From 9339d8eb7ba80c8d97b2d960e64f8f59baac70a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Tue, 21 Jan 2014 19:06:20 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/mg.po | 1797 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1009 insertions(+), 788 deletions(-) (limited to 'po/mg.po') diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index 3a9cc77b..d9daae0d 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -1,312 +1,289 @@ -# Malagasy translation of ATRIL. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Fano Rajaonarisoa , 2006 -# Thierry Randrianiriana , 2006-2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ATRIL VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-23 17:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-28 19:32+0300\n" -"Last-Translator: Thierry Randrianiriana \n" -"Language-Team: MALAGASY \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:150 -msgid "File corrupted." -msgstr "Rakitra simba." +#: ../backend/comics/comics-document.c:217 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:186 +#: ../backend/comics/comics-document.c:420 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:427 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:501 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "Karazana MIME tsy fantatra" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:528 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:541 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:580 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "Tsy nisy sary tao anatin'ny tahirin-tsoratra %s" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:165 +#: ../backend/comics/comics-document.c:824 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:963 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "Comic Books" +msgstr "Boky mahatsikaiky" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 msgid "" -"The document is composed by several files. One or more of such files cannot " -"be accessed." +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:98 -msgid "File not available" -msgstr "Tsy misy ilay rakitra" +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" #: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Diso ny lamin'io tahirin-kevitra DVI io" +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "DVI Documents" +msgstr "Tahirin-kevitra DVI" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:675 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364 msgid "Yes" msgstr "Eny" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:678 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 ../properties/ev-properties-view.c:368 msgid "No" msgstr "Tsia" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:751 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910 msgid "Type 1" msgstr "Karazana 1" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:753 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912 msgid "Type 1C" msgstr "Karazana 1C" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:755 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914 msgid "Type 3" msgstr "Karazana 3" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:757 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:759 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "Karazana 1 (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:761 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "Karazana 1C (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:763 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922 msgid "TrueType (CID)" msgstr "TrueType (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:765 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924 msgid "Unknown font type" msgstr "Karazan'endri-tsoratra tsy fantatra" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950 msgid "No name" msgstr "Tsy misy anarana" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:799 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958 msgid "Embedded subset" msgstr "Zana-pitambarana voarakitra" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:801 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960 msgid "Embedded" msgstr "Voarakitra" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:803 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962 msgid "Not embedded" msgstr "Tsy voarakitra" -#: ../backend/impress/zip.c:52 -msgid "No error" -msgstr "Tsy misy diso" +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "PDF Documents" +msgstr "Tahirin-kevitra PDF" -#: ../backend/impress/zip.c:55 -msgid "Not enough memory" -msgstr "" +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "Tsy nahavita naka ny tahirin-kevitra “%s”" -#: ../backend/impress/zip.c:58 -msgid "Cannot find zip signature" +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/impress/zip.c:61 -msgid "Invalid zip file" -msgstr "" +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "Tahirin-kevitra PostScript" -#: ../backend/impress/zip.c:64 -#, fuzzy -msgid "Multi file zips are not supported" -msgstr "Tsy raisina an-tànana ny famoronana PDF" +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113 +msgid "Invalid document" +msgstr "Tahirin-kevitra diso" -#: ../backend/impress/zip.c:67 -msgid "Cannot open the file" -msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra" +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "Tsy voaraikitra ny mpanaraka “%s”: %s" -#: ../backend/impress/zip.c:70 -msgid "Cannot read data from file" -msgstr "Tsy voavaky ny karazan-daza avy amin'ny rakitra" +#: ../libdocument/ev-attachment.c:372 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "Tsy voasokatra ny mpanaraka “%s”: %s" -#: ../backend/impress/zip.c:73 -msgid "Cannot find file in the zip archive" -msgstr "" +#: ../libdocument/ev-attachment.c:407 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "Tsy voasokatra ny mpanaraka “%s”" -#: ../backend/impress/zip.c:76 ../shell/ev-window.c:4830 -msgid "Unknown error" +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:30 -msgid "BBox" -msgstr "BBox" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:31 -msgid "Letter" -msgstr "Taratasy" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:32 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloîd" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:33 -msgid "Ledger" -msgstr "Bokim-bola" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:34 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:35 -#, fuzzy -msgid "Statement" -msgstr "Statement" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:36 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:37 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:38 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:39 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:40 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:41 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:42 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:43 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:44 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:45 -#, fuzzy -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:46 -#, fuzzy -msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359 +msgid "All Documents" +msgstr "Ny tahirin-kevitra rehetra" -#: ../backend/ps/gsdefaults.c:47 -msgid "10x14" -msgstr "10x14" +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391 +msgid "All Files" +msgstr "Ny rakitra rehetra" -#: ../backend/ps/ps-document.c:172 ../backend/ps/ps-document.c:186 +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 #, c-format -msgid "Cannot open file “%s”." -msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra “%s”." +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" -#: ../backend/ps/ps-document.c:233 +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 #, c-format -msgid "" -"Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -"Tsy nahavita naka ny tahirin-kevitra “%s”. Tsy hita tanatin'ny mpamadi-teny " -"Ghostscript" -#: ../backend/ps/ps-document.c:250 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format -msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "Tsy nahavita naka ny tahirin-kevitra “%s”" - -#: ../backend/ps/ps-document.c:433 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "PostScript voafintina" - -#: ../backend/ps/ps-document.c:434 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: ../backend/ps/ps-interpreter.c:543 -msgid "Interpreter failed." -msgstr "Tsy nandeha ny mpandika teny." - -#: ../backend/impress/impress-document.c:294 -msgid "Remote files aren't supported" +msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../backend/impress/impress-document.c:305 -msgid "Invalid document" -msgstr "Tahirin-kevitra diso" - -#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:316 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 #, c-format -msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" -msgstr "Tsy voaraikitra ny mpanaraka “%s”: %s" +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:348 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958 #, c-format -msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" -msgstr "Tsy voasokatra ny mpanaraka “%s”: %s" +msgid "Starting %s" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:381 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100 #, c-format -msgid "Couldn't open attachment “%s”" -msgstr "Tsy voasokatra ny mpanaraka “%s”" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:398 -msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "Karazana MIME tsy fantatra" +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:302 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168 #, c-format -msgid "Unhandled MIME type: “%s”" -msgstr "Karazana MIME tsy raisina an-tànana: “%s”" +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439 -msgid "All Documents" -msgstr "Ny tahirin-kevitra rehetra" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:447 -msgid "PostScript Documents" -msgstr "Tahirin-kevitra PostScript" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457 -msgid "PDF Documents" -msgstr "Tahirin-kevitra PDF" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:467 ../shell/ev-window.c:5054 -msgid "Images" -msgstr "Sary" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:477 -msgid "DVI Documents" -msgstr "Tahirin-kevitra DVI" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +msgid "FILE" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:487 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "Tahirin-kevitra Djvu" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:497 -msgid "Comic Books" -msgstr "Boky mahatsikaiky" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:507 -msgid "Impress Slides" -msgstr "Diapo Impress" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:515 -msgid "All Files" -msgstr "Ny rakitra rehetra" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -315,46 +292,41 @@ msgstr "Ny rakitra rehetra" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "Asehoy ny “_%s”" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "_Ataovy eo amin'ny anjan'ny fitaovana" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Mamindra ny singa voafaritra eo amin'ny anjam-pitaovana" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "_Esory teo amin'ny anjan'ny fitaovana" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Manesotra ny singa voafaritra teo amin'ny anjam-pitaovana" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "_Esory io anjam-pitaovana io" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Manesotra ny anjam-pitaovana voafaritra" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:441 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 msgid "Separator" msgstr "Mpampisaraka" -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 -#, fuzzy -msgid "Running in presentation mode" -msgstr "Alefa toa fampisehoana ny atril" - #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4645 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5737 msgid "Best Fit" msgstr "Ny tena mety" @@ -402,98 +374,185 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3770 -#: ../shell/ev-window-title.c:126 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#. Manually set name and icon +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4529 +#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 +#, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Mpaneho tahirin-kevitra" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 -msgid "View multipage documents" -msgstr "Maneho tahirin-kevitra maro pejy" +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "Dingano ireo fameperana amin'ilay tahirin-kevitra" -#: ../data/atril-password.glade.h:1 -msgid "Password Entry" -msgstr "Teny fanalahidy" +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "Dingano ireo fameperana amin'ilay tahirin-kevitra, toy ny famerana ny fandikana na fanontana." -#: ../data/atril-password.glade.h:2 -msgid "Remember password for this session" -msgstr "Tadidio ny teny fanalahidiko amin'ity session ity" +#: ../previewer/ev-previewer.c:44 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" -#: ../data/atril-password.glade.h:3 -msgid "Save password in keyring" -msgstr "Mandraikitra ilay teny fanalahidy amin'ny rojo" +#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +msgid "Print settings file" +msgstr "" -#: ../data/atril-password.glade.h:4 -msgid "_Password:" -msgstr "_Teny fanalahidy:" +#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168 +msgid "Failed to print document" +msgstr "Tsy nahavita nanonta ilay tahirin-kevitra" -#: ../data/atril-properties.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "Mpanoratra:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:2 -msgid "Created:" -msgstr "Noforonina:" +#. Go menu +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5452 +msgid "_Previous Page" +msgstr "_Pejy aloha" -#: ../data/atril-properties.glade.h:3 -msgid "Creator:" -msgstr "Mpamorona:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5453 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Mankany amin'ny pejy aloha" -#: ../data/atril-properties.glade.h:4 -msgid "Format:" -msgstr "Lamina:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5455 +msgid "_Next Page" +msgstr "Pejy _manaraka" -#: ../data/atril-properties.glade.h:5 -msgid "Keywords:" -msgstr "Teny fanalahidy:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5456 +msgid "Go to the next page" +msgstr "Mankany amin'ny pejy manaraka" -#: ../data/atril-properties.glade.h:6 -msgid "Modified:" -msgstr "Novana:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5439 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "Alehibiazo ilay tahirin-kevitra" -#: ../data/atril-properties.glade.h:7 -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Isan'ny pejy:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5442 +msgid "Shrink the document" +msgstr "Akelezo ilay tahirin-kevitra" -#: ../data/atril-properties.glade.h:8 -msgid "Optimized:" -msgstr "Nomena aina:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307 +msgid "Print" +msgstr "Hanonta" -#: ../data/atril-properties.glade.h:9 -msgid "Paper Size:" -msgstr "Haben'ny taratrasy:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5408 +msgid "Print this document" +msgstr "Manonta ity tahirin-kevitra ity" -#: ../data/atril-properties.glade.h:10 -msgid "Producer:" -msgstr "Mpamokatra:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5554 +msgid "_Best Fit" +msgstr "Ny _tena mety" -#: ../data/atril-properties.glade.h:11 -msgid "Security:" -msgstr "Fiarovana:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5555 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "Mahatonga ity tahirin-kevitra ity hameno ny fikandrana" -#: ../data/atril-properties.glade.h:12 -msgid "Subject:" -msgstr "Anton-dresaka:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5557 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "_Mameno ny indran'ny pejy" -#: ../data/atril-properties.glade.h:13 -msgid "Title:" -msgstr "Lohateny:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5558 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "Mahatonga ity tahirin-kevitra ity hameno ny indran'ny fikandrana" -#: ../data/atril.schemas.in.h:1 -msgid "Override document restrictions" -msgstr "Dingano ireo fameperana amin'ilay tahirin-kevitra" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5659 +msgid "Page" +msgstr "Pejy" -#: ../data/atril.schemas.in.h:2 -msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." -msgstr "" -"Dingano ireo fameperana amin'ilay tahirin-kevitra, toy ny famerana ny " -"fandikana na fanontana." +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5660 +msgid "Select Page" +msgstr "Mamaritra ilay pejy" -#: ../properties/ev-properties-main.c:110 +#: ../properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "Tahirin-kevitra" -#: ../properties/ev-properties-view.c:182 +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865 msgid "None" msgstr "Tsy misy" @@ -502,878 +561,1040 @@ msgstr "Tsy misy" #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: ../properties/ev-properties-view.c:207 -#: ../properties/ev-properties-view.c:367 +#: ../properties/ev-properties-view.c:217 msgid "default:mm" msgstr "" -#. Metric measurement (millimeters) -#: ../properties/ev-properties-view.c:249 -#: ../properties/ev-properties-view.c:404 +#: ../properties/ev-properties-view.c:261 #, c-format -msgid "%.0f x %.0f mm" +msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:253 +#: ../properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format -msgid "%.2f x %.2f inch" +msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:277 -#: ../properties/ev-properties-view.c:415 +#: ../properties/ev-properties-view.c:289 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:284 -#: ../properties/ev-properties-view.c:422 +#: ../properties/ev-properties-view.c:296 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "" -#. Imperial measurement (inches) -#: ../properties/ev-properties-view.c:399 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d amin'ny %d)" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "amin'ny %d" + +#. Create tree view +#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:334 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:336 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:338 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1161 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "Tsy raisin'ity milina ity an-tànana ny fanontana." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1226 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1227 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1229 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1860 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1866 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1867 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1870 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1882 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1885 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1890 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1892 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1974 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:1529 #, c-format -msgid "%.2f x %.2f in" +msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:158 -msgid "Search string" -msgstr "Hitady ilay laha-daza" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:46 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Mampikorisa miakatra" -#: ../shell/eggfindbar.c:159 -msgid "The name of the string to be found" -msgstr "Ny anaran'ilay laha-daza hokarohina" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:47 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Mampikorisa midina" -#: ../shell/eggfindbar.c:172 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Manaja haben-tsoratra" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:53 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "Mampikorisa ny seho miakatra" -#: ../shell/eggfindbar.c:173 -msgid "TRUE for a case sensitive search" -msgstr "MARINA raha karoka manaja haben-tsoratra" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:54 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "Mampikorisa ny seho midina" -#: ../shell/eggfindbar.c:180 -msgid "Highlight color" -msgstr "Loko fanasongadinana" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:882 +msgid "Document View" +msgstr "Sehon'ilay tahirin-kevitra" -#: ../shell/eggfindbar.c:181 -msgid "Color of highlight for all matches" -msgstr "Ny loko hanasongadinana ny teny hita rehetra" +#: ../libview/ev-view-presentation.c:672 +msgid "Jump to page:" +msgstr "Ho any amin'ny pejy:" -#: ../shell/eggfindbar.c:187 -msgid "Current color" -msgstr "Ny loko izao" +#: ../libview/ev-view-presentation.c:968 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:188 -msgid "Color of highlight for the current match" -msgstr "Ny loko hanasongadinana ny teny hita izao" +#: ../libview/ev-view.c:1756 +msgid "Go to first page" +msgstr "Ho any amin'ny pejy voalohany" -#: ../shell/eggfindbar.c:321 +#: ../libview/ev-view.c:1758 +msgid "Go to previous page" +msgstr "Mankany any amin'ny pejy eo aloha" + +#: ../libview/ev-view.c:1760 +msgid "Go to next page" +msgstr "Mankany amin'ny pejy manaraka" + +#: ../libview/ev-view.c:1762 +msgid "Go to last page" +msgstr "Ho any amin'ny pejy manaraka" + +#: ../libview/ev-view.c:1764 +msgid "Go to page" +msgstr "Ho any amin'ny pejy" + +#: ../libview/ev-view.c:1766 +msgid "Find" +msgstr "Tadiavo" + +#: ../libview/ev-view.c:1794 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "Ho any amin'ny pejy %s" + +#: ../libview/ev-view.c:1800 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "Ho any amin'ny %s amin'ny rakitra “%s”" + +#: ../libview/ev-view.c:1803 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "Ho any amin'ny “%s”" + +#: ../libview/ev-view.c:1811 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "Handefa ny %s" + +#: ../shell/eggfindbar.c:320 msgid "Find:" msgstr "Karohy:" -#: ../shell/eggfindbar.c:330 -msgid "Find Previous" -msgstr "Aloha" +#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5425 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "_Aloha" -#: ../shell/eggfindbar.c:334 ../shell/eggfindbar.c:337 +#: ../shell/eggfindbar.c:333 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Mikaroka izay mitovy amin'ilay laha-daza any aloha" -#: ../shell/eggfindbar.c:343 -msgid "Find Next" -msgstr "Manaraka" +#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5423 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "_Manaraka" -#: ../shell/eggfindbar.c:347 ../shell/eggfindbar.c:350 +#: ../shell/eggfindbar.c:341 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Mikaroka izay mitovy amin'ilay laha-daza any aoriana" -#: ../shell/eggfindbar.c:359 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "_Manaja haben-tsoratra" +#: ../shell/eggfindbar.c:348 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:363 ../shell/eggfindbar.c:366 +#: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "Mampihatra na tsia ny karoka manaja haben-tsoratra" -#: ../shell/ev-jobs.c:652 -#, c-format -msgid "Failed to create file “%s”: %s" -msgstr "Tsy afaka namorona ny rakitra “%s”: %s" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 +msgid "Icon:" +msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:70 -#, fuzzy -msgid "Open a recently used document" -msgstr "Manokatra tahirin-kevitra" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" -#: ../shell/ev-page-action.c:76 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1037 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-keyring.c:86 #, c-format -msgid "(%d of %d)" -msgstr "(%d amin'ny %d)" +msgid "Password for document %s" +msgstr "Teny fanalahidin'ny tahirin-kevitra %s" -#: ../shell/ev-page-action.c:78 +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 #, c-format -msgid "of %d" -msgstr "amin'ny %d" +msgid "Converting %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:83 +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 +#, c-format +msgid "%d of %d documents converted" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181 +msgid "Converting metadata" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 +msgid "" +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " +"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:144 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "Voageja io tahirin-kevitra io ary tsy ho azo vakiana raha tsy manome ny teny fanalahidy marina ianao." + +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "_Hamaha ilay tahirin-kevitra" + +#: ../shell/ev-password-view.c:264 +msgid "Enter password" +msgstr "Soraty ny teny fanalahidy" + +#: ../shell/ev-password-view.c:304 msgid "Password required" msgstr "Mila teny fanalahidy" -#: ../shell/ev-password.c:84 +#: ../shell/ev-password-view.c:305 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "Voageja ny tahirin-kevitra “%s” ka mila teny fanalahidy izay vao mety sokafana." + +#: ../shell/ev-password-view.c:335 +msgid "_Password:" +msgstr "_Teny fanalahidy:" + +#: ../shell/ev-password-view.c:368 +msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -"Voageja ny tahirin-kevitra “%s” ka mila teny fanalahidy izay vao mety " -"sokafana." -#: ../shell/ev-password.c:149 -msgid "Enter password" -msgstr "Soraty ny teny fanalahidy" +#: ../shell/ev-password-view.c:380 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:252 +#: ../shell/ev-password-view.c:392 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +msgid "Properties" +msgstr "Toetoetra" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95 +msgid "General" +msgstr "Ankapobe" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105 +msgid "Fonts" +msgstr "endri-tsoratra" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 +msgid "Font" +msgstr "Endri-tsoratra" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 #, c-format -msgid "Password for document %s" -msgstr "Teny fanalahidin'ny tahirin-kevitra %s" +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:334 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Teny fanalahidy diso" +#: ../shell/ev-properties-license.c:137 +msgid "Usage terms" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:111 -msgid "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." +#: ../shell/ev-properties-license.c:143 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:149 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 +msgid "List" msgstr "" -"Voageja io tahirin-kevitra io ary tsy ho azo vakiana raha tsy manome ny teny " -"fanalahidy marina ianao." -#: ../shell/ev-password-view.c:120 -msgid "_Unlock Document" -msgstr "_Hamaha ilay tahirin-kevitra" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 +msgid "Annotations" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 -msgid "Properties" -msgstr "Toetoetra" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +msgid "Text" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 -msgid "General" -msgstr "Ankapobe" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 -msgid "Fonts" -msgstr "endri-tsoratra" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:141 -msgid "Font" -msgstr "Endri-tsoratra" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:152 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 #, c-format -msgid "Gathering font information... %3d%%" -msgstr "Manangona ireo laza momba ny endri-tsoratra... %3d%%" +msgid "Page %d" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:670 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 msgid "Attachments" msgstr "Mpanaraka" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3537 -msgid "Loading..." -msgstr "Maka..." +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401 +msgid "Layers" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:342 -msgid "Print..." -msgstr "Hanonta..." +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335 +msgid "Print…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Index" msgstr "Fizahan-takila" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:728 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965 msgid "Thumbnails" msgstr "Sary madinika" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:40 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Mampikorisa miakatra" - -#: ../shell/ev-view-accessible.c:41 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Mampikorisa midina" +#: ../shell/ev-window.c:867 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:47 -msgid "Scroll View Up" -msgstr "Mampikorisa ny seho miakatra" +#: ../shell/ev-window.c:869 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:48 -msgid "Scroll View Down" -msgstr "Mampikorisa ny seho midina" +#: ../shell/ev-window.c:1419 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:532 -msgid "Document View" -msgstr "Sehon'ilay tahirin-kevitra" +#: ../shell/ev-window.c:1422 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1440 -msgid "Go to first page" -msgstr "Ho any amin'ny pejy voalohany" +#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793 +msgid "Unable to open document" +msgstr "Tsy nahasokatra ilay tahirin-kevitra" -#: ../shell/ev-view.c:1442 -msgid "Go to previous page" -msgstr "Mankany any amin'ny pejy eo aloha" +#: ../shell/ev-window.c:1764 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1444 -msgid "Go to next page" -msgstr "Mankany amin'ny pejy manaraka" +#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1446 -msgid "Go to last page" -msgstr "Ho any amin'ny pejy manaraka" +#: ../shell/ev-window.c:1939 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1448 -msgid "Go to page" -msgstr "Ho any amin'ny pejy" +#: ../shell/ev-window.c:2129 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1450 -msgid "Find" -msgstr "Tadiavo" +#: ../shell/ev-window.c:2161 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1478 -#, c-format -msgid "Go to page %s" -msgstr "Ho any amin'ny pejy %s" +#: ../shell/ev-window.c:2316 +msgid "Open Document" +msgstr "Hanokatra ilay tahirin-kevitra" -#: ../shell/ev-view.c:1484 +#: ../shell/ev-window.c:2614 #, c-format -msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "Ho any amin'ny %s amin'ny rakitra “%s”" +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1487 +#: ../shell/ev-window.c:2617 #, c-format -msgid "Go to file “%s”" -msgstr "Ho any amin'ny “%s”" +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1495 +#: ../shell/ev-window.c:2620 #, c-format -msgid "Launch %s" -msgstr "Handefa ny %s" - -#: ../shell/ev-view.c:2444 -msgid "End of presentation. Press Escape to exit." +msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:3260 -msgid "Jump to page:" -msgstr "Ho any amin'ny pejy:" +#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "Tsy voaraikitra ho “%s” ilay rakitra." -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:4939 +#: ../shell/ev-window.c:2695 #, c-format -msgid "%d found on this page" -msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "in-%d hita anatin'ity pejy ity" -msgstr[1] "in-%d hita anatin'ity pejy ity" +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:4948 +#: ../shell/ev-window.c:2699 #, c-format -msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "%3d%% sisa tadiavina" +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:781 +#: ../shell/ev-window.c:2703 #, c-format -msgid "Page %s - %s" +msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Page %s" -msgstr "Pejy" +#: ../shell/ev-window.c:2827 +msgid "Save a Copy" +msgstr "Handraikitra dika mitovy" -#: ../shell/ev-window.c:1421 -msgid "Unable to open document" -msgstr "Tsy nahasokatra ilay tahirin-kevitra" +#: ../shell/ev-window.c:3112 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../shell/ev-window.c:1617 -msgid "Open Document" -msgstr "Hanokatra ilay tahirin-kevitra" +#: ../shell/ev-window.c:3225 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1687 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s" -msgstr "Tsy voaraikitra ny mpanaraka “%s”: %s" +#: ../shell/ev-window.c:3399 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Cannot open a copy." -msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra “%s”.\n" +#: ../shell/ev-window.c:3403 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1961 ../shell/ev-window.c:2033 +#: ../shell/ev-window.c:3410 #, c-format -msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr "Tsy voaraikitra ho “%s” ilay rakitra." - -#: ../shell/ev-window.c:2082 -msgid "Save a Copy" -msgstr "Handraikitra dika mitovy" - -#: ../shell/ev-window.c:2214 ../shell/ev-window.c:3469 -msgid "Failed to print document" -msgstr "Tsy nahavita nanonta ilay tahirin-kevitra" +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2378 ../shell/ev-window.c:2568 -msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "Tsy raisin'ity milina ity an-tànana ny fanontana." +#: ../shell/ev-window.c:3429 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2504 ../shell/ev-window.c:2619 -#: ../shell/ev-window.c:4440 -msgid "Print" -msgstr "Hanonta" +#: ../shell/ev-window.c:3433 +msgid "Save a _Copy" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2558 -msgid "Generating PDF is not supported" -msgstr "Tsy raisina an-tànana ny famoronana PDF" +#: ../shell/ev-window.c:3507 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2570 +#: ../shell/ev-window.c:3510 #, c-format msgid "" -"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr "" -"Nanandrana nanonta tamin'ny mpanonta-printy iray tamin'ny alalan'ny mpamily " -"“%s” ianao. Mila mpamily PostScript io rindranasa io." -#: ../shell/ev-window.c:2628 -msgid "Pages" -msgstr "Pejy" +#: ../shell/ev-window.c:3522 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3526 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3530 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3244 +#: ../shell/ev-window.c:4150 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Mpanova anjam-pitaovana" -#: ../shell/ev-window.c:3766 -#, fuzzy, c-format +#: ../shell/ev-window.c:4313 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4525 +#, c-format msgid "" -"Document Viewer.\n" -"Using poppler %s (%s)" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)" msgstr "" -"Mpizaha rakitra PostScript sy PDF.\n" -"Mampiasa ny poppler %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:3794 +#: ../shell/ev-window.c:4559 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" -msgstr "" -"Rindran'asa maimaimpoana ny Atril. Azonao zaraina ary/na ovaina mifanaraka " -"amin'ireo fepetra voalaza anatin'ny fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU " -"izay navoakan'ny Free Software Foundation io rindran'asa io; na ilay andiany " -"faha 2, na izay andiany taty afara (araka ny safidinao).\n" +msgstr "Rindran'asa maimaimpoana ny Atril. Azonao zaraina ary/na ovaina mifanaraka amin'ireo fepetra voalaza anatin'ny fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU izay navoakan'ny Free Software Foundation io rindran'asa io; na ilay andiany faha 2, na izay andiany taty afara (araka ny safidinao).\n" -#: ../shell/ev-window.c:3798 +#: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "" -"Ny Gcalctool dia naparitaka noho ny fiheverana fa hisy ilàna azy izy io. Tsy " -"misy fiantohana mihitsy izy io, na dia ilay fiantohana (tsy voalaza an-" -"tsoratra) ny FAHALAVORARIANY HO AN'NY VAROTRA na ny FETEZANY ANAOVANA " -"ZAVATRA aza. Vakio ilay Fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU hahalalanao " -"ny antsipiriany.\n" +msgstr "Ny Gcalctool dia naparitaka noho ny fiheverana fa hisy ilàna azy izy io. Tsy misy fiantohana mihitsy izy io, na dia ilay fiantohana (tsy voalaza an-tsoratra) ny FAHALAVORARIANY HO AN'NY VAROTRA na ny FETEZANY ANAOVANA ZAVATRA aza. Vakio ilay Fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU hahalalanao ny antsipiriany.\n" -#: ../shell/ev-window.c:3802 +#: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Tokony nahazo dika mitovin'ny Fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU ianao " -"niaraka tamin'ny Gcalctool. Raha tsy nahazo izany ianao, dia manorata any " -"amin'ny Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " -"Boston, MA 02110-1301, USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:3826 ../shell/main.c:344 +#: ../shell/ev-window.c:4592 msgid "Atril" msgstr "Atril" -#: ../shell/ev-window.c:3829 -#, fuzzy -msgid "© 1996-2007 The Atril authors" -msgstr "© 1996-2005 Ireo mpamolavola ny Atril " +#: ../shell/ev-window.c:4595 +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3835 +#: ../shell/ev-window.c:4601 msgid "translator-credits" +msgstr "Mpandrindra: Thierry Randrianiriana \nMpandika teny: Fanomezana Rajaonarisoa " + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-window.c:4867 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "in-%d hita anatin'ity pejy ity" +msgstr[1] "in-%d hita anatin'ity pejy ity" + +#: ../shell/ev-window.c:4872 +msgid "Not found" msgstr "" -"Mpandrindra: Thierry Randrianiriana \n" -"Mpandika teny: Fanomezana Rajaonarisoa " -#: ../shell/ev-window.c:4352 +#: ../shell/ev-window.c:4878 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "%3d%% sisa tadiavina" + +#: ../shell/ev-window.c:5391 msgid "_File" msgstr "_Rakitra" -#: ../shell/ev-window.c:4353 +#: ../shell/ev-window.c:5392 msgid "_Edit" msgstr "_Fanovana" -#: ../shell/ev-window.c:4354 +#: ../shell/ev-window.c:5393 msgid "_View" msgstr "_Seho" -#: ../shell/ev-window.c:4355 +#: ../shell/ev-window.c:5394 msgid "_Go" msgstr "_Alefa" -#: ../shell/ev-window.c:4356 +#: ../shell/ev-window.c:5395 msgid "_Help" msgstr "_Toro-làlana" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:4359 ../shell/ev-window.c:4536 -#: ../shell/ev-window.c:4607 -msgid "_Open..." -msgstr "_Hanokatra..." +#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5699 +msgid "_Open…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4360 ../shell/ev-window.c:4608 +#: ../shell/ev-window.c:5399 ../shell/ev-window.c:5700 msgid "Open an existing document" msgstr "Manokatra tahirin-kevitra" -#: ../shell/ev-window.c:4362 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5401 msgid "Op_en a Copy" -msgstr "Handraikitra dika mitovy" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4363 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5402 msgid "Open a copy of the current document in a new window" -msgstr "Mandraikitra dika mitovy amin'io tahirin-kevitra io" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4365 ../shell/ev-window.c:4538 -msgid "_Save a Copy..." -msgstr "_Handraikitra dika mitovy..." +#: ../shell/ev-window.c:5404 +msgid "_Save a Copy…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4366 +#: ../shell/ev-window.c:5405 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Mandraikitra dika mitovy amin'io tahirin-kevitra io" -#: ../shell/ev-window.c:4368 -#, fuzzy -msgid "Print Set_up..." -msgstr "Hanonta..." - -#: ../shell/ev-window.c:4369 -msgid "Setup the page settings for printing" +#: ../shell/ev-window.c:5407 +msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4371 -msgid "_Print..." -msgstr "_Hanonta..." - -#: ../shell/ev-window.c:4372 ../shell/ev-window.c:4441 -msgid "Print this document" -msgstr "Manonta ity tahirin-kevitra ity" - -#: ../shell/ev-window.c:4374 +#: ../shell/ev-window.c:5410 msgid "P_roperties" msgstr "_Toetoetra" -#: ../shell/ev-window.c:4382 +#: ../shell/ev-window.c:5418 msgid "Select _All" msgstr "Farito izy _rehetra" -#: ../shell/ev-window.c:4384 -msgid "_Find..." -msgstr "_Karohy..." +#: ../shell/ev-window.c:5420 +msgid "_Find…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4385 +#: ../shell/ev-window.c:5421 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Mikaroka teny na andian-teny ao anatin'ilay tahirin-kevitra" -#: ../shell/ev-window.c:4387 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "_Manaraka" - -#: ../shell/ev-window.c:4389 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "_Aloha" - -#: ../shell/ev-window.c:4391 +#: ../shell/ev-window.c:5427 msgid "T_oolbar" msgstr "_Anjam-pitaovana" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: ../shell/ev-window.c:5429 msgid "Rotate _Left" msgstr "Ahodino _miankavia" -#: ../shell/ev-window.c:4395 +#: ../shell/ev-window.c:5431 msgid "Rotate _Right" msgstr "Ahodino mianka_vanana" -#: ../shell/ev-window.c:4400 -msgid "Enlarge the document" -msgstr "Alehibiazo ilay tahirin-kevitra" - -#: ../shell/ev-window.c:4403 -msgid "Shrink the document" -msgstr "Akelezo ilay tahirin-kevitra" +#: ../shell/ev-window.c:5433 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4405 +#: ../shell/ev-window.c:5444 msgid "_Reload" msgstr "_Avereno aseho" -#: ../shell/ev-window.c:4406 +#: ../shell/ev-window.c:5445 msgid "Reload the document" msgstr "Mamerina maneho ilay tahirin-kevitra" -#: ../shell/ev-window.c:4409 +#: ../shell/ev-window.c:5448 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:4413 -msgid "_Previous Page" -msgstr "_Pejy aloha" - -#: ../shell/ev-window.c:4414 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Mankany amin'ny pejy aloha" - -#: ../shell/ev-window.c:4416 -msgid "_Next Page" -msgstr "Pejy _manaraka" - -#: ../shell/ev-window.c:4417 -msgid "Go to the next page" -msgstr "Mankany amin'ny pejy manaraka" - -#: ../shell/ev-window.c:4419 +#: ../shell/ev-window.c:5458 msgid "_First Page" msgstr "Pejy _voalohany" -#: ../shell/ev-window.c:4420 +#: ../shell/ev-window.c:5459 msgid "Go to the first page" msgstr "Mankany amin'ny pejy voalohany" -#: ../shell/ev-window.c:4422 +#: ../shell/ev-window.c:5461 msgid "_Last Page" msgstr "_Pejy _farany" -#: ../shell/ev-window.c:4423 +#: ../shell/ev-window.c:5462 msgid "Go to the last page" msgstr "Mankany amin'ny pejy farany" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:4427 +#: ../shell/ev-window.c:5466 msgid "_Contents" msgstr "_Mpiaty" -#: ../shell/ev-window.c:4430 +#: ../shell/ev-window.c:5469 msgid "_About" msgstr "_Mombamomba" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:4434 +#: ../shell/ev-window.c:5473 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Tsy mameno efijery intsony" -#: ../shell/ev-window.c:4435 +#: ../shell/ev-window.c:5474 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Mitsahatra mameno efijery" -#: ../shell/ev-window.c:4437 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5476 msgid "Start Presentation" -msgstr "_Fampisehoana" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4438 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5477 msgid "Start a presentation" -msgstr "Mandefa ilay tahirin-kevitra tahaka ny hoe fampisehoana" +msgstr "" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:4492 +#: ../shell/ev-window.c:5536 msgid "_Toolbar" msgstr "_Anjam-pitaovana" -#: ../shell/ev-window.c:4493 +#: ../shell/ev-window.c:5537 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Maneho na manafina ny anjam-pitaovana" -#: ../shell/ev-window.c:4495 +#: ../shell/ev-window.c:5539 msgid "Side _Pane" msgstr "_Tontonana an-tsisiny" -#: ../shell/ev-window.c:4496 +#: ../shell/ev-window.c:5540 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Maneho na manafina ny tontonana an-tsisiny" -#: ../shell/ev-window.c:4498 +#: ../shell/ev-window.c:5542 msgid "_Continuous" msgstr "_Mitohitohy" -#: ../shell/ev-window.c:4499 +#: ../shell/ev-window.c:5543 msgid "Show the entire document" msgstr "Maneho ilay tahirin-kevitra iray manontolo" -#: ../shell/ev-window.c:4501 +#: ../shell/ev-window.c:5545 msgid "_Dual" msgstr "_Roa" -#: ../shell/ev-window.c:4502 +#: ../shell/ev-window.c:5546 msgid "Show two pages at once" msgstr "Maneho pejy roa miaraka" -#: ../shell/ev-window.c:4504 +#: ../shell/ev-window.c:5548 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Mameno efijery" -#: ../shell/ev-window.c:4505 +#: ../shell/ev-window.c:5549 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Mahatonga ny fikandrana hameno ny efijery" -#: ../shell/ev-window.c:4507 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5551 msgid "Pre_sentation" -msgstr "_Fampisehoana" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4508 +#: ../shell/ev-window.c:5552 msgid "Run document as a presentation" msgstr "Mandefa ilay tahirin-kevitra tahaka ny hoe fampisehoana" -#: ../shell/ev-window.c:4510 -msgid "_Best Fit" -msgstr "Ny _tena mety" - -#: ../shell/ev-window.c:4511 -msgid "Make the current document fill the window" -msgstr "Mahatonga ity tahirin-kevitra ity hameno ny fikandrana" - -#: ../shell/ev-window.c:4513 -msgid "Fit Page _Width" -msgstr "_Mameno ny indran'ny pejy" +#: ../shell/ev-window.c:5560 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4514 -msgid "Make the current document fill the window width" -msgstr "Mahatonga ity tahirin-kevitra ity hameno ny indran'ny fikandrana" +#: ../shell/ev-window.c:5561 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" #. Links -#: ../shell/ev-window.c:4521 +#: ../shell/ev-window.c:5569 msgid "_Open Link" msgstr "_Sokafy io rohy io" -#: ../shell/ev-window.c:4523 +#: ../shell/ev-window.c:5571 msgid "_Go To" msgstr "_Ho any amin'ny" -#: ../shell/ev-window.c:4525 +#: ../shell/ev-window.c:5573 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4527 +#: ../shell/ev-window.c:5575 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Adikao ny adiresiny" -#: ../shell/ev-window.c:4529 -#, fuzzy -msgid "_Save Image As..." -msgstr "_Handraikitra dika mitovy..." +#: ../shell/ev-window.c:5577 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4531 +#: ../shell/ev-window.c:5579 msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4570 -msgid "Page" -msgstr "Pejy" +#: ../shell/ev-window.c:5581 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4571 -msgid "Select Page" -msgstr "Mamaritra ilay pejy" +#: ../shell/ev-window.c:5586 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5588 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4582 +#: ../shell/ev-window.c:5673 msgid "Zoom" msgstr "Zòma" -#: ../shell/ev-window.c:4584 +#: ../shell/ev-window.c:5675 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "Manamboatra ny tahan'ny zòma" -#: ../shell/ev-window.c:4594 +#: ../shell/ev-window.c:5685 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4596 +#: ../shell/ev-window.c:5687 msgid "Back" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4598 +#. translators: this is the history action +#: ../shell/ev-window.c:5690 msgid "Move across visited pages" msgstr "" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4628 +#: ../shell/ev-window.c:5720 msgid "Previous" msgstr "Aloha" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4633 +#: ../shell/ev-window.c:5725 msgid "Next" msgstr "Manaraka" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4637 +#: ../shell/ev-window.c:5729 msgid "Zoom In" msgstr "Manalehibe" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4641 +#: ../shell/ev-window.c:5733 msgid "Zoom Out" msgstr "Manakely" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4649 +#: ../shell/ev-window.c:5741 msgid "Fit Width" msgstr "Mameno ny indra" -#: ../shell/ev-window.c:4824 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid URI: “%s”" -msgstr "Karazana MIME tsy raisina an-tànana: “%s”" - -#: ../shell/ev-window.c:4827 -#, c-format -msgid "Unsupported URI: “%s”" +#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5903 +msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4837 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5960 msgid "Unable to open external link" -msgstr "Tsy nahasokatra ilay mpanaraka" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5006 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:6127 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6169 msgid "The image could not be saved." -msgstr "Tsy nety noraiketina ilay mpanaraka." +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5041 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:6201 msgid "Save Image" -msgstr "Sary" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5097 +#: ../shell/ev-window.c:6329 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Tsy nahasokatra ilay mpanaraka" -#: ../shell/ev-window.c:5150 +#: ../shell/ev-window.c:6382 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Tsy nety noraiketina ilay mpanaraka." -#: ../shell/ev-window.c:5202 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:6427 msgid "Save Attachment" -msgstr "Mpanaraka" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:139 +#: ../shell/ev-window-title.c:162 #, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "%s - Mila teny fanalahidy" +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" -#: ../shell/main.c:60 -msgid "The page of the document to display." -msgstr "Ny pejin'ilay tahirin-kevitra haseho." +#: ../shell/ev-utils.c:318 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "Mpizaha tahirin-kevitry ny MATE" -#: ../shell/main.c:60 +#: ../shell/main.c:77 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:77 msgid "PAGE" msgstr "PEJY" -#: ../shell/main.c:61 +#: ../shell/main.c:78 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:78 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:79 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Alefa mameno efijery ny atril" -#: ../shell/main.c:62 +#: ../shell/main.c:80 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Alefa toa fampisehoana ny atril" -#: ../shell/main.c:63 +#: ../shell/main.c:81 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Alefa toa fitaovam-pizahana ny atril" -#: ../shell/main.c:64 -#, fuzzy +#: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" -msgstr "Mikaroka teny na andian-teny ao anatin'ilay tahirin-kevitra" - -#: ../shell/main.c:64 -msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[RAKITRA...]" - -#: ../shell/main.c:327 -msgid "MATE Document Viewer" -msgstr "Mpizaha tahirin-kevitry ny MATE" - -#: ../shell/main.c:387 -msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "Atril mpizaha tahirin-kevitra" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " -"creation of new thumbnails" +#: ../shell/main.c:82 +msgid "STRING" msgstr "" -"Misy safidy bolenina; ny marina mamela ny fanaovan-tsary madinika ary ny " -"diso mampitsahatra ny famoronana sary madinika vaovao" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 -msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" -msgstr "Mandefa ny fanaovan-tsary madinika ho an'ny tahirin-kevitra PDF" -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 -msgid "Thumbnail command for PDF Documents" -msgstr "Baikon'ny fanaovana sary madinika ho an'ny tahirin-kevitra PDF" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " -"thumbnailer documentation for more information." +#: ../shell/main.c:86 +msgid "[FILE…]" msgstr "" -"Baiko mitombina miaraka amin'ny tondriky ny mpanao sary madinika ho an'ny " -"tahirin-kevitra PDF. Vakio ny loharanon-kevitry ny caja thumbnailer " -"hahalalanao azy bebe kokoa." - -#~ msgid "Open “%s”" -#~ msgstr "Sokafy ny “%s”" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Foana" - -#~ msgid "75%" -#~ msgstr "75%" - -#~ msgid "No document loaded." -#~ msgstr "Tsy misy tahirin-kevitra miseho." - -#~ msgid "Broken pipe." -#~ msgstr "Fantsona simba." - -#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" -#~ msgstr "Nisy olana teo am-panaborahana ny rakitra “%s”:\n" - -#~ msgid "File is not readable." -#~ msgstr "Tsy mety vakiana ilay rakitra." - -#~ msgid "Document loaded." -#~ msgstr "Azo ilay tehirin-kevitra." -- cgit v1.2.1