From e3b161c6c8fdc9ecd6b5691f25b7b9f19b31131e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 22 Mar 2021 14:50:04 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/uk.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f4d9c650..3e7a9167 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,12 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Wolfgang Ulbrich , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 -# zubr139, 2018 -# Oleh, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович , 2018 -# Bohdan Kovalchuk , 2018 +# clefebvre , 2020 +# Wolfgang Ulbrich , 2020 +# zubr139, 2020 +# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2020 +# Шаповалов Анатолій Романович , 2020 +# Bohdan Kovalchuk , 2020 +# Stefano Karapetsas , 2020 # Микола Ткач , 2020 # msgid "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: atril 1.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:16+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач , 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -481,6 +482,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril — простий багатосторінковий переглядач документів. Він може показувати" +" й друкувати файли PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, " +"DVI, XPS і Portable Document Format (PDF), а також архіви коміксів. Він " +"також дозволяє шукати текст, копіювати його до буферу обміну, виконувати " +"гіпертекстову навіґацію й встановлювати закладки вмісту, якщо це " +"підтримується документом." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -1290,10 +1297,10 @@ msgstr "Неможливо відправити поточний докумен #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "%d очікуване завдання у черзі" -msgstr[1] "%d очікувані завдання у черзі" -msgstr[2] "%d очікуваних завдань у черзі" -msgstr[3] "%d очікуваних завдань у черзі" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: shell/ev-window.c:3697 #, c-format @@ -1341,13 +1348,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" -"Є %d активне задання друку. Зачекати до завершення друку перед закриттям?" msgstr[1] "" -"Є %d активні завдання друку. Зачекати до завершення друку перед закриттям?" msgstr[2] "" -"Є %d активних завдань друку. Зачекати до завершення друку перед закриттям?" msgstr[3] "" -"Є %d активних завдань друку. Зачекати до завершення друку перед закриттям?" #: shell/ev-window.c:3998 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1386,6 +1389,10 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +" \n" +"Перегляд документів\n" +"Використовує %s (%s)\n" +"та SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1414,10 +1421,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" -"Atril розповсюджується зі сподіванням, що буде корисним, але без будь-яких " -"запорук; навіть без неявної запоруки придатности до продажу чи придатности " -"для КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Докладніше про це можна дізнатися з загальної публічної" -" ліцензії GNU." +"Atril розповсюджується зі сподіванням, що програма буде корисною, але без " +"будь-яких запорук; навіть без неявної запоруки придатности до продажу чи " +"придатности для КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Докладніше про це можна дізнатися з " +"загальної публічної ліцензії GNU." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1438,22 +1445,24 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 1996–2009 Автори Evince\n" +"Авторське право © 2012–2020 Розробники MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk ,\n" -"Микола Ткач ,\n" +"Микола Ткач ,\n" "Oleh Tsyupka " #: shell/ev-window.c:5749 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "%d знайти на цій сторінці" -msgstr[1] "%d знайти на цих сторінках" -msgstr[2] "%d знайти на цих сторінках" -msgstr[3] "%d знайти на цих сторінках" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: shell/ev-window.c:5754 msgid "Not found" @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgid "" msgstr "" "Натискання клавіші F7 вмикає або вимикає навігаційну клавішу. Ця функція " "розміщує рухомий вказівник у текстових сторінках, дозволяючи переміщатися та" -" вибирати текст за допомогою набірниці. Увімкнути навігацію каретки?" +" вибирати текст за допомогою клавіатури. Увімкнути навігацію каретки?" #: shell/ev-window.c:6125 msgid "Don't show this message again" @@ -1792,7 +1801,7 @@ msgstr "Надіслати до" #: shell/ev-window.c:6851 msgid "Previous" -msgstr "Попередня" +msgstr "Попереднє" #: shell/ev-window.c:6856 msgid "Next" -- cgit v1.2.1