From da7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Wed, 9 Nov 2011 18:44:56 -0300 Subject: renaming evince to atril --- po/it.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 40c63785..6f4784bc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Italian translations of Evince package. -# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the Evince'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Italian translations of Atril package. +# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the Atril'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # Francesco Marletta , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince 2.32\n" +"Project-Id-Version: Atril 2.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-20 12:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:27+0200\n" "Last-Translator: Francesco Marletta \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore nell'eliminare \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Errore %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Fumetti" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Il documento è composto da diversi file. Non è possibile accedere a uno o " "più di tali file." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documenti DjVu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Documenti DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Il documento DVI ha un formato non corretto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documenti DVI" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Incorporato" msgid "Not embedded" msgstr "Non incorporato" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documenti PDF" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Documento non valido" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Presentazioni Impress" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Caricamento del documento \"%s\" fallito" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Salvataggio del documento \"%s\" fallito" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documenti PostScript" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizzatore documenti" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualizza documenti multi-pagina" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Scavalca restrizioni documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Scavalca le restrizioni del documento, come la restrizione di copiare o di " @@ -970,10 +970,10 @@ msgstr "Conversione dei metadati" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Il formato dei metadati usati da Evince è cambiato, per cui è necessario " +"Il formato dei metadati usati da Atril è cambiato, per cui è necessario " "migrare i quelli esistenti. Se la migrazione viene annullata, la " "memorizzazione dei metadati non funzionerà." @@ -1286,44 +1286,44 @@ msgstr "" # [ndT] ho cambiato apposta la punteggiatura #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo sotto i " +"Atril è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo sotto i " "termini della licenza GNU GPL, pubblicata dalla Free Software Foundation, " "versione 2 o (a propria scelta) successiva.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, " +"Atril è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, " "senza neppure l'implicita garanzia di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ A UNO SCOPO " "PARTICOLARE. Consultare la licenza GNU GPL per maggiori dettagli.\n" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Insieme a Evince dovrebbe essere stata fornita anche una copia della licenza " +"Insieme a Atril dovrebbe essere stata fornita anche una copia della licenza " "GNU GPL, in caso contrario è possibile richiederla scrivendo a: Free " "Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" "1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 gli autori di Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 gli autori di Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1692,16 +1692,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Esegue evince in modalità schermo intero" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Esegue atril in modalità schermo intero" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Esegue evince in modalità presentazione" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Esegue atril in modalità presentazione" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Esegue evince per vedere l'anteprima di stampa" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Esegue atril per vedere l'anteprima di stampa" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "STRINGA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "" "Opzioni booleane disponibili: \"true\" abilita la creazione delle miniature " "e \"false\" disabilita la creazione di nuove miniature" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Abilita la miniatura dei documenti PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comando di miniatura per i documenti PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." -- cgit v1.2.1