summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po85
1 files changed, 61 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ef5fb82..19e5fca 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Allconius <[email protected]>, 2013
+# Michal <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 15:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Allconius <[email protected]>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-27 15:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,6 +33,14 @@ msgid ""
"The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined."
msgstr "<big><b>Nemohu určit program, který se má spustit.</b></big>⏎\n⏎\nVybrané položky nelze otevřít s administrátorským oprávněním, protože nelze určit správnou aplikaci."
+#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:1
+msgid "Gksu"
+msgstr ""
+
+#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:2
+msgid "Privilege granting extension"
+msgstr ""
+
#: ../image-converter/caja-image-converter.c:120
msgid "_Resize Images..."
msgstr "_Změnit velikost obrázků..."
@@ -203,6 +211,14 @@ msgstr "Otočit obrázek: %d z %d"
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Otáčí se \"%s\"</i>"
+#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:1
+msgid "Image Converter"
+msgstr ""
+
+#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:2
+msgid "Rotate and resize images"
+msgstr ""
+
#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:423
#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436
msgid "Open In _Terminal"
@@ -225,6 +241,14 @@ msgstr "Otevřít _terminál"
msgid "Open a terminal"
msgstr "Otevřít terminál"
+#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:1
+msgid "Open terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:2
+msgid "Open terminals from folders"
+msgstr ""
+
#: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
@@ -261,19 +285,27 @@ msgstr "Soubory"
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Jako možnosti očekává zadané URI tzn. jednotné identifikátory zdroje nebo názvy souborů⏎\n"
-#: ../sendto/caja-sendto-command.c:809
+#: ../sendto/caja-sendto-command.c:808
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Nelze zpracovat volby příkazové řádky: %s⏎\n"
-#: ../sendto/caja-sendto-command.c:824
+#: ../sendto/caja-sendto-command.c:823
msgid "Could not load any plugins."
msgstr "Nelze nahrát žádné zásuvné moduly."
-#: ../sendto/caja-sendto-command.c:827
+#: ../sendto/caja-sendto-command.c:826
msgid "Please verify your installation"
msgstr "Prosím zkontrolujte svoji instalaci"
+#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:1
+msgid "Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:2
+msgid "Integrates email clients and Pidgin"
+msgstr ""
+
#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2
msgid "_Send"
msgstr "_Odeslat"
@@ -350,6 +382,15 @@ msgstr "Výměnné disky a sdílené složky"
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "Multimediální server UPnP"
+#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:1
+#: ../share/mate-file-manager-share.c:1050
+msgid "Share"
+msgstr "Sdílet"
+
+#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:2
+msgid "Allows to quickly share a folder"
+msgstr ""
+
#: ../share/mate-file-manager-share.c:123
#, c-format
msgid ""
@@ -416,10 +457,6 @@ msgstr "Vytvořit _Sdílení"
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "Došlo k chybě při získávání sdílení informací"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1050
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
-
#: ../share/mate-file-manager-share.c:1110
msgid "Folder Sharing"
msgstr "Sdílená složka"
@@ -456,62 +493,62 @@ msgstr "_Umožnit ostatním vytvářet a mazat soubory v této složce"
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
msgstr "_Přístup pro hosta (pro lidi bez uživatelského účtu)"
-#: ../share/shares.c:125
+#: ../share/shares.c:123
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
msgstr "%s %s %s se vrátil se signálem %d"
-#: ../share/shares.c:134
+#: ../share/shares.c:132
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s selhal z neznámého důvodu"
-#: ../share/shares.c:154
+#: ../share/shares.c:152
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "'net usershare' vrátil chybu %d: %s"
-#: ../share/shares.c:156
+#: ../share/shares.c:154
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "'net usershare' vrátil chybu %d"
-#: ../share/shares.c:187
+#: ../share/shares.c:185
#, c-format
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "výstup z 'net usershare' není v kódování UTF-8"
-#: ../share/shares.c:442 ../share/shares.c:616
+#: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: ../share/shares.c:550
+#: ../share/shares.c:548
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Samba's testparm vrátil signál %d"
-#: ../share/shares.c:556
+#: ../share/shares.c:554
#, c-format
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Samba's testparm z neznámého důvodu selhal"
-#: ../share/shares.c:571
+#: ../share/shares.c:569
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Samba's testparm vrátil chybu %d: %s"
-#: ../share/shares.c:573
+#: ../share/shares.c:571
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Samba's testparm vrátil chybu %d"
-#: ../share/shares.c:684
+#: ../share/shares.c:682
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr "Nelze odstranit sdílení pro cestu %s: tato cesta není sdílena"
-#: ../share/shares.c:730
+#: ../share/shares.c:728
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "