# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the caja-dropbox package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Joel Barrios , 2021 # Toni Estévez , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caja-dropbox 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 20:20+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: caja-dropbox.in:67 msgid "" "Dropbox is the easiest way to share and store your files online. Want to " "learn more? Head to" msgstr "" "Dropbox es la forma más sencilla de compartir y almacenar sus archivos en " "línea. ¿Querer aprender más? Dirigirse a" #: caja-dropbox.in:69 msgid "In order to use Dropbox, you must download the proprietary daemon." msgstr "Para usar Dropbox, debe descargar un programa privativo. " #: caja-dropbox.in:70 msgid "" "Note: python-gpg (python-gpgme for Ubuntu 16.10 and lower) is not installed," " we will not be able to verify binary signatures." msgstr "" "Nota: python-gpg (python-gpgme para Ubuntu 16.10 y versiones anteriores) no " "está instalado, no podremos verificar las firmas binarias. " #: caja-dropbox.in:71 msgid "" "Trouble connecting to Dropbox servers. Maybe your internet connection is " "down, or you need to set your http_proxy environment variable." msgstr "" "Problemas para conectarse a los servidores de Dropbox. Tal vez su conexión a" " Internet no funcione o necesite configurar su variable de entorno " "http_proxy. " #: caja-dropbox.in:72 msgid "Downloaded binary does not match Dropbox signature, aborting install." msgstr "" "El binario descargado no coincide con la firma de Dropbox, cancelando la " "instalación." #: caja-dropbox.in:73 msgid "" "Could not start the Dropbox daemon. Make sure your computer meets the minimum requirements:\n" "https://www.dropbox.com/help/desktop-web/system-requirements#desktop" msgstr "" "No se pudo iniciar el servicio de Dropbox. Asegúrese de que su computadora cumpla con los requisitos mínimos:\n" "https://www.dropbox.com/help/desktop-web/system-requirements#desktop" #: caja-dropbox.in:78 #, c-format msgid "Downloading Dropbox... %d%%" msgstr "Descargado Dropbox... %d%%" #: caja-dropbox.in:79 #, c-format msgid "Unpacking Dropbox... %d%%" msgstr "Desempacando Dropbox... %d%%" #: caja-dropbox.in:451 msgid "Dropbox Installation" msgstr "Instalación de Dropbox" #: caja-dropbox.in:512 msgid "_Don't show this again" msgstr "_No mostrar ésto de nuevo" #: data/caja-dropbox.desktop.in:4 msgid "Caja Dropbox" msgstr "Caja Dropbox" #: data/caja-dropbox.desktop.in:5 msgid "File Synchronizer For Mate" msgstr "Sincronizador de archivos para MATE" #: data/caja-dropbox.desktop.in:6 msgid "Installs and launches proprietary Dropbox cloud software" msgstr "Instala e ejecuta el software privativo para nube de Dropbox " #: data/caja-dropbox.desktop.in:13 msgid "file;synchronization;sharing;collaboration;cloud;storage;backup;" msgstr "" "archivo;sincronización;compartir;colaboración;nube;almacenamiento;copia de " "seguridad;"