From 9339d8eb7ba80c8d97b2d960e64f8f59baac70a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Tue, 21 Jan 2014 19:06:20 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/ps.po | 1596 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 977 insertions(+), 619 deletions(-) (limited to 'po/ps.po') diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 9256728c..a81cbf8c 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -1,52 +1,96 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atril.head\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 03:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:24-0800\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:169 +#: ../backend/comics/comics-document.c:217 #, c-format -msgid "File corrupted." -msgstr ".اندرغله دوتنه" +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:420 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:203 +#: ../backend/comics/comics-document.c:427 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:501 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "ډول MIME ناپېژندلی" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:528 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:541 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:580 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "ارشيو کې کوم انځور ونه موندل شو %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:824 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:963 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + #: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ټوکي کتابونه" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247 -#, c-format -msgid "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed." +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "لاسوندونه Djvu" +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:94 -#, c-format -msgid "File not available" -msgstr "دوتنه نه شته" +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:109 -#, c-format +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "لاسوند ناسمه بڼه لري DVI" @@ -54,61 +98,65 @@ msgstr "لاسوند ناسمه بڼه لري DVI" msgid "DVI Documents" msgstr "لاسوندونه DVI" +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:688 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364 msgid "Yes" msgstr "هو" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:691 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 ../properties/ev-properties-view.c:368 msgid "No" msgstr "نه" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:765 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910 msgid "Type 1" msgstr "۱ ډول" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:767 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912 msgid "Type 1C" msgstr "۱C ډول" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:769 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914 msgid "Type 3" msgstr "۳ ډول" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:771 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916 msgid "TrueType" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:773 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "(CID) ۱ ډول" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "(CID) ۱C ډول" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924 msgid "Unknown font type" msgstr "د ليکبڼې ناپېژندل شوی ډول" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:805 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950 msgid "No name" msgstr "هېڅ نوم" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:813 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:815 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960 msgid "Embedded" msgstr "راتاو" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962 msgid "Not embedded" msgstr "نا راتاو" @@ -116,65 +164,12 @@ msgstr "نا راتاو" msgid "PDF Documents" msgstr "لاسوندونه PDF" -#: ../backend/impress/impress-document.c:296 -#, c-format -msgid "Remote files aren't supported" -msgstr "لر دوتنې منلې نه دي" - -#: ../backend/impress/impress-document.c:307 -#, c-format -msgid "Invalid document" -msgstr "ناسم لاسوند" - -#. -#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 -msgid "Impress Slides" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:53 -msgid "No error" -msgstr "هېڅ تېروتنه" - -#: ../backend/impress/zip.c:56 -msgid "Not enough memory" -msgstr "دومره ياد نشته" - -#: ../backend/impress/zip.c:59 -msgid "Cannot find zip signature" -msgstr "زېپ لاسليک نه شي موندلی" - -#: ../backend/impress/zip.c:62 -msgid "Invalid zip file" -msgstr "ناسم زېپ دوتنه" - -#: ../backend/impress/zip.c:65 -msgid "Multi file zips are not supported" -msgstr "ګڼ دوتني زېپونه منلي نه دي" - -#: ../backend/impress/zip.c:68 -msgid "Cannot open the file" -msgstr "دوتنه نه شي پرانيستلی" - -#: ../backend/impress/zip.c:71 -msgid "Cannot read data from file" -msgstr "له دوتنې اومتوک نه شي لوستلی" - -#: ../backend/impress/zip.c:74 -msgid "Cannot find file in the zip archive" -msgstr "په زېپ ارشيو کې دوتنه نه شي موندلی" - -#: ../backend/impress/zip.c:77 -msgid "Unknown error" -msgstr "ناپېژندلې تېروتنه" - -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113 +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "لاسوند په لېښلو کې پاتې راغی “%s” د" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146 +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "لاسوند په ساتلو کې پاتې راغی “%s” د" @@ -183,76 +178,111 @@ msgstr "لاسوند په ساتلو کې پاتې راغی “%s” د" msgid "PostScript Documents" msgstr "لاسوندونه PostScript" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 -#: ../libdocument/ev-attachment.c:324 +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113 +msgid "Invalid document" +msgstr "ناسم لاسوند" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "%s :نښلن نه شي ساتلی “%s”" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:360 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:372 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "%s :نښلن نه شي پرانيستلی “%s”" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:393 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:407 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "نښلن نه شي پرانيستلی “%s”" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:193 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "دوتنه ډول منلی نه دی (%s) %s" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:294 -#, c-format -msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "ډول MIME ناپېژندلی" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:349 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359 msgid "All Documents" msgstr "ټول لاسوندونه" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:381 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391 msgid "All Files" msgstr "ټولې دوتنې" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439 -msgid "Co_nnect" -msgstr "نښ_لېدل" +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "بېنومه نښلېدل_" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr ":لکه ک_ارن نښلېدل" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529 -msgid "_Username:" -msgstr ":کارننوم_" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533 -msgid "_Domain:" -msgstr ":شپول_" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/atril-password.glade.h:4 -msgid "_Password:" -msgstr ":تېرنويې_" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553 -msgid "_Forget password immediately" -msgstr "دستي له ياده ويستل_" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +msgid "FILE" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561 -msgid "_Remember password until you logout" -msgstr "تېرنويې تر وتون ياد ساتل_" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569 -msgid "_Remember forever" -msgstr "تل ياد ساتل_" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -261,46 +291,41 @@ msgstr "تل ياد ساتل_" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "ښودل “%s_”" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "توکپټه کې خوځول_" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "ټاکل شوی توکی په توکپټه کې خوځول" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "له توکپټې ړنګول_" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "ټاکل شوی توکی له توکپټې ړنګول" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "توکپټه ړنګول_" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "ټاکل شوې توکپټه ړنګول" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:441 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 msgid "Separator" msgstr "بېلند" -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 -msgid "Running in presentation mode" -msgstr "" - #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 -#: ../shell/ev-window.c:4623 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5737 msgid "Best Fit" msgstr "ښه برابرول" @@ -348,94 +373,185 @@ msgstr "۳۰۰٪" msgid "400%" msgstr "۴۰۰٪" +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "6400%" +msgstr "" + #: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -#: ../shell/ev-window.c:3729 -#: ../shell/ev-window-title.c:132 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#. Manually set name and icon +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4529 +#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "لاسوند ليدانی" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 -msgid "View multipage documents" -msgstr "ګڼ لاسوندونه ليدل" +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" -#: ../data/atril-password.glade.h:1 -msgid "Password Entry" -msgstr "تېرنويې ننوت" +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" -#: ../data/atril-password.glade.h:2 -msgid "Remember password for this session" -msgstr "د دې ناستې لپاره تېرنويې ياد ساتل" +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" -#: ../data/atril-password.glade.h:3 -msgid "Save password in keyring" +#: ../previewer/ev-previewer.c:44 +msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr ":ليکوال" +#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +msgid "Print settings file" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:2 -msgid "Created:" -msgstr ":جوړ شوی" +#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:3 -msgid "Creator:" -msgstr ":جوړوونکی" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168 +msgid "Failed to print document" +msgstr "لاسوند چاپولو کې پاتې راغی" -#: ../data/atril-properties.glade.h:4 -msgid "Format:" -msgstr ":بڼه" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:5 -msgid "Keywords:" -msgstr ":اروييونه" +#. Go menu +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5452 +msgid "_Previous Page" +msgstr "مخکنی مخ_" -#: ../data/atril-properties.glade.h:6 -msgid "Modified:" -msgstr ":بدل شوی" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5453 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "مخکني مخ ته ورتلل" -#: ../data/atril-properties.glade.h:7 -msgid "Number of Pages:" -msgstr ":د مخونو شمېر" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5455 +msgid "_Next Page" +msgstr "راتلونکی مخ_" -#: ../data/atril-properties.glade.h:8 -msgid "Optimized:" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5456 +msgid "Go to the next page" +msgstr "راتلونکي مخ ته ورتلل" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5439 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "لاسوند لويول" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5442 +msgid "Shrink the document" +msgstr "لاسوند وړول" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307 +msgid "Print" +msgstr "چاپول" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5408 +msgid "Print this document" +msgstr "دا لاسوند چاپول" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5554 +msgid "_Best Fit" +msgstr "ښه برابرول_" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5555 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "په اوسني لاسوند کړکۍ ډکول" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5557 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "د مخ _پلنوالی برابرول" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5558 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "په اوسني لاسوند د کړکۍ پلنوالی ډکول" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5659 +msgid "Page" +msgstr "مخ" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5660 +msgid "Select Page" +msgstr "مخ ټاکل" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "لاسوند" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:9 -msgid "Paper Size:" -msgstr ":د پاڼې کچ" +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:10 -msgid "Producer:" +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:11 -msgid "Security:" -msgstr ":خونديتوب" +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160 +msgid "Author:" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:12 -msgid "Subject:" -msgstr ":سرليک" +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:13 -msgid "Title:" -msgstr ":سرليک" +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" -#: ../data/atril.schemas.in.h:1 -msgid "Override document restrictions" +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" msgstr "" -#: ../data/atril.schemas.in.h:2 -msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:111 -msgid "Document" -msgstr "لاسوند" +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:182 +#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865 msgid "None" msgstr "هېڅ" @@ -444,798 +560,1040 @@ msgstr "هېڅ" #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: ../properties/ev-properties-view.c:207 -#: ../properties/ev-properties-view.c:369 +#: ../properties/ev-properties-view.c:217 msgid "default:mm" msgstr "" -#. Metric measurement (millimeters) -#: ../properties/ev-properties-view.c:251 -#: ../properties/ev-properties-view.c:406 +#: ../properties/ev-properties-view.c:261 #, c-format -msgid "%.0f x %.0f mm" -msgstr "%.0f x %.0f مم" +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:255 +#: ../properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format -msgid "%.2f x %.2f inch" -msgstr "%.2f x %.2f اېنچه" +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:279 -#: ../properties/ev-properties-view.c:417 +#: ../properties/ev-properties-view.c:289 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "(%s) تيک ،%s" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:286 -#: ../properties/ev-properties-view.c:424 +#: ../properties/ev-properties-view.c:296 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "(%s) پسوریز ،%s" -#. Imperial measurement (inches) -#: ../properties/ev-properties-view.c:401 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 #, c-format -msgid "%.2f x %.2f in" -msgstr "%.2f x %.2f اېنچه" +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d له %d)" -#: ../shell/eggfindbar.c:158 -msgid "Search string" -msgstr "مزی پلټل" +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "%d له" -#: ../shell/eggfindbar.c:159 -msgid "The name of the string to be found" -msgstr "د موندل کېدونکي مزي نوم" +#. Create tree view +#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:172 -msgid "Case sensitive" +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:334 +msgid "Preparing to print…" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:173 -msgid "TRUE for a case sensitive search" +#: ../libview/ev-print-operation.c:336 +msgid "Finishing…" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:180 -msgid "Highlight color" -msgstr "ځلېدو رنګ" +#: ../libview/ev-print-operation.c:338 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:181 -msgid "Color of highlight for all matches" -msgstr "د ټولو سارو لپاره د ځلېدو رنګ" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1161 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr ".په دې چاپګر باندې چاپونه منلې نه ده" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1226 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:187 -msgid "Current color" -msgstr "اوسنی رنګ" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1227 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:188 -msgid "Color of highlight for the current match" -msgstr "د اوسني ساري لپاره د ځلېدو رنګ" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1229 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:321 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1860 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1866 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1867 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1870 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1882 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1885 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1890 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1892 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1974 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:1529 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:46 +msgid "Scroll Up" +msgstr "بره رغښتل" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:47 +msgid "Scroll Down" +msgstr "ښکته رغښتل" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:53 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "ليد بره رغښتل" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:54 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "ليد ښکته رغښتل" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:882 +msgid "Document View" +msgstr "لاسوند ليد" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:672 +msgid "Jump to page:" +msgstr ":مخ ته ټوپ وهل" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:968 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1756 +msgid "Go to first page" +msgstr "لومړي مخ ته ورتلل" + +#: ../libview/ev-view.c:1758 +msgid "Go to previous page" +msgstr "مخکني مخ ته ورتلل" + +#: ../libview/ev-view.c:1760 +msgid "Go to next page" +msgstr "راتلونکي مخ ته ورتلل" + +#: ../libview/ev-view.c:1762 +msgid "Go to last page" +msgstr "وروستي مخ ته ورتلل" + +#: ../libview/ev-view.c:1764 +msgid "Go to page" +msgstr "مخ ته ورتلل" + +#: ../libview/ev-view.c:1766 +msgid "Find" +msgstr "لټول" + +#: ../libview/ev-view.c:1794 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "مخ ته ورتلل %s" + +#: ../libview/ev-view.c:1800 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "ته ورتلل %s دوتنه کې “%s” په" + +#: ../libview/ev-view.c:1803 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "دوتنې نه ورتلل “%s”" + +#: ../libview/ev-view.c:1811 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "پېلول %s" + +#: ../shell/eggfindbar.c:320 msgid "Find:" msgstr ":لټول" -#: ../shell/eggfindbar.c:330 -msgid "Find Previous" -msgstr "مخکنی لټول" +#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5425 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "مخک_نی لټول" -#: ../shell/eggfindbar.c:334 -#: ../shell/eggfindbar.c:337 +#: ../shell/eggfindbar.c:333 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "د پلټن مزي مخکنی ساری لټول" -#: ../shell/eggfindbar.c:343 -msgid "Find Next" -msgstr "راتلونکی لټول" +#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5423 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "را_تلونکی لټول" -#: ../shell/eggfindbar.c:347 -#: ../shell/eggfindbar.c:350 +#: ../shell/eggfindbar.c:341 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "د پلټن مزي راتلونکی ساری لټول" -#: ../shell/eggfindbar.c:359 -msgid "C_ase Sensitive" +#: ../shell/eggfindbar.c:348 +msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:363 -#: ../shell/eggfindbar.c:366 +#: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-jobs.c:702 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1037 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-keyring.c:86 #, c-format -msgid "Failed to create file “%s”: %s" -msgstr "%s :دوتنې په جوړولو کې پاتې راغی “%s” د" +msgid "Password for document %s" +msgstr "لاسوند تېرنويې %s" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 +#, c-format +msgid "Converting %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 +#, c-format +msgid "%d of %d documents converted" +msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:71 +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181 +msgid "Converting metadata" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 +msgid "" +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " +"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" msgstr "اوس کارول شوی لاسوند پرانيستل" -#: ../shell/ev-page-action.c:76 -#, c-format -msgid "(%d of %d)" -msgstr "(%d له %d)" +#: ../shell/ev-password-view.c:144 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr ".دا لاسوند کولپ دی او يوازې هله يې لوستلی شئ چې سمه تېرنويې وليکئ" -#: ../shell/ev-page-action.c:78 -#, c-format -msgid "of %d" -msgstr "%d له" +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "لاسوند ناکولپول_" + +#: ../shell/ev-password-view.c:264 +msgid "Enter password" +msgstr "تېرنويې وليکئ" -#: ../shell/ev-password.c:88 +#: ../shell/ev-password-view.c:304 msgid "Password required" msgstr "تېرنويې اړينه ده" -#: ../shell/ev-password.c:89 +#: ../shell/ev-password-view.c:305 #, c-format -msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr ".لاسوند کولپ دی او د پرانيستلو لپاره يې تېرنويې اړينه ده “%s”" -#: ../shell/ev-password.c:154 -msgid "Enter password" -msgstr "تېرنويې وليکئ" - -#: ../shell/ev-password.c:260 -#, c-format -msgid "Password for document %s" -msgstr "لاسوند تېرنويې %s" +#: ../shell/ev-password-view.c:335 +msgid "_Password:" +msgstr ":تېرنويې_" -#: ../shell/ev-password.c:347 -msgid "Incorrect password" -msgstr "ناسمه تېرنويې" +#: ../shell/ev-password-view.c:368 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:111 -msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password." -msgstr ".دا لاسوند کولپ دی او يوازې هله يې لوستلی شئ چې سمه تېرنويې وليکئ" +#: ../shell/ev-password-view.c:380 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:120 -msgid "_Unlock Document" -msgstr "لاسوند ناکولپول_" +#: ../shell/ev-password-view.c:392 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 msgid "Properties" msgstr "ځانتياوې" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95 msgid "General" msgstr "ټولګړي" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105 msgid "Fonts" msgstr "ليکبڼې" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:141 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 msgid "Font" msgstr "ليکبڼه" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:152 +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:137 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:143 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:149 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 #, c-format -msgid "Gathering font information... %3d%%" -msgstr "%3d%% ...د ليکبڼې خبرتياوې ټولول کيږي" +msgid "Page %d" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:675 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 msgid "Attachments" msgstr "نښلن" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 -#: ../shell/ev-view.c:3647 -msgid "Loading..." -msgstr "...لېښل کيږي" +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401 +msgid "Layers" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:339 -msgid "Print..." -msgstr "...چاپول" +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335 +msgid "Print…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Index" msgstr "لړيال" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:727 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965 msgid "Thumbnails" msgstr "بټه نوکي" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:41 -msgid "Scroll Up" -msgstr "بره رغښتل" +#: ../shell/ev-window.c:867 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:42 -msgid "Scroll Down" -msgstr "ښکته رغښتل" +#: ../shell/ev-window.c:869 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "مخ %s" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:48 -msgid "Scroll View Up" -msgstr "ليد بره رغښتل" +#: ../shell/ev-window.c:1419 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "لاسوند مخونه نه لري" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:49 -msgid "Scroll View Down" -msgstr "ليد ښکته رغښتل" +#: ../shell/ev-window.c:1422 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:533 -msgid "Document View" -msgstr "لاسوند ليد" +#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793 +msgid "Unable to open document" +msgstr "لاسوند نه شي پرانيستلی" -#: ../shell/ev-view.c:1443 -msgid "Go to first page" -msgstr "لومړي مخ ته ورتلل" +#: ../shell/ev-window.c:1764 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1445 -msgid "Go to previous page" -msgstr "مخکني مخ ته ورتلل" +#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1447 -msgid "Go to next page" -msgstr "راتلونکي مخ ته ورتلل" +#: ../shell/ev-window.c:1939 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1449 -msgid "Go to last page" -msgstr "وروستي مخ ته ورتلل" +#: ../shell/ev-window.c:2129 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1451 -msgid "Go to page" -msgstr "مخ ته ورتلل" +#: ../shell/ev-window.c:2161 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1453 -msgid "Find" -msgstr "لټول" +#: ../shell/ev-window.c:2316 +msgid "Open Document" +msgstr "لاسوند پرانيستل" -#: ../shell/ev-view.c:1481 +#: ../shell/ev-window.c:2614 #, c-format -msgid "Go to page %s" -msgstr "مخ ته ورتلل %s" +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1487 +#: ../shell/ev-window.c:2617 #, c-format -msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "ته ورتلل %s دوتنه کې “%s” په" +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1490 +#: ../shell/ev-window.c:2620 #, c-format -msgid "Go to file “%s”" -msgstr "دوتنې نه ورتلل “%s”" +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1498 +#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764 #, c-format -msgid "Launch %s" -msgstr "پېلول %s" +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr ".ونه ساتل شوه “%s” دوتنه لکه" -#: ../shell/ev-view.c:2450 -msgid "End of presentation. Press Escape to exit." +#: ../shell/ev-window.c:2695 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:3374 -msgid "Jump to page:" -msgstr ":مخ ته ټوپ وهل" - -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:5158 +#: ../shell/ev-window.c:2699 #, c-format -msgid "%d found on this page" -msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:5167 +#: ../shell/ev-window.c:2703 #, c-format -msgid "%3d%% remaining to search" +msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:785 -#, c-format -msgid "Page %s - %s" -msgstr "%s - %s مخ" +#: ../shell/ev-window.c:2827 +msgid "Save a Copy" +msgstr "لمېسه ساتل" -#: ../shell/ev-window.c:787 +#: ../shell/ev-window.c:3112 #, c-format -msgid "Page %s" -msgstr "مخ %s" +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../shell/ev-window.c:1200 -msgid "The document contains no pages" -msgstr "لاسوند مخونه نه لري" +#: ../shell/ev-window.c:3225 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1432 -#: ../shell/ev-window.c:1507 -msgid "Unable to open document" -msgstr "لاسوند نه شي پرانيستلی" +#: ../shell/ev-window.c:3399 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1704 -msgid "Open Document" -msgstr "لاسوند پرانيستل" +#: ../shell/ev-window.c:3403 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1765 +#: ../shell/ev-window.c:3410 #, c-format -msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s" +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1794 -msgid "Cannot open a copy." -msgstr "لمېسه نه شي پرانيستلی" +#: ../shell/ev-window.c:3429 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3433 +msgid "Save a _Copy" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2038 -#: ../shell/ev-window.c:2088 +#: ../shell/ev-window.c:3507 #, c-format -msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr ".ونه ساتل شوه “%s” دوتنه لکه" +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2133 -msgid "Save a Copy" -msgstr "لمېسه ساتل" +#: ../shell/ev-window.c:3510 +#, c-format +msgid "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2254 -#: ../shell/ev-window.c:3430 -msgid "Failed to print document" -msgstr "لاسوند چاپولو کې پاتې راغی" +#: ../shell/ev-window.c:3522 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2419 -msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr ".په دې چاپګر باندې چاپونه منلې نه ده" +#: ../shell/ev-window.c:3526 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2545 -#: ../shell/ev-window.c:4415 -msgid "Print" -msgstr "چاپول" +#: ../shell/ev-window.c:3530 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3183 +#: ../shell/ev-window.c:4150 msgid "Toolbar Editor" msgstr "توکپټه سمونګر" -#: ../shell/ev-window.c:3725 +#: ../shell/ev-window.c:4313 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4525 #, c-format msgid "" -"Document Viewer.\n" -"Using poppler %s (%s)" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)" msgstr "" -".لاسوند ليدانی\n" -"کاروي (%s) %s چې پاپلر" -#: ../shell/ev-window.c:3753 -msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +#: ../shell/ev-window.c:4559 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3757 -msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#: ../shell/ev-window.c:4563 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3761 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +#: ../shell/ev-window.c:4567 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3785 -#: ../shell/main.c:350 +#: ../shell/ev-window.c:4592 msgid "Atril" msgstr "اېوېنس" -#: ../shell/ev-window.c:3788 -msgid "© 1996-2007 The Atril authors" -msgstr "چاپرښتې ۱۹۹۶-۲۰۰۷ د اېوېنس ليکوالان" +#: ../shell/ev-window.c:4595 +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3794 +#: ../shell/ev-window.c:4601 msgid "translator-credits" +msgstr "Zabeeh Khan \nThe Pathanisation Project " + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-window.c:4867 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../shell/ev-window.c:4872 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4878 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -"Zabeeh Khan \n" -"The Pathanisation Project " -#: ../shell/ev-window.c:4327 +#: ../shell/ev-window.c:5391 msgid "_File" msgstr "دوتنه_" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: ../shell/ev-window.c:5392 msgid "_Edit" msgstr "سمون_" -#: ../shell/ev-window.c:4329 +#: ../shell/ev-window.c:5393 msgid "_View" msgstr "ليد_" -#: ../shell/ev-window.c:4330 +#: ../shell/ev-window.c:5394 msgid "_Go" msgstr "ورتګ_" -#: ../shell/ev-window.c:4331 +#: ../shell/ev-window.c:5395 msgid "_Help" msgstr "مرسته_" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:4334 -#: ../shell/ev-window.c:4513 -#: ../shell/ev-window.c:4585 -msgid "_Open..." -msgstr "...پرانيستل_" - -#: ../shell/ev-window.c:4335 -#: ../shell/ev-window.c:4586 +#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5699 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5399 ../shell/ev-window.c:5700 msgid "Open an existing document" msgstr "شته لاسوند پرانيستل" -#: ../shell/ev-window.c:4337 +#: ../shell/ev-window.c:5401 msgid "Op_en a Copy" msgstr "لمېسه پر_انيستل" -#: ../shell/ev-window.c:4338 +#: ../shell/ev-window.c:5402 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "د اوسني لاسوند يوه لمېسه په نوې کړکۍ کې پرانيستل" -#: ../shell/ev-window.c:4340 -#: ../shell/ev-window.c:4515 -msgid "_Save a Copy..." -msgstr "...لمېسه ساتل_" +#: ../shell/ev-window.c:5404 +msgid "_Save a Copy…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4341 +#: ../shell/ev-window.c:5405 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "د اوسني لاسوند يوه لمېسه ساتل" -#: ../shell/ev-window.c:4343 -msgid "Print Set_up..." -msgstr "...مخ امس_ته" - -#: ../shell/ev-window.c:4344 -msgid "Setup the page settings for printing" -msgstr "د چاپولو لپاره د مخ امستنې امستل" - -#: ../shell/ev-window.c:4346 -msgid "_Print..." -msgstr "...چاپول_" - -#: ../shell/ev-window.c:4347 -#: ../shell/ev-window.c:4416 -msgid "Print this document" -msgstr "دا لاسوند چاپول" +#: ../shell/ev-window.c:5407 +msgid "_Print…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4349 +#: ../shell/ev-window.c:5410 msgid "P_roperties" msgstr "ځ_انتياوې" -#: ../shell/ev-window.c:4357 +#: ../shell/ev-window.c:5418 msgid "Select _All" msgstr "ټول ټاکل_" -#: ../shell/ev-window.c:4359 -msgid "_Find..." -msgstr "...لټول_" +#: ../shell/ev-window.c:5420 +msgid "_Find…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4360 +#: ../shell/ev-window.c:5421 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "په لاسوند کې کومه ويې يا څرګندۍ لټول" -#: ../shell/ev-window.c:4362 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "را_تلونکی لټول" - -#: ../shell/ev-window.c:4364 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "مخک_نی لټول" - -#: ../shell/ev-window.c:4366 +#: ../shell/ev-window.c:5427 msgid "T_oolbar" msgstr "ت_وکپټه" -#: ../shell/ev-window.c:4368 +#: ../shell/ev-window.c:5429 msgid "Rotate _Left" msgstr "کيڼ چورلول_" -#: ../shell/ev-window.c:4370 +#: ../shell/ev-window.c:5431 msgid "Rotate _Right" msgstr "ښي چورلول_" -#: ../shell/ev-window.c:4375 -msgid "Enlarge the document" -msgstr "لاسوند لويول" - -#: ../shell/ev-window.c:4378 -msgid "Shrink the document" -msgstr "لاسوند وړول" +#: ../shell/ev-window.c:5433 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4380 +#: ../shell/ev-window.c:5444 msgid "_Reload" msgstr "بيالېښل_" -#: ../shell/ev-window.c:4381 +#: ../shell/ev-window.c:5445 msgid "Reload the document" msgstr "لاسوند بيالېښل" -#: ../shell/ev-window.c:4384 +#: ../shell/ev-window.c:5448 msgid "Auto_scroll" msgstr "خپله رغښتل" -#. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:4388 -msgid "_Previous Page" -msgstr "مخکنی مخ_" - -#: ../shell/ev-window.c:4389 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "مخکني مخ ته ورتلل" - -#: ../shell/ev-window.c:4391 -msgid "_Next Page" -msgstr "راتلونکی مخ_" - -#: ../shell/ev-window.c:4392 -msgid "Go to the next page" -msgstr "راتلونکي مخ ته ورتلل" - -#: ../shell/ev-window.c:4394 +#: ../shell/ev-window.c:5458 msgid "_First Page" msgstr "لومړی مخ_" -#: ../shell/ev-window.c:4395 +#: ../shell/ev-window.c:5459 msgid "Go to the first page" msgstr "لومړي مخ ته ورتلل" -#: ../shell/ev-window.c:4397 +#: ../shell/ev-window.c:5461 msgid "_Last Page" msgstr "وروستی مخ_" -#: ../shell/ev-window.c:4398 +#: ../shell/ev-window.c:5462 msgid "Go to the last page" msgstr "وروستي مخ ته ورتلل" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:4402 +#: ../shell/ev-window.c:5466 msgid "_Contents" msgstr "منځپانګې_" -#: ../shell/ev-window.c:4405 +#: ../shell/ev-window.c:5469 msgid "_About" msgstr "په اړه_" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:4409 +#: ../shell/ev-window.c:5473 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "ټوله پرده پرېښودل" -#: ../shell/ev-window.c:4410 +#: ../shell/ev-window.c:5474 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "د ټولې پردې اکر پرېښودل" -#: ../shell/ev-window.c:4412 +#: ../shell/ev-window.c:5476 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4413 +#: ../shell/ev-window.c:5477 msgid "Start a presentation" msgstr "" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:4469 +#: ../shell/ev-window.c:5536 msgid "_Toolbar" msgstr "توکپټه_" -#: ../shell/ev-window.c:4470 +#: ../shell/ev-window.c:5537 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "توکپټه ښودل يا پټول" -#: ../shell/ev-window.c:4472 +#: ../shell/ev-window.c:5539 msgid "Side _Pane" msgstr "څنګ _چوکاټ" -#: ../shell/ev-window.c:4473 +#: ../shell/ev-window.c:5540 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "د څنګ چوکاټ ښودل يا پټول" -#: ../shell/ev-window.c:4475 +#: ../shell/ev-window.c:5542 msgid "_Continuous" msgstr "پرله پسې_" -#: ../shell/ev-window.c:4476 +#: ../shell/ev-window.c:5543 msgid "Show the entire document" msgstr "ټول لاسوند ښودل" -#: ../shell/ev-window.c:4478 +#: ../shell/ev-window.c:5545 msgid "_Dual" msgstr "دوه_" -#: ../shell/ev-window.c:4479 +#: ../shell/ev-window.c:5546 msgid "Show two pages at once" msgstr "په يو مهال دوه مخه ښودل" -#: ../shell/ev-window.c:4481 +#: ../shell/ev-window.c:5548 msgid "_Fullscreen" msgstr "ټوله پرده_" -#: ../shell/ev-window.c:4482 +#: ../shell/ev-window.c:5549 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "کړکۍ غځول چې پرده ډکه کړي" -#: ../shell/ev-window.c:4484 +#: ../shell/ev-window.c:5551 msgid "Pre_sentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4485 +#: ../shell/ev-window.c:5552 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4487 -msgid "_Best Fit" -msgstr "ښه برابرول_" - -#: ../shell/ev-window.c:4488 -msgid "Make the current document fill the window" -msgstr "په اوسني لاسوند کړکۍ ډکول" - -#: ../shell/ev-window.c:4490 -msgid "Fit Page _Width" -msgstr "د مخ _پلنوالی برابرول" +#: ../shell/ev-window.c:5560 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4491 -msgid "Make the current document fill the window width" -msgstr "په اوسني لاسوند د کړکۍ پلنوالی ډکول" +#: ../shell/ev-window.c:5561 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" #. Links -#: ../shell/ev-window.c:4498 +#: ../shell/ev-window.c:5569 msgid "_Open Link" msgstr "تړنه پرانيستل" -#: ../shell/ev-window.c:4500 +#: ../shell/ev-window.c:5571 msgid "_Go To" msgstr "ته ورتګ_" -#: ../shell/ev-window.c:4502 +#: ../shell/ev-window.c:5573 msgid "Open in New _Window" msgstr "په نوې _کړکۍ کې پرانيستل" -#: ../shell/ev-window.c:4504 +#: ../shell/ev-window.c:5575 msgid "_Copy Link Address" msgstr "د تړنې پته لمېسل_" -#: ../shell/ev-window.c:4506 -msgid "_Save Image As..." -msgstr "...انځور ساتل په_" +#: ../shell/ev-window.c:5577 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4508 +#: ../shell/ev-window.c:5579 msgid "Copy _Image" msgstr "انځور لمېسل_" -#: ../shell/ev-window.c:4547 -msgid "Page" -msgstr "مخ" +#: ../shell/ev-window.c:5581 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4548 -msgid "Select Page" -msgstr "مخ ټاکل" +#: ../shell/ev-window.c:5586 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4559 +#: ../shell/ev-window.c:5588 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5673 msgid "Zoom" msgstr "لويول" -#: ../shell/ev-window.c:4561 +#: ../shell/ev-window.c:5675 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "د لويوالي کچه برابرول" -#: ../shell/ev-window.c:4571 +#: ../shell/ev-window.c:5685 msgid "Navigation" msgstr "چلونه" -#: ../shell/ev-window.c:4573 +#: ../shell/ev-window.c:5687 msgid "Back" msgstr "شاته" #. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:4576 +#: ../shell/ev-window.c:5690 msgid "Move across visited pages" msgstr "په کتل شويو مخونو تېرېدل" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4606 +#: ../shell/ev-window.c:5720 msgid "Previous" msgstr "مخکنی" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4611 +#: ../shell/ev-window.c:5725 msgid "Next" msgstr "راتلونکی" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4615 +#: ../shell/ev-window.c:5729 msgid "Zoom In" msgstr "لوډېرول" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4619 +#: ../shell/ev-window.c:5733 msgid "Zoom Out" msgstr "لوکمول" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4627 +#: ../shell/ev-window.c:5741 msgid "Fit Width" msgstr "پلنوالی برابرول" -#: ../shell/ev-window.c:4832 +#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5903 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5960 msgid "Unable to open external link" msgstr "بهرنۍ تړنه نه شي پرانيستلی" -#: ../shell/ev-window.c:4993 +#: ../shell/ev-window.c:6127 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "د انځور ساتلو لپاره سمه بڼه ونه موندل شوه" -#: ../shell/ev-window.c:5033 +#: ../shell/ev-window.c:6169 msgid "The image could not be saved." msgstr ".انځور نه شي ساتل کېدی" -#: ../shell/ev-window.c:5065 +#: ../shell/ev-window.c:6201 msgid "Save Image" msgstr "انځور ساتل" -#: ../shell/ev-window.c:5124 +#: ../shell/ev-window.c:6329 msgid "Unable to open attachment" msgstr "نښلن نه شي پرانيستلی" -#: ../shell/ev-window.c:5176 +#: ../shell/ev-window.c:6382 msgid "The attachment could not be saved." msgstr ".نښلن نه شي ساتل کېدی" -#: ../shell/ev-window.c:5221 +#: ../shell/ev-window.c:6427 msgid "Save Attachment" msgstr "نښلن ساتل" -#: ../shell/ev-window-title.c:145 +#: ../shell/ev-window-title.c:162 #, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "تېرنويې اړينه ده - %s" +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:330 +#: ../shell/ev-utils.c:318 msgid "By extension" msgstr "په شاتاړي" -#: ../shell/main.c:59 -msgid "The page of the document to display." -msgstr ".د لاسوند هغه مخ چې وښودل شي" +#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "جنومي لاسوند ليدانی" + +#: ../shell/main.c:77 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" -#: ../shell/main.c:59 +#: ../shell/main.c:77 msgid "PAGE" msgstr "مخ" -#: ../shell/main.c:60 +#: ../shell/main.c:78 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:78 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:79 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "اېوېنس په ټوله پرده اکر کې ځغلول" -#: ../shell/main.c:61 +#: ../shell/main.c:80 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:62 +#: ../shell/main.c:81 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "اېوېنس لکه مخليدونکی ځغلول" -#: ../shell/main.c:63 +#: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "هغه ويې يا څرګندۍ چې دې لاسوند کې ولټول شي" -#: ../shell/main.c:63 +#: ../shell/main.c:82 msgid "STRING" msgstr "مزی" -#: ../shell/main.c:66 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[...دوتنه]" - -#: ../shell/main.c:333 -msgid "MATE Document Viewer" -msgstr "جنومي لاسوند ليدانی" - -#: ../shell/main.c:395 -msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "اېوېنس لاسوند ليدانی" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 -msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" -msgstr "" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 -msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" -msgstr "لاسوندونو بټه نوکونه توانول PDF د" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 -msgid "Thumbnail command for PDF Documents" -msgstr "لاسوندونو لپاره بټه نوکی بولۍ PDF د" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 -msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." +#: ../shell/main.c:86 +msgid "[FILE…]" msgstr "" - -- cgit v1.2.1