summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-04-06 18:56:43 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-04-06 18:56:43 +0200
commit6ea493774a87752e1e39ec4ebb7d427b68ad64b2 (patch)
tree330aca51c3c88339399fc375b608880e092a20f5 /po/ja.po
parent453e568689809dcffa582808eb4a26cdc00ff91e (diff)
downloadcaja-extensions-6ea493774a87752e1e39ec4ebb7d427b68ad64b2.tar.bz2
caja-extensions-6ea493774a87752e1e39ec4ebb7d427b68ad64b2.tar.xz
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po68
1 files changed, 33 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7d49e9b..d854f15 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# ABE Tsunehiko, 2015
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014
+# Ikuru Kanum <[email protected]>, 2015
# Mika Kobayashi, 2015
# OKANO Takayoshi <[email protected]>, 2015
# shinmili <[email protected]>, 2014
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: OKANO Takayoshi <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -391,8 +392,7 @@ msgstr "リムーバブル・ディスクと共有"
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "UPnP メディア・サーバ"
-#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1050
+#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1 ../share/caja-share.c:1050
msgid "Share"
msgstr "共有"
@@ -400,81 +400,79 @@ msgstr "共有"
msgid "Allows to quickly share a folder"
msgstr "フォルダのクイック共有を有効"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:123
+#: ../share/caja-share.c:123
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
msgstr "フォルダ \"%s\" を共有するためにはアクセス権を追加する必要があります"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:131
+#: ../share/caja-share.c:131
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
msgstr "共有機能を有効にするにはフォルダ \"%s\" に次の追加アクセス権が必要です:\n%s%s%sこれらのアクセス権を自動で追加してよろしいですか?"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:135
+#: ../share/caja-share.c:135
msgid " - read permission by others\n"
msgstr "- others からの読み込み権\n"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:136
+#: ../share/caja-share.c:136
msgid " - write permission by others\n"
msgstr "- others からの書き込み権\n"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:137
+#: ../share/caja-share.c:137
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr "- others の実行権\n"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:141
+#: ../share/caja-share.c:141
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "アクセス権を自動で追加する"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:167
+#: ../share/caja-share.c:167
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "フォルダ \"%s\" のアクセス権を変更できません"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:446
+#: ../share/caja-share.c:446
msgid "Share name is too long"
msgstr "共有名が長すぎます"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:480
+#: ../share/caja-share.c:480
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "共有名を入力してください"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:493
+#: ../share/caja-share.c:493
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "共有情報の取得中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:503
+#: ../share/caja-share.c:503
msgid "Another share has the same name"
msgstr "同名の共有があります"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:550
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:786
+#: ../share/caja-share.c:550 ../share/caja-share.c:786
msgid "Modify _Share"
msgstr "共有を変更(_S)"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:550
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:788
+#: ../share/caja-share.c:550 ../share/caja-share.c:788
msgid "Create _Share"
msgstr "共有を作成(_S)"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:678
+#: ../share/caja-share.c:678
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "共有情報の取得中にエラーが発生しました"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1110
+#: ../share/caja-share.c:1110
msgid "Folder Sharing"
msgstr "フォルダの共有"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1151
+#: ../share/caja-share.c:1151
msgid "Sharing Options"
msgstr "共有オプション"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1152
+#: ../share/caja-share.c:1152
msgid "Share this Folder"
msgstr "このフォルダを共有する"
@@ -527,37 +525,37 @@ msgstr "'net usershare' がエラー %d を返しました"
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "'net usershare' の出力が有効な UTF-8 エンコーディングではありません"
-#: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614
+#: ../share/shares.c:439 ../share/shares.c:613
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
-#: ../share/shares.c:548
+#: ../share/shares.c:547
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Samba の testparm がシグナル %d を返しました"
-#: ../share/shares.c:554
+#: ../share/shares.c:553
#, c-format
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Samba の testparm が不明な理由で失敗しました"
-#: ../share/shares.c:569
+#: ../share/shares.c:568
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Samba の testparm がエラー %d を返しました: %s"
-#: ../share/shares.c:571
+#: ../share/shares.c:570
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Samba の testparm がエラー %d を返しました"
-#: ../share/shares.c:682
+#: ../share/shares.c:681
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr "パス %s の共有を削除できません: パスは共有されていません"
-#: ../share/shares.c:728
+#: ../share/shares.c:727
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
@@ -565,12 +563,12 @@ msgid ""
msgstr "既に共有されているパスは変更できません; 古い共有を削除して、新しく追加してください"
#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
-msgid "Set as wallpaper..."
-msgstr "壁紙に設定する..."
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr ""
#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
-msgid "Set image as the current wallpaper..."
-msgstr "画像を壁紙として設定する..."
+msgid "Set image as the current wallpaper"
+msgstr ""
#: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:1
msgid "Wallpaper"