From 743fb23157ab9fe1851792d1c6842813a5fdd6c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rbuj Date: Mon, 8 Feb 2021 00:07:02 +0100 Subject: Add i18n support --- po/LINGUAS | 2 ++ po/Makevars | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/POTFILES.in | 5 +++ po/ca.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 185 insertions(+) create mode 100644 po/LINGUAS create mode 100644 po/Makevars create mode 100644 po/POTFILES.in create mode 100644 po/ca.po (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS new file mode 100644 index 0000000..6e76730 --- /dev/null +++ b/po/LINGUAS @@ -0,0 +1,2 @@ +# please keep this list sorted alphabetically +ca diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars new file mode 100644 index 0000000..b6df474 --- /dev/null +++ b/po/Makevars @@ -0,0 +1,78 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = $(PACKAGE) + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --keyword=Copyright --keyword=Description --add-comments=Translators: + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = MATE Desktop Environment team + +# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package +# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file. +# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to +# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for +# "GNU packagename" string. +PACKAGE_GNU = no + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt' +# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the +# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or +# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument. +USE_MSGCTXT = no + +# These options get passed to msgmerge. +# Useful options are in particular: +# --previous to keep previous msgids of translated messages, +# --quiet to reduce the verbosity. +MSGMERGE_OPTIONS = + +# These options get passed to msginit. +# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add +# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and +# MSGINIT_OPTIONS. +MSGINIT_OPTIONS = + +# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot +# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if +# the POT file is checked in the repository and the version control +# program ignores timestamps. +PO_DEPENDS_ON_POT = yes + +# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and +# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and +# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained +# externally. +DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..40683ba --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,5 @@ +# List of source files containing translatable strings. +# Please keep this list in alphabetic order. +caja-dropbox.in +data/caja-dropbox.desktop.in +data/libcaja-dropbox.caja-extension.in.in diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..172f8b2 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# Catalan translation for Caja Dropbox. +# Copyright (C) 2021 MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the caja-dropbox package. +# Robert Buj , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: caja-dropbox 1.24.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 09:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-08 02:11+0100\n" +"Last-Translator: Robert Buj \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: caja-dropbox.in:67 +msgid "" +"Dropbox is the easiest way to share and store your files online. Want to " +"learn more? Head to" +msgstr "" +"Dropbox és la forma més senzilla de compartir i emmagatzemar fitxers en " +"línia. Voleu obtenir més informació? Cap a" + +#: caja-dropbox.in:69 +msgid "In order to use Dropbox, you must download the proprietary daemon." +msgstr "Per utilitzar Dropbox, heu de baixar el dimoni propietari." + +#: caja-dropbox.in:70 +msgid "" +"Note: python-gpg (python-gpgme for Ubuntu 16.10 and lower) is not installed, " +"we will not be able to verify binary signatures." +msgstr "" +"Nota: python-gpg (python-gpgme per a Ubuntu 16.10 i versions anteriors) no " +"està instal·lat, no es podran verificar les signatures binàries." + +#: caja-dropbox.in:71 +msgid "" +"Trouble connecting to Dropbox servers. Maybe your internet connection is " +"down, or you need to set your http_proxy environment variable." +msgstr "" +"S'ha produït un error en connectar-se als servidors de Dropbox. Potser la " +"vostra connexió a apagada està inactiva o heu d’establir la variable " +"d’entorn http_proxy." + +#: caja-dropbox.in:72 +msgid "Downloaded binary does not match Dropbox signature, aborting install." +msgstr "" +"El fitxer binari baixat no coincideix amb la signatura de Dropbox, s'avorta " +"la instal·lació." + +#: caja-dropbox.in:73 +msgid "" +"Could not start the Dropbox daemon. Make sure your computer meets the " +"minimum requirements:\n" +"https://www.dropbox.com/help/desktop-web/system-requirements#desktop" +msgstr "" +"No s'ha pogut iniciar el dimoni de Dropbox. Assegureu-vos que l’ordinador " +"compleixi els requisits mínims:\n" +"https://www.dropbox.com/help/desktop-web/system-requirements#desktop" + +#: caja-dropbox.in:78 +#, c-format +msgid "Downloading Dropbox... %d%%" +msgstr "S'està baixant Dropbox... %d%%" + +#: caja-dropbox.in:79 +#, c-format +msgid "Unpacking Dropbox... %d%%" +msgstr "S'està desempaquetant Dropbox... %d%%" + +#: caja-dropbox.in:451 +msgid "Dropbox Installation" +msgstr "Instal·lació de Dropbox" + +#: caja-dropbox.in:512 +msgid "_Don't show this again" +msgstr "_No ho tornis a mostar" + +#: data/caja-dropbox.desktop.in:4 +msgid "Caja Dropbox" +msgstr "Caja Dropbox" + +#: data/caja-dropbox.desktop.in:5 +msgid "File Synchronizer For Mate" +msgstr "Sincronitzador de fitxers per a MATE" + +#: data/caja-dropbox.desktop.in:6 +msgid "Installs and launches proprietary Dropbox cloud software" +msgstr "Instal·leu i llançeu el programari propietari de núvol Dropbox" + +#: data/caja-dropbox.desktop.in:13 +msgid "file;synchronization;sharing;collaboration;cloud;storage;backup;" +msgstr "" +"fitxer;sincronització;compartir;col·laboració;núvol;emmagatzematge;còpia;" +"seguretat;" -- cgit v1.2.1