From e3b161c6c8fdc9ecd6b5691f25b7b9f19b31131e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 22 Mar 2021 14:50:04 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/it.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 91ae63a4..b56e759d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,29 +4,29 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# lc_ , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 -# LuKePicci , 2018 -# Davide Quattrocchi , 2018 -# Marco Bartolucci , 2018 -# Emanuele Antonio Faraone , 2018 -# Marco Z. , 2018 -# Simone Centonze , 2018 -# l3nn4rt, 2018 -# Dario Di Nucci , 2019 -# Giuseppe Pignataro , 2019 -# talorno , 2019 -# Alessandro Volturno , 2020 +# talorno , 2020 +# lc_ , 2020 +# Wolfgang Ulbrich , 2020 +# Dario Di Nucci , 2020 +# Giuseppe Pignataro , 2020 +# LuKePicci , 2020 +# Davide Quattrocchi , 2020 +# Marco Bartolucci , 2020 +# Emanuele Antonio Faraone , 2020 +# Marco Z. , 2020 +# Simone Centonze , 2020 +# l3nn4rt, 2020 +# Stefano Karapetsas , 2020 # Enrico B. , 2020 +# Alessandro Volturno , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atril 1.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. , 2020\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Il comando \"%s\" non è terminato normalmente." #: backend/comics/comics-document.c:459 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "Non è un tipo MIME di fumetti: %s" +msgstr "Non è un tipo MIME di fumetto: %s" #: backend/comics/comics-document.c:466 msgid "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "impossibile aprire file contenitore" #: backend/epub/epub-document.c:864 msgid "container file is corrupt" -msgstr "file contenitore corrotto" +msgstr "Il file contenitore è corrotto" #: backend/epub/epub-document.c:874 msgid "epub file is invalid or corrupt" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "il file epub è invalido o corrotto" #: backend/epub/epub-document.c:884 msgid "epub file is corrupt, no container" -msgstr "il file epub è corrotto, nessun container" +msgstr "il file epub è corrotto, nessun contenitore" #: backend/epub/epub-document.c:969 msgid "could not parse content manifest" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "contenuto del file non valido" #: backend/epub/epub-document.c:987 msgid "epub file has no spine" -msgstr "il file epub non ha una struttura spine" +msgstr "il file epub non ha un dorso" #: backend/epub/epub-document.c:996 msgid "epub file has no manifest" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "FILE" #: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione" +msgstr "Specifica l'ID della gestione della sessione" #: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 msgid "ID" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ID" #: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:248 msgid "Session management options:" -msgstr "Opzioni di gestione sessione:" +msgstr "Opzioni di gestione della sessione:" #: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:249 msgid "Show session management options" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "Mostra \"_%s\"" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "_Muovi nella barra strumenti" +msgstr "_Muovi sulla barra strumenti" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "Muove l'elemento selezionato nella barra strumenti" +msgstr "Muove l'elemento selezionato sulla barra strumenti" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 msgid "_Remove from Toolbar" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Adatta la pagina" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876 msgid "Fit Width" -msgstr "Larghezza" +msgstr "Adatta larghezza" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512 msgid "Expand Window to Fit" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "6400%" #: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 #: shell/ev-window.c:5445 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "Visualizzatore documenti Atril" +msgstr "Visualizzatore di Documenti Atril" #: data/atril.appdata.xml.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" @@ -494,8 +494,8 @@ msgstr "" "Atril è un semplice visualizzatore di documenti multi-pagina. Può mostrare e" " stampare file PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, " "XPS and Portable Document Format (PDF), così come archivi di fumetti. " -"Permette anche di ricercare testi, copiarli, navigare ipertesti e l'indice, " -"se ciò è permesso dal documento." +"Permette anche di ricercare testi, copiarli, navigare gli ipertesti e " +"l'indice, se ciò è permesso dal documento." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" -msgstr "Visualizzatore documenti" +msgstr "Visualizzatore di documenti" #: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" @@ -574,7 +574,7 @@ msgid "" "navigation." msgstr "" "Mostra all'utente la richiesta di conferma per attivare la navigazione con " -"cursore." +"il cursore." #: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Elimina il file temporaneo" #: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" -msgstr "File con impostazioni di stampa" +msgstr "Stampa il file con le impostazioni di stampa" #: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Pagina pr_ecedente" #: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520 msgid "Go to the previous page" -msgstr "Va alla pagina precedente" +msgstr "Vai alla pagina precedente" #: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522 msgid "_Next Page" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Pagina s_uccessiva" #: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523 msgid "Go to the next page" -msgstr "Va alla pagina successiva" +msgstr "Vai alla pagina successiva" #: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499 msgid "Zoom _In" @@ -704,11 +704,11 @@ msgstr "Creatore:" #: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" -msgstr "Creazione:" +msgstr "Creato:" #: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" -msgstr "Modifica:" +msgstr "Modificato:" #: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Dimensione carta:" #: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906 msgid "None" -msgstr "Nessuna" +msgstr "Nessuno" #: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Scorri giù" #: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" -msgstr "Scorre la vista in su" +msgstr "Scorre la vista verso l'alto" #: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" -msgstr "Scorre la vista in giù" +msgstr "Scorre la vista verso il basso" #: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" @@ -899,23 +899,23 @@ msgstr "Fine della presentazione. Fai clic per uscire." #: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to first page" -msgstr "Va alla prima pagina" +msgstr "Vai alla prima pagina" #: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to previous page" -msgstr "Va alla pagina precedente" +msgstr "Vai alla pagina precedente" #: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to next page" -msgstr "Va alla pagina successiva" +msgstr "Vai alla pagina successiva" #: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to last page" -msgstr "Va all'ultima pagina" +msgstr "Vai all'ultima pagina" #: libview/ev-view.c:1911 msgid "Go to page" -msgstr "Va alla pagina" +msgstr "Vai alla pagina" #: libview/ev-view.c:1913 msgid "Find" @@ -924,17 +924,17 @@ msgstr "Trova" #: libview/ev-view.c:1941 #, c-format msgid "Go to page %s" -msgstr "Va a pagina %s" +msgstr "Vai a pagina %s" #: libview/ev-view.c:1947 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "Va a %s nel file \"%s\"" +msgstr "Vai a %s nel file \"%s\"" #: libview/ev-view.c:1950 #, c-format msgid "Go to file “%s”" -msgstr "Va al file \"%s\"" +msgstr "Vai al file \"%s\"" #: libview/ev-view.c:1958 #, c-format @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Trova:" #: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "Trova la precedente occorrenza della stringa di ricerca" +msgstr "Trova l'occorrenza precedente della stringa di ricerca" #: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Trova la successiva occorrenza della stringa di ricerca" #: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Maiuscole/minuscole" +msgstr "Rispetta Maiuscole/minuscole" #: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Caricamento…" #: shell/ev-open-recent-action.c:71 msgid "Open a recently used document" -msgstr "Apre un documento usato di recente" +msgstr "Apri un documento usato di recente" #: shell/ev-password-view.c:135 msgid "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -"Il documento contiene campi che sono stati compilati. Se non si salvi una " +"Il documento contiene campi che sono stati compilati. Se non si salva una " "copia del documento, le modifiche verranno perse per sempre." #: shell/ev-window.c:3878 @@ -1325,8 +1325,8 @@ msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -"Il documento contiene annotazioni nuove o modificate. Se non salvi una copia" -" del documento, le modifiche verranno persi per sempre." +"Il documento contiene annotazioni nuove o modificate. Se non si salva una " +"copia del documento, le modifiche verranno perse per sempre." #: shell/ev-window.c:3885 #, c-format @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Team Documentazione MATE" +msgstr "Team Documentazione di MATE" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico Bella, 2020" +msgstr " " #: shell/ev-window.c:5749 #, c-format @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "L'immagine non può essere salvata." #: shell/ev-window.c:7343 msgid "Save Image" -msgstr "Salva immagine" +msgstr "Salva l'immagine" #: shell/ev-window.c:7481 msgid "Unable to open attachment" -- cgit v1.2.1