summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po69
1 files changed, 33 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7e1156c..20ea783 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/p/MATE/language/el/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Περιστροφή και αλλαγή μεγέθους εικόνων
#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:426
#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:439
msgid "Open in _Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα σε _Τερματικό"
#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:428
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Αν ρυθμιστεί σε \"αληθινό\", τότε το άνοι�
#: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83
msgid "Send to..."
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή προς…"
#: ../sendto/caja-nste.c:79
msgid "Send file by mail, instant message..."
@@ -388,8 +388,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενοι δίσκοι και κοινόχρηστοι φ
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "Εξυπηρετητής πολυμέσων UPnP"
-#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1050
+#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1 ../share/caja-share.c:1050
msgid "Share"
msgstr "Κοινή χρήση"
@@ -397,81 +396,79 @@ msgstr "Κοινή χρήση"
msgid "Allows to quickly share a folder"
msgstr "Επιτρέπει τη γρήγορη κοινοποίηση ενός φακέλου"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:123
+#: ../share/caja-share.c:123
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
msgstr "Ο Caja χρειάζεται να προσθέσει κάποιες ρυθμίσεις πρόσβασης στον φάκελο \"%s\" για να μπορεί να τον μοιραστεί"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:131
+#: ../share/caja-share.c:131
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
msgstr "Ο φάκελος \"%s\" χρειάζεται τις ακόλουθες επιπλέον ρυθμίσεις πρόσβασης για να λειτουργήσει ο διαμοιρασμός:\n%s%s%sΘέλετε ο Caja να προσθέσει τις ρυθμίσεις αυτές στον φάκελο αυτόματα;"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:135
+#: ../share/caja-share.c:135
msgid " - read permission by others\n"
msgstr "- Δικαιώματα ανάγνωσης από άλλους\n"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:136
+#: ../share/caja-share.c:136
msgid " - write permission by others\n"
msgstr "- Δικαιώματα εγγραφής σε άλλους\n"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:137
+#: ../share/caja-share.c:137
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr "- Δικαιώματα εκτέλεσης σε άλλους\n"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:141
+#: ../share/caja-share.c:141
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Αυτόματη προσθήκη δικαιωμάτων"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:167
+#: ../share/caja-share.c:167
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "Αδυναμία αλλαγής δικαιωμάτων του φακέλου \"%s\""
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:446
+#: ../share/caja-share.c:446
msgid "Share name is too long"
msgstr "Υπερβολικά μεγάλο όνομα κοινόχρηστου αρχείου"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:480
+#: ../share/caja-share.c:480
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "Το κοινόχρηστο όνομα δεν μπορεί να είναι κενό"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:493
+#: ../share/caja-share.c:493
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών διαμοιρασμού: %s"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:503
+#: ../share/caja-share.c:503
msgid "Another share has the same name"
msgstr "Κάποιο άλλο κοινόχρηστο αρχείο έχει το ίδιο όνομα"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:550
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:786
+#: ../share/caja-share.c:550 ../share/caja-share.c:786
msgid "Modify _Share"
msgstr "Τροποποίηση_Κοινόχρηστου Φακέλου"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:550
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:788
+#: ../share/caja-share.c:550 ../share/caja-share.c:788
msgid "Create _Share"
msgstr "Δημιουργία_Κοινόχρηστου Φακέλου"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:678
+#: ../share/caja-share.c:678
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών διαμοιρασμού"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1110
+#: ../share/caja-share.c:1110
msgid "Folder Sharing"
msgstr "Κοινή Χρήση Φακέλων"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1151
+#: ../share/caja-share.c:1151
msgid "Sharing Options"
msgstr "Επιλογές Κοινόχρηστου"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1152
+#: ../share/caja-share.c:1152
msgid "Share this Folder"
msgstr "Κοινή χρήση φακέλου"
@@ -524,37 +521,37 @@ msgstr "'net usershare' επέστρεψε σφάλμα %d"
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "Το παράγωγο του 'net usershare' δεν είναι σε έγκυρη κωδικοποίηση UTF-8"
-#: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614
+#: ../share/shares.c:439 ../share/shares.c:613
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Αποτυχία"
-#: ../share/shares.c:548
+#: ../share/shares.c:547
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Το testparm του Samba επέστρεψε με σήμα %d"
-#: ../share/shares.c:554
+#: ../share/shares.c:553
#, c-format
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Το testparm του Samba απέτυχε για άγνωστο λόγο"
-#: ../share/shares.c:569
+#: ../share/shares.c:568
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Το testparm του Samba επέστρεψε σφάλμα %d: %s"
-#: ../share/shares.c:571
+#: ../share/shares.c:570
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Το testparm του Samba επέστρεψε σφάλμα %d"
-#: ../share/shares.c:682
+#: ../share/shares.c:681
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr "Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το κοινόχρηστο για τη διαδρομή %s: αυτή η διαδρομή δεν διαμοιράζεται"
-#: ../share/shares.c:728
+#: ../share/shares.c:727
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
@@ -562,11 +559,11 @@ msgid ""
msgstr "Δεν μπορεί να αλλαχθεί η διαδρομή ενός ήδη υπάρχοντος κοινόχρηστου: Παρακαλώ αφαιρέστε το παλιό κοινόχρηστο πρώτα και μετά προσθέστε ένα καινούργιο"
#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
-msgid "Set as wallpaper..."
+msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
-msgid "Set image as the current wallpaper..."
+msgid "Set image as the current wallpaper"
msgstr ""
#: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:1