summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-06-23 13:28:34 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-06-23 13:28:34 +0200
commitb46df62fb64a4a9550ab8742d8aaa156eb7cfd3d (patch)
treeadc99a0c1800f1fe2dd65a598bb5ee472c579f9b /po/oc.po
parent66bf0e278c2a99878a3042097b03b889defe1170 (diff)
downloadcaja-extensions-b46df62fb64a4a9550ab8742d8aaa156eb7cfd3d.tar.bz2
caja-extensions-b46df62fb64a4a9550ab8742d8aaa156eb7cfd3d.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po87
1 files changed, 44 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index c651f2a..fca17a2 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2020
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: gksu/libcaja-gksu.c:135
msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir coma administrator"
#: gksu/libcaja-gksu.c:136
msgid "Opens the file with administrator privileges"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva"
#: image-converter/caja-image-converter.c:120
msgid "_Resize Images..."
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: image-converter/caja-image-resize.ui:33
msgid "Resize Images"
-msgstr ""
+msgstr "Retalhar imatges"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:53
msgid "_Cancel"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "_Redimensionar"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:119
msgid "Select a size:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una talha :"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:165
#: image-converter/caja-image-resize.ui:307
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Escala :"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:218
msgid "percent"
-msgstr ""
+msgstr "percentatge"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:240
msgid "Custom size:"
@@ -113,25 +114,25 @@ msgstr "Nautor :"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:330
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Talha de l’imatge"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:368
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206
msgid "Append"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:386
msgid ".resized"
-msgstr ""
+msgstr ".retalhat"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:398
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228
msgid "to file title"
-msgstr ""
+msgstr "al títol del fichièr"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:415
msgid "Resize in place"
-msgstr ""
+msgstr "Retalhar a la plaça"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:438
msgid "Filename"
@@ -150,12 +151,12 @@ msgstr "_Tornar ensajar"
#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Redimencion de l’imatge : %d sus %d"
#: image-converter/caja-image-resizer.c:292
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Redimencion de « %s »</i>"
#: image-converter/caja-image-resizer.c:310
#: image-converter/caja-image-rotator.c:309
@@ -176,11 +177,11 @@ msgstr ""
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31
msgid "Rotate Images"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotar los imatges"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46
msgid "<b>Image Rotation</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rotacion de l’imatge</b>"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79
msgid "Select an angle:"
@@ -218,13 +219,13 @@ msgstr ""
#: image-converter/caja-image-rotator.c:291
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Rotacion de « %s »</i>"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "imatge"
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Image Converter"
@@ -236,12 +237,12 @@ msgstr ""
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:472
msgid "Open in _Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir dins un _Terminal"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:461
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:566
msgid "Terminal application:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacion de terminal :"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:586
msgid "Close"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4
msgid "terminal"
-msgstr ""
+msgstr "terminal"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Open terminal"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc."
#: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5
msgid ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas"
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6
msgid "Last plugin used to send"
@@ -371,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:14
msgid "Last type of archive used"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièr tipe d’archiu utilizat"
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:15
msgid ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Servidor mèdia UPnP"
#. file name)!
#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4
msgid "folder-remote"
-msgstr ""
+msgstr "folder-remote"
#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063
msgid "Share"
@@ -471,11 +472,11 @@ msgstr "Partejar"
#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Allows to quickly share a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Permet de partejar un repertòri rapidament"
#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc."
#: share/caja-share.c:123
#, c-format
@@ -510,11 +511,11 @@ msgstr ""
#: share/caja-share.c:167
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de modificar las autorizacion del repertòri « %s »"
#: share/caja-share.c:451
msgid "Share name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Lo nom del partatge es tròp long"
#: share/caja-share.c:493
msgid "The share name cannot be empty"
@@ -531,11 +532,11 @@ msgstr ""
#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799
msgid "Modify _Share"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar _un partatge"
#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801
msgid "Create _Share"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un _partatge"
#: share/caja-share.c:691
msgid "There was an error while getting the sharing information"
@@ -543,27 +544,27 @@ msgstr ""
#: share/caja-share.c:1123
msgid "Folder Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Partatge de repertòris"
#: share/caja-share.c:1164
msgid "Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de partatge"
#: share/caja-share.c:1165
msgid "Share this Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Partejar aqueste repertòri"
#: share/share-dialog.ui:27
msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Partatge de repertòris</b></big>"
#: share/share-dialog.ui:75
msgid "Share _name:"
-msgstr ""
+msgstr "No_m de partatge :"
#: share/share-dialog.ui:108
msgid "Share this _folder"
-msgstr ""
+msgstr "Partejar aqueste _repertòri"
#: share/share-dialog.ui:139
msgid "Co_mment:"
@@ -637,11 +638,11 @@ msgstr ""
#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Definir coma rèire-plan"
#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
msgid "Set image as the current wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Definir coma rèire-plan actuala"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
@@ -656,15 +657,15 @@ msgstr "Rèireplan"
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Allows to quickly set wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Permetre de definir rapidament un rèire-plan"
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas"
#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178
msgid "Tags stored in extended attributes"
@@ -680,4 +681,4 @@ msgstr ""
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards"