michael Hill" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/translate.page:23 +msgid "Help translate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:24 +msgid "" +"Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide " +"volunteer community. You are welcome to participate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:27 +msgid "There are many languages for which translations are still needed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:30 +msgid "" +"To start translating you will need to create an account and join" +" the translation " +"team for your language. This will give you the ability to upload new " +"translations." +msgstr "" -- cgit v1.2.1